Télécharger Imprimer la page

Eaton RMQ-Titan M22-PV 30 Serie Notice D'installation page 8

Publicité

O bloqueio estará fechado em caso de montagem correcta do contacto
automonitorizador. Através da ligação em série do bloqueio e desbloqueio,
activa-se o circuito de PARAGEM/INTERRUPÇÃO DE EMERGÊNCIA, quando
pt
– a tecla de PARAGEM/INTERRUPÇÃO DE EMERGÊNCIA for pressionada ou
– o contacto automonitorizador for mecanicamente separado da tecla.
Vid korrekt montering av den självövervakande kontakten, är slutkontakten
stängd. Genom följdkoppling från öppnare och slutarkontakt aktiveras
NÖDSTOPP kretsen, när
sv
– NÖDSTOPP knappen aktiveras eller
– den självövervakande kontakten är mekaniskt skild från knappen.
Itsevalvovan kontaktin oikean asennuksen yhteydessä sulkija on suljettuna.
Sarjakytkennällä avaamisesta ja sulkemisesta HÄTÄ-POIS/HÄTÄ-SEIS -piiri
aktivoidaan, kun
fi
– HÄTÄ-POIS/HÄTÄ-SEIS -painiketta käytetään tai
– Itsevalvova kontakti erotetaan mekaanisesti painikkeesta.
Při správné montáži kontaktu se samočinným sledováním je pracovní kontakt
zavřený. Díky sériovému zapojení rozpínacího a pracovního kontaktu se aktivuje
okruh OUZOVÉHO VYPNUTÍ/NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ, pokud
cs
– stisknete tlačítko NOUZOVÉ VYPNUTÍ/NOUZOVÉ ZASTAVENÍ nebo
– čidlo mechanicky rozpojí kontaktu se samočinným sledováním.
M22-AK03SMC10
(M22-XSMC; M22-A; M22-K01SMC10; 2 x M22-K01)
M22-AK12SMC10
(M22-XSMC; M22-A; M22-K01SMC10; M22-K10; M22-K01)
M22-AFK03SMC10
(M22-XSMC; M22-A; M22-FK01SMC10; 2 x M22-FK01)
en
Front mount with M22-XSMC actuator
With the M22-XSMC actuator installed, the SMC
contact will detect the removal of adapter M22-A,
instances in which the adapter is disconnected from
the button, and instances in which the SMC contact is
disconnected from the adapter, as the self-monitoring
contact (normally open contact) will open and
interrupt the circuit (series connection).
Base fixing with M22-XSMC actuator
With the M22-XSMC actuator installed, the SMC
contact will detect the removal of the upper part of the
housing, as well as instances in which the upper part
is not screwed on, as the self-monitoring contact
(normally open contact) will open and interrupt the
circuit (series connection).
de
Frontbefestigung mit Betätiger M22-XSMC
Bei montiertem Betätiger M22-XSMC erkennt der
SMC-Kontakt ein Entfernen des Adapters M22-A,
bzw. ein Lösen des Adapters von der Taste, oder auch
ein Lösen des SMC-Kontaktes vom Adapter,
da der selbstüberwachende Kontakt (Schließer NO)
öffnet und somit den Stromkreis (Reihenschaltung)
unterbricht.
Bodenbefestigung mit Betätiger M22-XSMC
Bei montiertem Betätiger M22-XSMC erkennt der
SMC-Kontakt ein Entfernen des Gehäuseoberteils,
bzw. ein nicht angeschraubtes Oberteil, da der
selbstüberwachende Kontakt (Schließer NO)
öffnet und somit den Stromkreis (Reihenschaltung)
unterbricht.
8/16
tr
uk
ar
M22-KC03SMC10
(M22-XSMC; M22-KC01SMC10; 2 x M22-KC01)
M22-KC12SMC10
(M22-XSMC; M22-KC01SMC10; M22-KC10; M22-K01)
fr
Fixation par l’avant avec actionneur M22-XSMC
Avec le montage d’un actionneur M22-XSMC, le
contact SMC détecte si l’adaptateur M22-A est
enlevé ou détaché du bouton-poussoir ou encore si le
contact SMC est détaché de l’adaptateur grâce au
contact d’auto-contrôle (contact à fermeture) qui
s’ouvre, coupant ainsi le circuit (montage en série).
Fixation par l’arrière avec actionneur M22-XSMC
Avec le montage d’un actionneur M22-XSMC, le
contact SMC détecte si la partie supérieure du boîtier
est enlevée ou non vissée grâce au contact
d’auto-contrôle (contact à fermeture) qui s’ouvre,
coupant ainsi le circuit (montage en série).
es
Fijación frontal con actuador M22-XSMC
Con el actuador M22-SMC montado, el contacto SMC
detecta que se ha extraído el adaptador M22-A y/o que
se ha producido un desacoplamiento del adaptador de la
tecla o también un desacoplamiento del contacto SMC
del adaptador, ya que el contacto de autovigilancia
(contacto de cierre NA) se abre y con ello se interrumpe
el circuito de corriente (conexión en serie).
Fijación en el suelo con actuador M22-XSMC
Con el actuador M22-XSMC montado, el contacto SMC
detecta que se ha extraído la parte superior de la
carcasa y/o que hay una parte superior no atornillada, ya
que el contacto de autovigilancia (contacto de cierre NA)
se abre y con ello se interrumpe el circuito de corriente
(conexión en serie).
Kendinden İzlemeli Kontak doğru şekilde monte edildiğinde, N/O kontak
kapatılır. N/C kontak ve N/O kontağın seri bağlantısı, acil durdurma/acil
durdurma butonunun etkinleştirilmesi veya Kendinden İzlemeli Kontağın
mekanik olarak butondan ayrılması durumunda acil durdurma/acil dur-
durma devresinin etkinleşmesine neden olur.
Коли самоконтрольований контакт установлено правильно, замикач
замкнений. Послідовне підключення розмикального контакту й
замикача спричиняє активацію контуру аварійного вимкнення /
аварійного зупину, якщо натискається кнопка аварійного вимкнення /
аварійного зупину або самоконтрольований контакт механічно
відокремлюється від кнопки.
‫ﻋﻨــــﺪ ﺗﺮﻛﻴــــﺐ اﻟﻤﻼﻣــــﺲ اﻟــــﺬي ﻳﻘــــﻮم ﺑﺎﻟﻤﺮاﻗﺒــــﺔ اﻟﺬاﺗﻴــــﺔ ﺑﺸــــﻜﻞ‬
‫ﺻــــﺤﻴﺢ، ﻳﺘــــﻢ ﻏﻠــــﻖ اﻟﻤﻼﻣــــﺲ اﻟﻤﻔﺘــــﻮح ﻋــــﺎدة. ﻳﺴــــﺒﺐ ﺗﻮﺻــــﻴﻞ‬
‫اﻟﻤﻼﻣـــﺲ اﻟﻤﻐﻠـــﻖ ﻋـــﺎدة واﻟﻤﻼﻣـــﺲ اﻟﻤﻔﺘـــﻮح ﻋـــﺎدة ﻋﻠـــﻰ اﻟﺘﻮاﻟـــﻲ‬
‫ﺗﻨﺸــــﻴﻂ دارة إﻳﻘــــﺎف اﻟﺘﺸــــﻐﻴﻞ ﻓــــﻲ ﺣــــﺎﻻت اﻟﻄﻮارئ/اﻟﺘﻮﻗــــﻒ ﻓــــﻲ‬
‫ﺣـــﺎﻻت اﻟﻄـــﻮارئ إذا ﺗـــﻢ ﺗﺸـــﻐﻴﻞ زر اﻟﻀـــﻐﻂ ﻹﻳﻘـــﺎف اﻟﺘﺸ ـ ـــﻐﻴﻞ ﻓ ـ ـــﻲ‬
‫ﺣـــﺎﻻت اﻟﻄﻮارئ/اﻟﺘﻮﻗـــﻒ ﻓـــﻲ ﺣـــﺎﻻت اﻟﻄـــﻮارئ أو ﺗـــﻢ ﻓﺼـــﻞ اﻟﻤﻼﻣـــﺲ‬
‫.اﻟ ـ ـــﺬي ﻳﻘ ـ ـــﻮم ﺑﺎﻟﻤﺮاﻗﺒ ـ ـــﺔ اﻟﺬاﺗﻴ ـ ـــﺔ ﻋ ـ ـــﻦ زر اﻟﻀ ـ ـــﻐﻂ‬
it
Fissaggio frontale con attuatore M22-XSMC
Con attuatore M22-XSMC montato il contatto SMC
interno rileva la rimozione dell’adattatore M22-A o un
allentamento dell’adattatore dal tasto oppure un
allentamento del contatto SMC dall’adattatore, dal
momento che il contatto di monitoraggio interno
(contatto NA) si apre e interrompe il circuito
(collegamento in serie).
Fissaggio in custodia con attuatore M22-XSMC
Con attuatore M22-XSMC montato il contatto SMC rileva
la rimozione della parte superiore della custodia oppure
il mancato fissaggio della parte superiore, dal momento
che il contatto di monitoraggio interno (contatto NA)
si apre e interrompe il circuito (collegamento in serie).
zh
带 带 M22-XSMC 执行器的正面固定装置
M22-XSMC 执行器的正面固定装置
由于自我监测触点 (常开触点 NO)此时处于打
开状态,电路 (串联电路)中断,那么已安装
M22-XSMC 执行器时, SMC 触点就能够识别移除适
配器 M22-A,或按键的适配器是否松开,或者适
配器上 SMC 触点是否松开。
带 M22-XSMC 执行器的底部固定装置
带 M22-XSMC 执行器的底部固定装置
由于自我监测触点 (常开触点 NO)打开,从而
中断电路 (串联电路) ,那么已安装
M22-XSMC 执行器时, SMC 触点就能够识别移除外
壳上部件,或未上部件未拧紧。

Publicité

loading