Les langues disponibles

Les langues disponibles

MICROWAVE HOOD COMBINATION
INSTALLATION INSTRUCTIONS
This product is suitable for use above electric or gas cooking products up to and including 30" (76.2 cm) wide. See "Installation
Requirements" section for further notes.
These installation instructions cover different models. The appearance of your particular model may differ slightly from the illustration in
these installation instructions.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
DE L'ENSEMBLE FOUR À MICRO-ONDES/HOTTE
Ce produit est conçu pour l'utilisation au-dessus d'appareils de cuisson électriques ou à gaz de 30" (76,2 cm) de largeur ou moins. Voir
la section "Exigences d'installation" pour d'autres remarques.
Ces instructions d'installation sont valables pour plusieurs modèles. Il se peut que l'apparence de votre propre modèle soit légèrement
différente de celle montrée sur les illustrations dans ce document.
MICROWAVE HOOD COMBINATION SAFETY.......................2
INSTALLATION REQUIREMENTS............................................3
Tools and Parts .......................................................................3
Location Requirements ...........................................................3
Product Dimensions................................................................4
Electrical Requirements ..........................................................4
INSTALLATION INSTRUCTIONS..............................................5
Remove Mounting Plate..........................................................5
Locate Wall Stud(s) .................................................................7
Mark Rear Wall ........................................................................8
Drill Holes in Rear Wall............................................................8
Attach Mounting Plate to Wall ................................................9
Prepare Upper Cabinet ...........................................................9
Install the Microwave Oven.................................................. 10
Complete Installation ........................................................... 11
VENTING DESIGN SPECIFICATIONS ................................... 12
ASSISTANCE........................................................................... 13
Replacement Parts............................................................... 13
MICROWAVE HOOD COMBINATION SAFETY
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10189722A
Table of Contents / Table des matières
Your safety and the safety of others are very important.
DANGER
EXIGENCES D'INSTALLATION.......................................................13
Outillage et pièces.........................................................................13
Exigences d'emplacement............................................................14
Dimensions du produit ..................................................................14
Spécifications électriques .............................................................15
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ................................................15
Dépose de la plaque de montage.................................................15
Tracé sur le mur arrière .................................................................18
Perçage de trous dans le mur arrière............................................19
Fixation de la plaque de montage sur le mur ...............................19
Préparation du placard mural........................................................20
Installation du four à micro-ondes ................................................21
Achever l'installation......................................................................22
SPÉCIFICATIONS DU CIRCUIT D'ÉVACUATION .........................23
ASSISTANCE....................................................................................24
Pièces de rechange.......................................................................24
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid YKHMS2050SS

  • Page 13: Sécurité De L'ensemble Four À Micro-Ondes/Hotte

    SÉCURITÉ DE L’ENSEMBLE FOUR À MICRO­ONDES/HOTTE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 14: Exigences D'emplacement

    Dimensions à respecter lors de l'installation Exigences d'emplacement REMARQUE : La prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre doit être située à l'intérieur du placard mural. Voir la section Inspecter l'espace où le four à micro-ondes sera installé. “Spécifications électriques”.
  • Page 15: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE AVERTISSEMENT ■ Pour tout appareil ménager connecté par un cordon de courant électrique : Il faut que le four à micro-ondes soit relié à la terre. En cas de court-circuit électrique, la liaison à la terre réduit le risque de choc électrique car le courant électrique dispose d’un itinéraire direct d’acheminement à...
  • Page 16 Installation du déflecteur : 4. Fixer le déflecteur avec 2 vis de montage (1 à chaque extrémité). 1. Tirer doucement sur les anneaux pour soulever/enlever la grille au sommet du four à micro-ondes. A. Sommet du four à micro-ondes B. Grille de ventilation C.
  • Page 17: Identifier La Position Du/Des Poteaux Du Colombage Mural

    4. Positionner adéquatement le module du volet de sortie : la 2. Utiliser une pince coupante diagonale - découper doucement patte longue s'insère dans la fente du côté droit de l'ouverture les points de fixation du couvercle de fermeture. - voir l'illustration. Fixer le module du volet de sortie avec la vis de montage.
  • Page 18: Tracé Sur Le Mur Arrière

    Un trou d’angle face à un poteau du colombage mural Deux trous des angles face à un poteau du colombage mural Figure 3 Figure 4 A. Trous des angles (sur la plaque de montage) B. Axe vertical central de l'ouverture dans le placard C.
  • Page 19: Perçage De Trous Dans Le Mur Arrière

    Pour une installation avec décharge murale seulement Un trou d’angle face à un poteau du colombage mural (Figure 3) Axe central Fond du placard mural 1. Percer un trou de 3/16" (5 mm) à travers le poteau mural à l'emplacement du trou d'angle marqué à l'étape 3 de la section “Tracé...
  • Page 20: Préparation Du Placard Mural

    4. Pousser les deux vis avec écrou articulé à travers le panneau Préparation du placard mural de gypse; visser les vis à la main pour vérifier que chaque écrou articulé s'est déployé et prend appui contre le panneau 1. Interrompre l'alimentation électrique. de gypse.
  • Page 21: Installation Du Four À Micro-Ondes

    Installation du four à micro-ondes 4. Alors que l'avant du four à micro-ondes est encore incliné, AVERTISSEMENT enfiler le cordon d'alimentation à travers le trou de passage percé dans le fond du placard mural. Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le four à...
  • Page 22: Achever L'installation

    Achever l'installation Pour une installation avec décharge à l'extérieur à travers le toit seulement 1. Pour l'installation des filtres sur l'appareil, voir le Guide d'utilisation et d'entretien. 1. Insérer le module du volet de sortie dans l'ouverture découpée dans le placard : la patte longue du module doit s'insérer dans la fente à...
  • Page 23: Spécifications Du Circuit D'évacuation

    SPÉCIFICATIONS DU CIRCUIT D'ÉVACUATION Cette section présente de l'information de référence uniquement, à l'intention des architectes/concepteurs et constructeurs. REMARQUES : Raccord de transition rectangulaire/rond ■ REMARQUE : On doit disposer d'un espace libre de 3" (7,6 cm) Les matériaux du circuit d'évacuation nécessaires à l’installation ne sont pas fournis avec l'ensemble four à...
  • Page 24: Assistance

    Longueur recommandée du circuit d'évacuation On devrait utiliser un conduit rectangulaire 3¼" x 10" (8,3 x Conduit de dia. 6" (15,2 cm) = longueur totale 73 pi (22,2 m) 25,4 cm), ou un conduit rond de dia. 6" (15,2 cm). La longueur équivalente totale du circuit d'évacuation, ceci incluant les sections de conduit rectilignes, coude(s), raccords de 6 pi (1,8 m)

Ce manuel est également adapté pour:

Ykhms1850sb0Ykhms1850swh0Ykhms1850sbt0

Table des Matières