Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

English
Français
Español
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les instructions et conserver ce manuel pour un usage futur.
Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones detenidamente y guarde este manual para uso futuro.
(Household)
(Utilisation domestique)
(Uso doméstico)
2
14
27
Operating Instructions
Manuel d'utilisation
Manual De Operación
Rechargeable Shaver
Rasoir rechargeable
Afeitadora Recargable
Model No. ES‑LT71
o
N
de modèle ES‑LT71
Modelo No. ES‑LT71

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic ES-LT71

  • Page 1 Operating Instructions Manuel d’utilisation Manual De Operación Rechargeable Shaver (Household) Rasoir rechargeable (Utilisation domestique) Afeitadora Recargable (Uso doméstico) Model No. ES‑LT71 de modèle ES‑LT71 Modelo No. ES‑LT71 English Français Español Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les instructions et conserver ce manuel pour un usage futur.
  • Page 2 . Use this appliance only for its intended use as IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS described in this manual. Do not use attachments not recommended by the When using an electrical appliance, basic manufacturer. precautions should always be followed, including 3. Never operate this appliance if it has a the following: damaged cord or plug, if it is not working Read all instructions before using this appliance.
  • Page 3 Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks and • The AC adaptor is intended to be correctly oriented in a notice the difference. Your Panasonic WET/DRY shaver requires vertical or floor mount position. a little time to get used to because your skin and beard need ...
  • Page 4  Storingtheshaver • Store the shaver in a place with low humidity after use. • Do not store the shaver where it will be exposed to direct sunlight or other heat sources. • Disconnect the power cord when storing the shaver. •...
  • Page 5 : Power switch [0/1]  SELECT button Partsidentification ; Thumb rest  STATUS lamp < Trimmer  DRY lamp   = Trimmer handle  CLEAN lamp   Main body rear terminal F AC adaptor (RE7‑59)  E Self‑cleaning recharger ...
  • Page 6 Charge Chargingwithouttheself‑cleaningrecharger Chargingusingtheself‑cleaningrecharger You can also charge without the self‑cleaning recharger. Inserttheapplianceplug Thoroughly wipe off any drops of water on or around the self‑ intotheshaver. cleaning recharger so that it is dry before charging the shaver. Inserttheapplianceplug PlugintheACadaptor intoahouseholdoutlet. intotheself‑cleaning recharger.
  • Page 7 • Recommended ambient temperature for charging is 5‑35 °C (41‑ Start out shaving by applying gentle pressure to your face. 95 °F). The battery may not charge properly or not at all under Stretch your skin with your free hand and move the shaver back extreme low or high temperatures.
  • Page 8 Clean Readinglampswhenusing Cleaningusingtheself‑cleaningrecharger While using  Preparingtheself‑cleaningrecharger • Approximate amount of battery charge is Remove the shaver and the appliance plug from the self‑cleaning displayed as 0 ‑ 100. recharger. Removethewater • It will turn off approximately 5 seconds after operating the tankandthenopen switch.
  • Page 9 • Turn the shaver off before inserting. • Only use self‑cleaning recharger detergent for Panasonic shavers. • Check that the outer foil is not deformed or damaged when you • Always change the detergent cartridge and the cleaning liquid insert the shaver.
  • Page 10  Followthestepsoutlinedbelowifthestatus Course Timerequired(guide) lampblinksorglows Charge 1Charge 0 to 60 min Blinks Glows Correctly set the Remove the shaver from the self‑ detergent cartridge and cleaning recharger and then then restart a course. check that the [CLEAN] lamp has gone out. (Be careful as the blade Clean Charge may be hot or wet.) Check that...
  • Page 11 Cleaningtheshaverwithouttheself‑cleaningrecharger Replacingthesystemouterfoilandtheinnerblades 1. Disconnect the power cord from the system outer foil once every year shaver. inner blades once every two years . Apply some hand soap and some water to the outer foil.  Replacingthesystemouterfoil 3. Rotate the lock ring to unlock the power 1.
  • Page 12  Replacementparts Do not pull hard on the rubber blade protector (a) at the bottom Replacement parts are available at your dealer or Service Center. of the cleaning tray. The rubber may come off if you pull hard on it. It is only necessary to pull it up slightly. System outer foil and inner WES9013 blades...
  • Page 13 This product is intended for household use only. subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and () this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FORYOURCONVENIENCE,WEHAVEESTABLISHEDA TOLL‑FREE(INUSAONLY)NATIONALACCESSORY PURCHASEHOTLINEAT1‑800‑332‑5368. INCANADA,CONTACTPANASONICCANADAINC.ATTHE ADDRESSORTELEPHONENUMBERONTHEBACKPAGE.
  • Page 14 2. Utilisez cet appareil uniquement pour son usage CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES prévu, comme le décrit le présent manuel. N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut le fabricant. toujours prendre des précautions de base, y compris 3. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche les suivantes: est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement,...
  • Page 15 Cela pourrait entraîner une infection ou une technologie SEC/MOUILLÉ, vous pouvez profiter de votre rasoir inflammation. Panasonic au sec, sous la douche ou dans votre bain pour un • Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes rasage doux et facile.
  • Page 16 • Si vous nettoyez le rasoir à l’eau, veillez à ne pas utiliser d’eau salée ou d’eau chaude. Ne laissez pas tremper le rasoir dans l’eau pendant une trop longue période. • Nettoyez le boîtier uniquement avec un tissu imbibé d’eau courante ou d’eau courante savonneuse.
  • Page 17 Identification des pièces 5 Sélecteur d’action à pivot E Chargeur auto-nettoyant 6 Bague de verrouillage  Couvercle du réservoir d’eau 7 Témoin de charge de la  Réservoir d’eau    Prise batterie  8 Témoin d’état de charge ( ...
  • Page 18 Chargement Chargement sans le chargeur auto‑nettoyant Chargement à l’aide du chargeur auto‑nettoyant Il est également possible de recharger le rasoir sans le chargeur auto- nettoyant. Essuyez avec soin toute trace d’eau sur ou à proximité du chargeur auto- Insérez la prise de l’appareil nettoyant afin qu’il soit bien sec avant le démarrage du chargement.
  • Page 19 • La température ambiante recommandée pour la charge est de 5 - 35 °C Commencez à vous raser en appuyant légèrement sur votre visage. (41 - 95 °F). Les performances de la batterie peuvent se dégrader ou la Tendez votre peau à l’aide de l’autre main et faites des allers-retours en batterie risque de ne pas se charger en cas de températures direction de la barbe.
  • Page 20 Entretien Témoins d’état de charge lors de l’utilisation Nettoyage à l’aide du chargeur auto‑nettoyant Lors de l’utilisation Préparation du chargeur auto‑nettoyant  • L’état de la charge approximatif est indiqué entre 20 Retirez le rasoir et la prise de l’appareil du chargeur auto-nettoyant. et 100.
  • Page 21 • Mettez le rasoir hors marche le rasoir • N’utilisez que le détergent spécial pour chargeur auto-nettoyant de avant de le fixer. rasoir Panasonic. Vérifiez que la grille de protection n’est pas déformée ou endommagée • Changez toujours la cartouche de détergent et le liquide de nettoyage • lorsque vous fixez le rasoir. du réservoir d’eau en même temps. Le fait d’ajouter de l’eau ou de ne •...
  • Page 22 Utilisation Durée requise (guide) Appuyez sur le bouton de sélection pour 1 Chargement Chargement choisir le mode souhaité. 0 à 60 min • Le cycle de “Chargement” démarre lorsque vous raccordez le rasoir. • Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de sélection, le mode change à...
  • Page 23 Suivez les étapes indiquées ci‑dessous si l’indicateur  Nettoyage du rasoir sans le chargeur auto‑nettoyant d’état clignote ou s’allume 1. Débranchez le cordon d’alimentation du Clignote Allumé rasoir. 2. Nettoyez la grille de protection avec de l’eau Placez la cartouche de Retirez le rasoir du chargeur auto- nettoyant puis vérifiez que l’indicateur savonneuse.
  • Page 24 • Replacez la grille de protection dans son cadre Pièces de remplacement de support avant de la fixer au rasoir. Grille de protection du pour ES-LT71 WES9087 4. Après avoir tourné vers l’avant la marque du cadre système de la grille de protection ( ), attachez solidement Lames intérieures...
  • Page 25 Nettoyage du chargeur auto‑nettoyant Avertissement Ne lavez pas et n’appliquez pas d’eau sur l’adaptateur CA ou sur le Des poils peuvent se fixer sur le plateau de nettoyage du chargeur auto- chargeur auto‑nettoyant. Si cette consigne n’est pas respectée, une électrocution ou des courts circuits pourraient se produire. nettoyant. Suivez les étapes ci-dessous pour les retirer. Nous recommandons d’effectuer cette opération à...
  • Page 26 (2), cet appareil doit supporter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS, COMMUNIQUEZ AVEC PANASONIC CANADA INC. À L’ADRESSE OU AU NUMÉRO DE TÉLÉPHONE INDIQUÉS À L’ENDOS DU MANUEL.
  • Page 27 2. Utilice este dispositivo solamente para el uso para el INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD que se ha diseñado como se describe en este manual. No utilice ningún accesorio que no ha sido Al utilizar un dispositivo eléctrico, Siempre deben recomendado por el fabricante. tomarse algunas precauciones básicas, incluyendo las 3.
  • Page 28 WET/DRY, puede utilizar su afeitadora falta de conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo Panasonic en seco o en la ducha o bañera, para obtener un supervisión o bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una afeitado suave y sencillo.
  • Page 29 Guardado de la afeitadora  • Después del uso, guarde la afeitadora en un lugar poco húmedo. • No guarde la afeitadora en un lugar en el que esté expuesta a los rayos del sol u otras fuentes de calor. •...
  • Page 30 Identificación de las partes 8 Lámpara de estado de carga  Tapa del depósito de agua  Depósito de agua 9 Conexión del aparato  Conexión   : Interruptor de encendido  Botón de selección  [0/1]  Lámpara de estado ...
  • Page 31 Carga Carga sin el recargador de limpieza automática Carga utilizando el recargador de La afeitadora puede cargarse también sin el recargador de limpieza limpieza automática automática. Inserte el enchufe del Frote cuidadosamente las gotas de agua que puedan quedar en o alrededor dispositivo en la afeitadora.
  • Page 32 • La temperatura ambiente recomendada para la carga es de 5 - 35 °C Comience a afeitarse aplicando una suave presión sobre la cara. Estire (41 - 95 °F). El rendimiento de la batería podría verse afectado o la la piel con la mano libre y mueva la afeitadora hacia delante y atrás en batería podría no cargarse bajo condiciones de temperatura la dirección de la barba.
  • Page 33 Limpieza Lectura de las luces durante el uso Limpieza utilizando el recargador de Durante el uso limpieza automática • La cantidad aproximada de carga de batería se Preparación del recargador de limpieza automática  muestra como 20 - 100. Retire el enchufe de la afeitadora y el dispositivo del recargador de limpieza automática.
  • Page 34 Pulse el botón de selección para seleccionar • Utilice solamente el detergente especial para el recargador de el programa. limpieza automática para afeitadoras Panasonic. • El programa “Cargar” comienza al ajustar la afeitadora. • Cambie siempre el cartucho del detergente y el líquido de limpieza del •...
  • Page 35 Siga los pasos indicados a continuación si la lámpara  Programa Tiempo requerido (guía) de estado parpadea o se ilumina Carga 1 Carga De 0 a 60 Parpadea Se ilumina minutos Coloque correctamente el Retire la afeitadora del recargador de cartucho de detergente y, a limpieza automática y, a continuación, continuación, reinicie un...
  • Page 36 Limpieza de la afeitadora sin el recargador de Sustitución de la lámina exterior del sistema y las limpieza automática cuchillas internas 1. Desconecte el cable de alimentación de la lámina exterior del sistema una vez al año afeitadora. cuchillas internas una vez cada dos años 2.
  • Page 37 Limpie las esquinas y las partes WES9013 desniveladas de la bandeja de limpieza con internas del sistema Piezas de repuesto para un trozo de algodón humedecido con agua.  ES-LT71 Lámina exterior del sistema WES9087 Cuchillas internas WES9068 Cartucho de detergente WES035 No tire con fuerza del protector de goma de las cuchillas (a) del fondo de la bandeja de limpieza.
  • Page 38 Cuando el agua no se vacía de la bandeja de limpieza  Lleve a cabo los pasos 1 a 4 y levante la batería, después retírela. • Los recortes de barba pueden atascar la salida de agua  de la parte inferior de la bandeja de limpieza. En este caso, no podrá...
  • Page 39 Declaración de Interferencia de la Comisión Federal de Comunicaciones Este equipo ha sido probado y se encuentra en conformidad con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la Sección 15 de los lineamientos de la CFC.
  • Page 40 INUSACONTACT: Panasonic Home and Health Company Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way F‑3 Secaucus, NJ 07094 INCANADACONTACT: AUCANADA,COMMUNIQUEZAVEC: Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W T3 (905) 64‑5010 ENMEXICOCONTACTECON: Panasonic de México S.A. de C.V.