Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Congélateur - Réfrigérateur
Kühlschrank - Gefrierschrank
Koelkast - Vriezer
Šaldytuvas - Šaldiklis
Ledusskapis – Saldētava
Notice d'utilisation
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Naudojimo instrukcija
Lietošanas instrukcija
CSA365K30W
I
I
I
FR
D
NL
LT
I
LV

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko CSA365K30W

  • Page 1 Congélateur - Réfrigérateur Kühlschrank - Gefrierschrank Koelkast - Vriezer Šaldytuvas - Šaldiklis Ledusskapis – Saldētava Notice d’utilisation Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija CSA365K30W...
  • Page 3 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence.
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES 4 Preparation 1 Votre réfrigerateur 5 Utilisation du réfrigérateur Commande du thermostat....2 Précautions de sécurité Utilisation des compartiments importantes intérieurs..........Utilisation préconisée......Defrost ………………………………….. Sécurité générale........Congélation d'aliments frais....Pour les appareils dotés d'une fontaine Recommandations concernant la à...
  • Page 5 Votre réfrigérateur 1. Bandeau de commande et 8. Compartiments de conservation des eclairage intérieur denrées surgelées 2. Clayette support bouteille 9. Pieds avant réglables 3. Clayettes réglables 10. Compartiment des produits laitiers 4. Couvercle 11. Clayette 5. Bacs à légumes 12.
  • Page 6 Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations  Pour les produits équipés d'un suivantes : compartiment congélateur ; ne placez pas Le non respect de ces consignes peut de boissons en bouteilles ou en canette entraîner des blessures ou dommages dans le congélateur.
  • Page 7  En cas de dysfonctionnement ou lors  Ce réfrigérateur est conçu seulement pour d'opérations d’entretien ou de réparation, conserver des aliments. Par conséquent, il débranchez l’alimentation électrique du ne doit pas être utilisé à d'autres fins. réfrigérateur soit en désactivant le fusible ...
  • Page 8  Ne pulvérisez pas de substances Pour les appareils dotés d'une contenant des gaz inflammables comme fontaine à eau ; du propane près du réfrigérateur pour La pression de l'alimentation en eau doit éviter tout risque d'incendie et d'explosion. être au minimum de 1 bar. La pression de ...
  • Page 9 Mesures d’économie d’énergie Informations relatives à l'emballage Les matériaux d'emballage de cet appareil Vous pouvez bénéficier de la capacité sont fabriqués à partir de matériaux maximale de stockage des denrées en recyclables, conformément à nos vous servant uniquement des clayettes Réglementations Nationales en du haut et du milieu du réfrigérateur Environnement.
  • Page 10 Installation 2. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur tel Dans l'hypothèse ou l'information qu’indiqué dans la section « Entretien et contenue dans ce manuel n'a pas été prise nettoyage ». en compte par l'utilisateur, le fabricant ne 3. Insérez la prise du réfrigérateur dans la sera aucunement responsable en cas de prise murale.
  • Page 11 Mise au rebut de l’emballage 3. Une ventilation d’air autour du réfrigérateur doit être aménagée pour Les matériaux d’emballage peuvent être obtenir un fonctionnement efficace. Si le dangereux pour les enfants. Tenez les réfrigérateur est placé dans un matériaux d’emballage hors de portée des enfoncement du mur, il doit y avoir un enfants ou jetez-les conformément aux espace d’au moins 5 cm avec le plafond...
  • Page 12 Preparation Votre réfrigérateur doit être installé à  au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Page 13 Utilisation du réfrigérateur Defrost A) Compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur dégivre automatiquement. L’eau de dégivrage s’évacue par le tube d’écoulement et se déverse dans le bac de récupération à l'arrière de l'appareil. Pendant le dégivrage, des gouttelettes d’eau peuvent se former à l’arrière du Commande du thermostat compartiment réfrigérateur, où...
  • Page 14 • Les matériaux servant à emballer vos Des récipients d’eau chaude peuvent denrées doivent résister au froid et à être placés avec précaution dans le l'humidité, et doivent être hermétiques. congélateur pour accélérer le dégivrage. Le matériau d'emballage de vos denrées N’utilisez pas d’objets pointus ou doit être suffisamment épais et doit tranchants tels que couteaux ou...
  • Page 15 Recommandations concernant la Recommandations relatives au conservation des aliments compartiment des produits frais congelés *en option  Les aliments vendus préemballés et surgelés doivent être conservés • Faites attention à ce que les aliments conformément aux instructions du ne touchent pas le capteur de fabricant de produits congelés, dans le température dans le compartiment des compartiment destiné...
  • Page 16 Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique...
  • Page 17 Entretien et nettoyage Protection des surfaces en N’utilisez jamais d’essence, de benzène plastique ou de matériaux similaires pour le nettoyage. Ne placez pas d’huiles ou de plats Nous vous recommandons de huileux dans le congélateur / débrancher l’appareil avant de procéder réfrigérateur dans des récipients non au nettoyage.
  • Page 18 Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 19 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs durent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée.
  • Page 20 Vibrations ou bruits • Le sol n’est pas plat ou stable. >>>Si le réfrigérateur balance lorsqu'il est déplacé lentement, équilibrez-le en ajustant sa base. Assurez-vous que le sol est plat et suffisamment solide pour supporter le poids et le volume de l'appareil. •...
  • Page 21 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 22 INHALT 4 Vorbereitung 1 Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank 5 Nutzung des Kühlschrank 2 Wichtige Sicherheitshinweise Thermostateinstelltaste……....Bestimmungsgemäßer Einsatz………… Abtauen………………......Allgemeine Hinweise zu Ihrer Frische Lebensmittel tiefkühlen.... Sicherheit……........Empfehlungen zur Konservierung von Bei Produkten mit einem gefrorenen Lebensmitteln..... Wasserspender…………………..…..Empfehlungen zum Kinder – Sicherheit....... Kühlbereich…........
  • Page 23 Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank 1. Thermostat und 8. Fächer zur Aufbewahrung Beleuchtungsarmatur gefrorener Lebensmittel 2. Weinablage 9. Einstellbare Füße an der 3. Verstellbare Ablagen Vorderseite 4. Abdeckung 10. Bereich für Milchprodukte 5. Gemüsefächer Ablage für Glasbehälter 6. Eisschale Flaschenablage 7. Schnellgefrierfach Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen.
  • Page 24 Wichtige Sicherheitshinweise • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Bewahren Sie Getränke in Flaschen sowie Nichtbeachtung dieser Angaben kann Dosen niemals im Tiefkühlbereich auf. es zu Verletzungen und Sachschäden Diese platzen. kommen. In diesem Fall erlöschen auch •...
  • Page 25 • Sollten Fehler oder Probleme • Dieser Kühlschrank / während der Wartung oder Reparaturarbeiten Gefrierschrankdient nur der auftreten, so trennen Sie den Kühlschrank Aufbewahrung von Lebensmitteln. / Gefrierschrankvon der Für andere Zwecke sollte er nicht Stromversorgung, indem Sie die verwendet werden. •...
  • Page 26 • Sprühen Sie keine Substanzen mit Bei Produkten mit einem brennbaren Gasen, wie z. B. Propangas, in Wasserspender die Nähe des Kühlschranks; andernfalls bestehen Brand- und Explosionsgefahr. Der Wasserdruck sollte mindestens 1 bar • Platzieren Sie keine mit Wasser gefüllten und höchstens 8 bar betragen.
  • Page 27 Hinweise zur Verpackung Tipps zum Energiesparen Die Verpackungsmaterialien des Achten Sie darauf, die Türen nur  Gerätes wurden gemäß nationalen möglichst kurzzeitig zu öffnen; Umweltschutzbestimmungen aus lassen Sie die Türen nicht längere recyclingfähigen Materialien hergestellt. Zeit offen stehen. Bei geöffneten Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien Türen dringt warme Luft in den nicht mit dem regulären Hausmüll...
  • Page 28 Installation 2. Reinigen Sie das Innere des Der Hersteller haftet nicht, falls die Kühlschranks wie im Abschnitt „Wartung Angaben in dieser Anleitung nicht und Reinigung” beschrieben. berücksichtigt werden. 3. Schließen Sie den Netzstecker des Kühlschranks an eine Steckdose an. Wenn Sie den Kühlschrank Beim Öffnen der Tür leuchtet die versetzen möchten: Innenbeleuchtung auf.
  • Page 29 Verpackungsmaterialien Wenn Sie den Kühlschrank in einer Nische aufstellen, müssen Sie einen entsorgen Abstand von mindestens 5 cm zur Das Verpackungsmaterial kann eine Decke und 5 cm zu den Wänden Gefahr für Kinder darstellen. Halten einhalten. Stellen Sie das Gerät nicht Sie Verpackungsmaterialien von auf Materialien wie Teppichen oder Kindern fern oder entsorgen Sie das...
  • Page 30 Vorbereitung Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank  sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht.  Sorgen Sie dafür, dass das Innere Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks gründlich gereinigt wird.
  • Page 31 Nutzung des Kühlschrank Wir empfehlen, die Temperatur der Raumtemeperatur, der Häufigkeit mit der der Kühlschrank geöffnet wird, sowie der Menge der eingelagerten Lebensmittel entsprechend einzustellen. Die Temperatur im Kühlschrank regelmäßig an verschiedenen Stellen mit einem Thermometer messen. Vermeiden Sie unnötiges und zu langes Öffnen der Tür.
  • Page 32 • Geeignete Verpackungs materialien Um den Abtauprozess zu starten, müssen reißfest, luftdicht und schalten Sie das Gerät am unempfindlich gegenüber Kälte, Steckdosenschalter aus und ziehen Feuchtigkeit, Gerüchen, Ölen und den Stecker aus der Steckdose. Säuren sein. Darüber hinaus müssen sie Sämtliche Lebensmittel sollten in sich leicht verschließen lassen, mehrere Lagen Papier eingewickelt und...
  • Page 33 • Bei Stromausfall halten Sie die Tür des Tiefkühlbereiches geschlossen. Empfehlungen zum Gefrorene Lebensmittel nehmen keinen Kühlbereich Schaden, solange der Stromausfall nicht *optional länger als unter „Haltezeit nach Ausfall“ (siehe Technische Daten) angegeben  Achten Sie darauf, dass der andauert. Falls der Stromausfall länger Temperatursensor im Kühlbereich andauern sollte, müssen Sie die nicht mit Lebensmitteln in Berührung...
  • Page 34 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor.
  • Page 35 Wartung und Reinigung Unangenehme Gerüche Verwenden Sie zu verhindern Reinigungszwecken niemals Benzin Bei der Herstellung Ihres Kühlschrank/ oder ähnliche Substanzen. Gefrierschranks wurde darauf geachtet, Wir empfehlen, vor dem Reinigen dass keine Materialien verwendet wurden, den Netzstecker zu ziehen. die unangenehme Gerüche verursachen können.
  • Page 36 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Page 37 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur eventuell sehr hoch. >>> hohen Umgebungstemperaturen arbeitet das Gerät etwas länger. •...
  • Page 38 Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil genug. >>> Falls der Kühlschrank bei leichten Bewegungen wackelt, gleichen Sie ihn mit Hilfe seiner Füße aus. Achten Sie außerdem darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschranks problemlos tragen kann.
  • Page 39 Lees eerst deze gebruiksaanwijzing! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Lees daarom voor product gebruiken zorgvuldig deze volledige gebruiksaanwijzing en bewaar het ter referentie.
  • Page 40 INHOUD 4 Voorbereiding 1 Uw koelkast 5 Gebruik van uw koelkast 2 Belangrijke Knop voor thermostaatregeling veiligheidswaarschuwingen Ontdooien Bedoeld gebruik Verse levensmiddelen invriezen Algemene veiligheid Diepvriesinformatie Voor producten met een Aanbeveling voor het gedeelte voor waterdispenser vers voedsel Kinderbeveiliging De deuren omkeren Voldoet aan de WEEE-richtlijn en de richtlijnen voor afvoeren van het 6 Onderhoud en reiniging...
  • Page 41 Uw koelkast 1. Bedieningspaneel en Binnenlampje 9. Stelvoetjes voor 2. Wijnrek Vak voor zuivelproducten 3. Aanpasbare glazen schappen 11. Plank voor potten 4. Glazen schap 12. Flessenhouder 5. Groenteladen 6. Houder ijsblokjesschaal en ijsblokjesschaal 7. Lade voor snel invriezen 8. Laden voor bewaren van diepvriesproducten De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Page 42 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Lees de volgende informatie goed door. Voor producten met een diepvriesvak;  Niet-inachtneming van deze informatie kan Plaats geen vloeibare dranken in flessen of verwondingen of materiële schade blikjes in het diepvriesvak. Deze zouden veroorzaken. kunnen barsten. In dat geval worden alle garanties en ...
  • Page 43 Sluit in geval van storing of tijdens Deze koelkast is enkel bestemd voor   onderhouds- of reparatiewerken de het bewaren van voedsel. Hij mag niet stroomtoevoer van de koelkast af door de voor andere doeleinden worden gebruikt. zekering eruit te draaien of de stekker ...
  • Page 44  Sproei geen stoffen met ontvlambare Voor producten met een gassen zoals propaangas dichtbij de waterdispenser; koelkast om gevaar op vuur en ontploffing te voorkomen. De druk van de hoofdleidingen moet minstens 1 bar zijn. De druk van de Plaats geen containers gevuld met ...
  • Page 45 Verpakkingsinformatie Aanwijzingen ter besparing van energie De verpakkingsmaterialen van het product zijn vervaardigd uit recycleerbare Houd de deuren van uw koelkast niet  materialen in overeenstemming met onze lang open. nationale milieunormen. Gooi het  Plaats geen warme levensmiddelen of verpakkingsmateriaal niet weg met het dranken in de koelkast.
  • Page 46 Installatie 2. Maak de binnenkant van de koelkast Indien de informatie die in deze schoon, zoals aanbevolen in het gebruikershandleiding wordt gegeven, hoofdstuk “Onderhoud en reiniging”. niet wordt opgevolgd, is de fabrikant in 3. Sluit de stekker van de koelkast aan op geen geval aansprakelijk.
  • Page 47 Afvoeren van de verpakking Als de koelkast in een uitsparing in de muur wordt geplaatst, moet er minstens 5 De verpakkingsmaterialen kunnen cm afstand zijn ten opzichte van het gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het plafond en minstens 5 cm ten opzichte van verpakkingsmateriaal buiten bereik van de muur.
  • Page 48 Voorbereiding Uw koelkast moet worden  geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst.  Controleer of de binnenzijde van uw koelkast volledig schoon is.
  • Page 49 Gebruik van uw koelkast dankzij het automatische ontdooisysteem van de achterwand. De gebruiker hoeft de ijsvorming niet weg te schrapen of de waterdruppels te verwijderen. Het water dat afkomstig is van het ontdooien loopt weg via de wateropvanggroef en stroomt in de verdamper via de afvoerleiding en verdampt daar zelf.
  • Page 50 Verse levensmiddelen invriezen • Het wordt aanbevolen om levensmiddelen • Gelieve de volgende instructies in te verpakken of af te dekken voordat u acht te nemen om de beste resultaten te bereiken. deze in de koelkast plaatst. • Warme levensmiddelen en dranken 1.
  • Page 51 Diepvriesinformatie In te vriezen levensmiddelen mogen niet in aanraking komen met eerder Om levensmiddelen in goede kwaliteit ingevroren stukken om gedeeltelijke te houden, moeten ze zo snel mogelijk ontdooiing daarvan te voorkomen. worden ingevroren na plaatsing in de Ontdooid voedsel moet geconsumeerd diepvriezer.
  • Page 52 De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde.
  • Page 53 Onderhoud en reiniging Vermijden van slechte geuren Gebruik nooit benzine, benzeen of Materialen die geuren kunnen gelijksoortige substanties voor het veroorzaken, worden niet gebruikt bij reinigingswerk. de productie van onze koelkasten. Wij bevelen aan dat u de stekker uit het Omwille van incorrecte toestel trekt voordat u met reinigen begint.
  • Page 54 Fouten opsporen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De koelkast werkt niet.
  • Page 55 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product is mogelijk breder dan het vorige. Grote koelkasten werken langer. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. >>>Het is normaal dat het product langer draait wanneer de omgevingstermperatuur warm is. •...
  • Page 56 Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of stabiel. >>>Indien de koelkast schommelt bij enige beweging, moet u de stelvoetjes aanpassen. Zorg dat de vloer vlak en sterk genoeg is om de koelkast te dragen. • De spullen die boven op de koelkast liggen kunnen geluid veroorzaken. >>>Verwijder deze van de bovenzijde van de koelkast.
  • Page 57 Pirmiausiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus. Prieš pradedant naudoti šį gaminį, perskaitykite šią instrukciją ir išsaugokite ją, kad galėtumėte ja pasinaudoti ateityje.
  • Page 58 TURINYS 4 Pasiruošimas 1 Jūsų šaldytuvas 5 Šaldytuvo naudojimas 2 Svarbūs įspėjimai dėl saugos Termostato nustatymo mygtukas ..11 Atšildymas …………………………….. 11 Numatytoji naudojimo paskirtis ....4 Šviežių maisto produktų užšaldymas...12 Bendros saugos taisyklės....... 4 Užšaldytų maisto produktų saugojimo Gaminiams su vandens dalytuvu ... 6 Apsauga nuo vaikų...
  • Page 59 Šaldytuvas 1. Nustatymo rankenėlė ir vidinis 8. Skyriai užšaldytiems maisto apšvietimas produktams laikyti 9. Reguliuojama priekinė kojelė 2. Atrama vyno buteliams 3. Pritaikomos šaldytuvo lentynos 10. Pieno produktų skyrius 4. Uždengiamos dėžutės dangtis 11. Lentynos stiklainiams 5. Uždengiamos dėžutės 12. Lentynos buteliams 6.
  • Page 60 Svarbūs įspėjimai dėl saugos • Gaminiams su šaldiklio kamera; Į Prašome atidžiai perskaityti toliau šaldiklio kamerą nedėkite butelių ir pateiktą informaciją. Nepaisant šios skardinių su gėrimais. Antraip jie gali informacijos, galima susižaloti arba padaryti žalos turtui. Tuomet nebegalios sprogti. jokia garantija ir gamintojo įsipareigojimai. •...
  • Page 61 • Šis šaldytuvas skirtas tik maisto • Įvykus trikčiai, taip pat techninės priežiūros arba remonto metu produktams laikyti. Prietaiso negalima šaldytuvui atjunkite elektros maitinimą naudoti kitai paskirčiai. – arba išsukite atitinkamą saugiklį, arba • Etiketė, kurioje nurodomi techniniai ištraukite prietaiso laido kištuką. gaminio duomenys, pritvirtinta vidinėje •...
  • Page 62 • Nepurkškite šalia šaldytuvo degių Gaminiams su vandens medžiagų, pavyzdžiui, propano dujų ir dalytuvu; pan., nes kyla gaisro ir sprogimo pavojus. Slėgis vandentiekio vamzdyje turi būti • Nestatykite ant šaldytuvo indų su ne mažesnis nei 1 baras. Slėgis vandeniu, nes jeigu vanduo išsilies, gali vandentiekio vamzdyje turi būti ne kilti elektros smūgis arba gaisras.
  • Page 63 Kaip taupyti elektros energiją Informacija apie pakuotę Šio gaminio pakavimo medžiagos • Nelaikykite šaldytuvo durelių pagamintos iš pakartotinai panaudojamų atidarytų ilgą laiką. medžiagų, atsižvelgiant į mūsų Į šaldytuvą nedėkite karšo maisto arba nacionalinius aplinkosaugos reglamentus. gėrimų. Neišmeskite pakavimo medžiagų kartu su •...
  • Page 64 Įrengimas 2. Vidų valykite vadovaudamiesi Nesivadovaujant šioje naudojimo nurodymais, pateiktais skyriuje instrukcijoje pateikta informacija, „Techninė priežiūra ir valymas“. gamintojas neprisiima atsakomybės 3. Įjunkite šaldytuvo kištuką į elektros už jokią patirtą žalą. lizdą. Atidarius šaldytuvo dureles, užsidega vidinio apšvietimo lemputė. Į ką reikia atsižvelgti vežant šį 4.
  • Page 65 3. Tam, kad šaldytuvas efektyviai veiktų, Pakuotės išmetimas aplink jį turi būti tinkama oro Pakavimo medžiagos gali kelti pavojų ventiliacija. Jei šaldytuvą reikia statyti vaikams. Laikykite pakavimo medžiagas sienos nišoje, nuo šaldytuvo iki lubų ir iki sienų turi būti mažiausiai 5 cm vaikams nepasiekiamoje vietoje arba išmeskite jas, išrūšiuodami pagal atliekų...
  • Page 66 Paruošimas Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai 30  cm atstumu nuo šilumos šaltinių, pavyzdžiui, viryklės viršaus, orkaičių, centrinio šildymo radiatorių bei viryklių, ir mažiausiai 5 cm atstumu nuo elektrinių orkaičių; nestatykite jo tiesioginiuose saulės spinduliuose. Rūpinkitės šaldytuvo vidaus švara.  Jei du šaldytuvai įrengiami vienas šalia ...
  • Page 67 Šaldytuvo naudojimas Atšildymas A) Šaldytuvo skyrius Šaldytuvo skyrius atšyla visiškai automatiškai. Šaldytuvui vėstant, ant vidinės galinės šaldytuvo skyriaus sienelės gali susidaryti vandens lašų ir 7- 8 mm šerkšnas. Tai normalus aušinimo sistemos reiškinys. Susidaręs šerkšnas atšildomas automatinio atšildymo metu, kurį tam tikrais intervalais atlieka galinės Termostato nustatymo mygtukas sienelės atšildymo sistema.
  • Page 68 Užšalusiems lašeliams pašalinti 1. Vienu metu neužšaldykite pernelyg nenaudokite smailių daiktų arba daiktų didelio maisto kiekio. Maisto kokybė su aštriais galais, pvz., peilių arba geriausiai išsaugojama tada, kai jis yra šakučių. visas užšaldomas kaip įmanoma Atšildymui niekada nenaudokite plaukų greičiau. džiovintuvų, elektrinių...
  • Page 69 Užšaldytų maisto produktų Patarimai, kaip naudoti šviežio maisto skyrių saugojimo rekomendacijos Parduotuvėje įsigytus iš anksto *pasirinktinai supakuotus užšaldytus maisto produktus Nedėkite maisto produktų į šviežio  reikia laikyti paisant užšaldytų maisto maisto skyrių prie temperatūros jutiklio. produktų gamintojo instrukcijų, taikomų Maisto produktai neturi užstoti jutiklio, (4 žvaigždučių) užšaldytų...
  • Page 70 Durų perstatymas Veiksmus atlikite paeiliui pagal numerį...
  • Page 71 Techninė priežiūra ir valymas Nemalonių kvapų vengimas Valymui niekada nenaudokite benzino, Mūsų šaldytuvuose nenaudojamos benzolo arba panašių medžiagų. medžiagos, kurios gali skleisti kvapus. Prieš valymą rekomenduojama išjungti Visgi, jeigu maisto produktų saugojimo buitinį prietaisą iš maitinimo tinklo. sąlygos yra netinkamos ir šaldytuvo Valymui niekada nenaudokite aštrių...
  • Page 72 Trikčių šalinimas Prieš kreipdamiesi į techninio aptarnavimo tarnybą, peržiūrėkite šį sąrašą. Šaldytuvas taupys ir laiką, ir pinigus. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia aprašytų funkcijų jūsų įsigytame gaminyje gali nebūti. Šaldytuvas neveikia.
  • Page 73 Šaldytuvas dažnai įsijungia arba ilgą laiką veikia. • Galbūt naujas gaminys platesnis už ankstesnįjį. Didesni šaldytuvai veikia ilgesnį laiką. • Galbūt patalpoje yra aukšta temperatūra. >>>Esant karštam aplinkos orui, gaminys gali veikti ilgiau nei įprastai. • Galbūt šaldytuvas neseniai prijungtas arba į jį neseniai sudėta maisto produktų.>>>Jeigu šaldytuvas buvo neseniai prijungtas prie elektros tinklo arba į...
  • Page 74 Vibracija arba triukšmas. • Nelygios arba netvirtos grindys. >>> Šaldytuvas lėtai judinamas linguoja; išlyginkite jį, sureguliuodami kojeles. Grindys būtinai turi būti lygios ir pakankamai tvirtos, kad išlaikytų šaldytuvą. • Ant šaldytuvo sudėti daiktai gali kelti triukšmą. >>>Nuimkite nuo šaldytuvo visus daiktus. Iš...
  • Page 75 Lūdzu, vispirms izlasiet šo lietošanas rokasgrāmatu! Cienījamais pircēj! Ceram, ka jūsu produkts, kas ražots modernās rūpnīcās un pārbaudīts ļoti pedantiskas kvalitātes kontroles procedūras laikā, nodrošinās efektīvu darbību. Tādēļ pirms šīs iekārtas izmantošanas rūpīgi izlasiet visu lietošanas rokasgrāmatu un saglabājiet to lietošanai arī nākotnē. Ja atdosiet šo iekārtu kādam citam, pievienojiet tai arī...
  • Page 76 SATURS 1. Jūsu ledusskapis 4. Sagatavoša 2. Svarīgi brīdinājumi par drošību 4 5. Ledusskapja izmantošana Paredzētā lietošana Termostata iestatīšanas poga Vispārējā drošība Atlaidināšana Svaigas pārtikas sasaldēšana Piezīme par iekārtām ar ūdens Ieteikumi par sasaldētas pārtikas automātu uzglabāšanu Bērnu drošība Ieteikumi par svaigās pārtikas Atbilstība WEEE regulai un nodalījuma izmantošanu atbrīvošanās no atkritumiem...
  • Page 77 Jūsu ledusskapis 8. Saldētās pārtikas nodalījums 1. Temperaturas regulatotrs un lampa 2. Vīna pudeļu balsts 9. Regulējamas priekšējās kājas 3. Regulējami korpusa plaukti 10. Piena produktu nodalījums 4. Atvilktnes 11. Burku plaukti Nodalījums ātrai sasaldēšanai 12. Pudeļu plaukts 6. Ledus paplātes balsts un ledus paplāte 7.
  • Page 78 Svarīgi brīdinājumi par drošību Lūdzu, iepazīstieties ar šo informāciju. Piezīme par iekārtām ar saldēšanas  Šīs informācijas neievērošana var kļūt kameru: neievietojiet šķidrus, pudelēs vai par cēloni traumām vai materiālajiem skārdenēs esošus dzērienus saldēšanas bojājumiem. kamerā. Tie var saplīst. Tā rezultātā visas garantijas un saistības Nepieskarieties saldētajam ēdienam ar par iekārtas drošību zaudēs spēku.
  • Page 79 Bojājuma gadījumā vai apkopes un Šis ledusskapis ir paredzēts tikai   labošanas darbu laikā atvienojiet pārtikas uzglabāšanai. To nevajadzētu ledusskapja strāvas padevi, atslēdzot izmantot nekādam citam mērķim. attiecīgo drošinātāju vai atvienojot Uzlīme ar izstrādājuma tehniskajiem spraudkontaktu no elektrotīkla  datiem atrodas ledusskapja iekšpusē...
  • Page 80 Informācija par iekārtām ar ūdens Lai izvairītos no ugunsgrēka un  sprādziena riska, ledusskapja tuvumā automātu neizsmidziniet vielas, kuru sastāvā ir viegli uzliesmojušas gāzes, piemēram, Ūdensvada minimālais spiediens drīkst propāna gāze. būt 1 bārs. Ūdensvada maksimālais Nekādā gadījumā nelieciet uz spiediens nedrīkst pārsniegt 8 bārus.
  • Page 81 Informācija par iepakojumu Kas jādara, lai taupītu enerģiju Iekārtas iepakojums ir izgatavots no Neturiet ledusskapja durvis ilgi  otrreizēji pārstrādājamiem materiāliem atvērtas. atbilstoši mūsu valsts vides aizsardzības Neievietojiet ledusskapī karstu pārtiku  noteikumiem. Neizmetiet iepakojuma vai dzērienus. materiālus kopā ar mājsaimniecības vai Neievietojiet ledusskapī...
  • Page 82 Uzstādīšana 2. Iztīriet ledusskapja iekšpusi, kā ieteikts Šajā lietošanas rokasgrāmatā sniegto sadaļā “Apkope un tīrīšana”. norādījumu neievērošanas gadījumā 3. Ievietojiet ledusskapja spraudkontaktu ražotājs neuzņemas nekādu atbildību. sienas kontaktligzdā. Kad ledusskapja Lietas, kurām jāpievērš uzmanība durvis tiek atvērtas, iedegas ledusskapja iekšējā apgaismojuma lampiņa. ledusskapja pārvietošanas laikā...
  • Page 83 Atbrīvošanās no iepakojuma 3. Lai nodrošinātu efektīvu darbību, apkārt ledusskapim ir jābūt pietiekamai Iepakojuma materiāli var būt bīstami ventilācijai. Ja ledusskapis ir jāievieto bērniem. Glabājiet iepakojuma materiālus sienas nišā, jābūt vismaz 5 cm attālumam bērniem nepieejamā vietā vai no griestiem un 5 cm attālumam no atbrīvojieties no tiem atbilstoši vietējo sienas.
  • Page 84 Sagatavošana Ledusskapis ir uzstādāms vismaz 30  cm attālumā no tādiem karstuma avotiem kā plīts virsmas, krāsnis, centrālās apkures radiatori un plītis un vismaz 5 cm attālumā no elektriskajām krāsnīm, un to nedrīkst novietot tiešā saules gaismā. Lūdzu, pārliecinieties, vai ledusskapja ...
  • Page 85 Ledusskapja lietošana sarmas kārta tiek atlaidināta ar automātiskās atlaidināšanas funkcijas palīdzību. No iekārtas nav jānokasa apsarmojums vai jānotīra ūdens pilieni. Ūdens, kas radies atlaidināšanas rezultātā, no ūdens savākšanas renes pa notekcauruli ieplūst iztvaikotājā un iztvaiko. Regulāri pārbaudiet, vai notekcaurule nav aizsprostota, Termostata iestatīšanas poga un, kad nepieciešams, ar stienīti iztīriet tās caurumu.
  • Page 86 Svaigas pārtikas sasaldēšana • Pirms pārtikas ievietošanas ledusskapī • Pirms ievietošanas ledusskapī karsts to ieteicams ietīt vai pārsegt. ēdiens un dzērieni ir jāatdzesē līdz istabas temperatūrai. • Pirms ievietošanas ledusskapī karsts ēdiens ir jāatdzesē līdz istabas • Maksimālo saldētās pārtikas uzglabāšanas vietas tilpumu var panākt temperatūrai.
  • Page 87 Ieteikumi par sasaldētas pārtikas Ieteikumi par svaigās pārtikas uzglabāšanu nodalījuma izmantošanu Iepriekš iepakota, komerciāli saldēta *izvēles iespēja pārtika ir jāuzglabā saskaņā ar ražotāja Neļaujiet pārtikai pieskarties pie  norādījumiem par (4 zvaigžņu) temperatūras sensora svaigās pārtikas saldētas pārtikas uzglabāšanas uzglabāšanas nodalījumā. Lai svaigās nodalījuma izmantošanu.
  • Page 88 Durvju ievietošana otrādi Rīkojieties ar cipariem norādītajā secībā...
  • Page 89 Apkope un tīrīšana Kā novērst nepatīkamu smaku Nekādā gadījumā tīrīšanai veidošanos neizmantojiet gazolīnu, benzīnu vai līdzīgas vielas. Mūsu ledusskapju izgatavošanā netiek izmantoti materiāli, kas varētu radīt Mēs iesakām iekārtu pirms tīrīšanas nepatīkamu smaku. atvienot no barošanas avota. Nepatīkama smaka var rasties tāpēc, ka Nekad tīrīšanai neizmantojiet asus netiek pareizi uzglabāta ledusskapī...
  • Page 90 Problēmu novēršana Lūdzu, pārskatiet šo sarakstu pirms sazināšanās ar apkopes centru. Tas ietaupīs jūsu laiku un naudu. Šajā sarakstā iekļautas bieži sastopamas problēmas, kas nav saistītas ar defektīvu ražojumu vai defektīva materiāla izmantošanu. Jūsu iekārtai var nebūt visas šeit aprakstītās funkcijas. Ledusskapis nedarbojas.
  • Page 91 Ledusskapis darbojas bieži vai ilgu laiku. • Iespējams, ka jaunais ledusskapis ir platāks par iepriekšējo. Lieli ledusskapji darbojas ilgāku laika periodu. • Iespējams, ka ir augsta telpas temperatūra. >>>Tas ir normāli, ka augstā vides temperatūrā iekārta darbojas ilgāk. • Iespējams, ka ledusskapis ir nesen ieslēgts vai tajā nesen ievietota pārtika. >>>Ja ledusskapis ir nesen pievienots elektrotīkla kontaktrozetei vai piepildīts ar pārtiku, tad iestatītās temperatūras sasniegšanai nepieciešamais laiks ir ilgāks.
  • Page 92 Vibrācija vai trokšņi. • Grīda nav vienā līmenī vai pietiekami izturīga. >>> Ja ledusskapis šūpojas, kad tiek viegli pabīdīts, novietojiet to stabili, noregulējot kājiņas. Pārliecinieties arī par to, vai grīda ir līdzena un pietiekami izturīga, lai spētu noturēt ledusskapi. • Troksni var radīt uz ledusskapja uzliktie priekšmeti. >>>Noņemiet šos priekšmetus no ledusskapja virsmas.
  • Page 94 4578336075/AC FR-DE-NL-LT-LV...
  • Page 96 4578336075/AC FR-DE-NL-LT-LV...