Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

English
Français
Español
Português
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les instructions et conserver ce manuel pour un usage futur.
Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones detenidamente y guarde este manual para uso futuro.
Antes de operar o produto, por favor, leia atentamente as instruções e guarde este manual para uso futuro.
(Household)
(Utilisation domestique)
(Uso doméstico)
(Para uso doméstico)
2
9
17
24
Operating Instructions
Manuel d'utilisation
Manual De Operación
Instruções de operação
Rechargeable Shaver
Rasoir Rechargeable
Afeitadora Recargable
Barbeador Recarregável
Model No. ES‑LT41
o
N
de modèle ES‑LT41
Modelo No. ES‑LT41
Modelo no. ES‑LT41

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic ES-LT41

  • Page 1 Operating Instructions Manuel d’utilisation Manual De Operación Instruções de operação Rechargeable Shaver (Household) Rasoir Rechargeable (Utilisation domestique) Afeitadora Recargable (Uso doméstico) Barbeador Recarregável (Para uso doméstico) Model No. ES‑LT41 de modèle ES‑LT41 Modelo No. ES‑LT41 Modelo no. ES‑LT41 English Français Español Português Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    . Use this appliance only for its intended use as IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS described in this manual. Do not use attachments not recommended by the When using an electrical appliance, basic manufacturer. precautions should always be followed, including 3. Never operate this appliance if it has a the following: damaged cord or plug, if it is not working Read all instructions before using this appliance.
  • Page 3: Important

     Cleaningtheshaver Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks and notice the difference. Your Panasonic WET/DRY shaver requires Warning a little time to get used to because your skin and beard need Disconnectthepowercordfromtheshaverbefore about a month to adjust to any new shaving method.
  • Page 4: Parts Identification

     : Finger rest = Power cord Storingtheshaver • Store the shaver in a place with low humidity after use. ; Trimmer > Appliance plug • Do not store the shaver where it will be exposed to direct < Trimmer handle F Travel pouch sunlight or other heat sources.
  • Page 5: UsingTheShaver

    Shave ReadingtheLCDpanelwhencharging Usingtheshaver The percentage of available After charging is completed battery capacity Rotatethelock Holdtheshaveras The indicators glow. The percentage of the ringandpressthe illustratedaboveand The indicators blink once available battery capacity will powerswitch. shave. every second. increase as charging Page4 progresses.
  • Page 6: CleaningTheShaver

    Clean Pivotactionselector Use to select “SOFT” (soft) or “LOCK” Cleaningtheshaver (lock). You can change the pivot action whether We recommend that you clean your the shaver is turned on or off. shaver with the sonic vibration cleaning mode when the clean indicator ( appears on the LCD panel.
  • Page 7: ReplacingTheSystemOuterFoilAndTheInner Blades

     Replacementparts Replacingthesystemouterfoilandtheinner Replacement parts are available at your dealer or Service Center. blades System outer foil and inner WES9013 blades system outer foil once every year Replacement parts for ES‑LT41 System outer foil WES9087 inner blade once every two years Inner blades WES9068 ...
  • Page 8: RemovingTheBuilt-InRechargeableBattery

    United States of America. • Disconnect the power cord from the shaver when removing the battery. Perform steps 1 to 4 and lift the battery, and then remove it. •     FORYOURCONVENIENCE,WEHAVEESTABLISHEDATOLL- FREE(INUSAONLY)NATIONALACCESSORYPURCHASE HOTLINEAT1-800-332-5368. INCANADA,CONTACTPANASONICCANADAINC.ATTHE ADDRESSORTELEPHONENUMBERONTHEBACKPAGE.
  • Page 9: Consignes De Sécurité Importantes

    2. Utilisez cet appareil uniquement pour son usage CONSIGNESDESÉCURITÉIMPORTANTES prévu, comme le décrit le présent manuel. N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut le fabricant. toujours prendre des précautions de base, y compris 3. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche les suivantes: est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement,...
  • Page 10 • Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes Panasonic au sec, sous la douche ou dans un bain pour un rasage (enfants y compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou facile et en douceur. Veuillez lire toutes les instructions avant mental, ou ne disposant pas de l’expérience et des connaissances...
  • Page 11: Identification Des Pièces

    Rangement du rasoir 7 Affichage ACL  : Support d’appui des doigts • Entreposez le rasoir dans un endroit à faible humidité après a. Capacité de la batterie ; Taille-favoris utilisation. b. Vibration Sonic ( < Levier du taille-favoris • N’entreposez pas le rasoir dans un endroit exposé à la lumière E Adaptateur (RE7-51) c.
  • Page 12: Lecture De L'affichage Acl Lors Du Chargement

    • La température ambiante recommandée pour le chargement est 15- Vous ne pouvez pas utiliser le rasoir lorsqu’il est en cours de 35 °C (59-95 °F). La batterie peut dégrader la performance ou peut ne chargement. pas se charger en cas de températures extrêmement basses ou élevées.
  • Page 13: Lecture De L'affichage Acl Pendant L'utilisation

    Lecture de l’affichage ACL pendant l’utilisation Attention • Si vous appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pendant plus de Lorsque la capacité de la pile est 2 secondes, le mode de nettoyage à vibration «sonique» est activé. Pendant l’utilisation Page 14 faible Vous ne pouvez pas vous rasez dans ce mode.
  • Page 14: Nettoyage Du Rasoir

    Nettoyer Remplacement de la grille de protection du système et des lames intérieures Nettoyage du rasoir grille de protection du système une fois par an Nous vous conseillons de nettoyer votre rasoir à l’aide du mode de nettoyage à vibration lame intérieure du système une fois tous les deux ans «sonique»...
  • Page 15: Remplacement Des Lames Intérieures

    Débranchez le cordon d’alimentation du rasoir avant de retirer la système et lames intérieures batterie. Pièces de remplacement Grille de protection du • Effectuez les étapes de 1 à 4, soulevez la batterie, et retirez-la. pour ES-LT41 WES9087 système  Lames intérieures WES9068 ...
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    (Conversion de tension automatique) Tension du moteur 3,6 V c.c. Temps de recharge 1 heure Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement. AU CANADA, COMMUNIQUEZ AVEC PANASONIC CANADA INC. À L’ADRESSE OU AU NUMÉRO DE TÉLÉPHONE FIGURANT À L’ENDOS DU MANUEL.
  • Page 17: Instrucciones Importantes De Seguridad

    2. Utilice este dispositivo solamente para el uso para el INSTRUCCIONESIMPORTANTESDESEGURIDAD que se ha diseñado como se describe en este manual. No utilice ningún accesorio que no ha sido Al utilizar un dispositivo eléctrico, Siempre deben recomendado por el fabricante. tomarse algunas precauciones básicas, incluyendo las 3.
  • Page 18 MOJADO/SECO, usted puede disfrutar usando su con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con afeitadora Panasonic en seco o en la ducha o baño para recibir falta de conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo una afeitada fácil y suave. Lea todas las instrucciones antes de supervisión o bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una...
  • Page 19: Identificación De Las Partes

    Guardado de la afeitadora  9 Interruptor de energía [0/1] E Adaptador (RE7-51) • Guarde la afeitadora en un lugar con baja humedad después de usarla. : Descanso para dedos = Cable de alimentación • No guarde la afeitadora en un lugar donde estará expuesta a luz ;...
  • Page 20: Utilización De La Afeitadora

    Afeitado Lectura del panel LCD durante la recarga Utilización de la afeitadora El porcentaje de capacidad de Cuando la carga se haya batería disponible completado Rote el anillo de Sujete la afeitadora como El porcentaje de capacidad de trabado y pulse el se muestra en la imagen y batería disponible aumentará...
  • Page 21: Limpieza De La Afeitadora

    Limpieza Botón selector de acción Limpieza de la afeitadora Utilícelo para seleccionar “SOFT” (suave) o “LOCK” (seguro). Puede cambiar la acción del botón si la Recomendamos que limpie su afeitadora con afeitadora esta encendida o apagada. el modo de limpieza mediante vibración sónica cuando aparezca el indicador de limpieza ( en el panel LCD.
  • Page 22: Sustitución De La Lámina Exterior Y Las Cuchillas Internas

    Piezas de repuesto para 3. Alinee la marca de la estructura de lámina ( ES-LT41 Lámina exterior WES9087 la marca de lámina exterior del sistema ( ) y Cuchillas internas WES9068 ajústelos juntos en forma segura.
  • Page 23: Retirar La Batería Recargable Interna

    Retirar la batería recargable interna ESPECIFICACIONES ATENCIÓN: Fuente de Vea la placa de nombre en el adaptador. El producto que ha comprado se alimenta con una batería de iones Litio alimentación (Conversión de voltaje automática) reciclable. Llame al teléfono 1-800-8-BATTERY para obtener Voltaje del motor 3,6 V DC información acerca de cómo reciclar la batería.
  • Page 24: ImportantesInstruçõesDeSegurança

    Para reduzir o risco de choque PERIGO Assistência Técnica Autorizada Panasonic para elétrico: testes e reparos. 1. Não pegue um aparelho que tenha caído na água. 4. Mantenha o cabo de força afastado de superfícies Desconecte-o imediatamente da tomada.
  • Page 25 • O aparelho não foi concebido para ser usado por pessoas (incluindo barbeador Panasonic a seco ou no chuveiro ou no banho, para um crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensitivas ou mentais, barbear suave e fácil. Leia todas as instruções antes de usar.
  • Page 26: Identificação Das Peças

    4 Botões de libertação da 8 Tomada do aparelho • Limpe a caixa somente com um pano macio levemente umedecido com água da torneira ou com água da torneira e um pouco de sabão. estrutura da lâmina 9 Interruptor [0/1] Não use diluente, benzina, álcool ou outros produtos químicos.
  • Page 27 • Ao carregar o barbeador pela primeira vez ou quando não for usado por Não utilize o barbeador enquanto estiver carregando. mais de 6 meses, os indicadores podem não acender. Poderão acender ocasionalmente se ficarem ligados. Leitura do painel LCD durante o carregamento Barbear A porcentagem de capacidade de Utilizando o barbeador...
  • Page 28 Leitura do painel LCD durante o uso Cuidado • Se você pressionar o interruptor por mais de 2 segundos, o modo de Página 29 Quando a carga da bateria estiver limpeza por vibração sônica é ativado. Ao usar baixa Você não pode se barbear neste modo. •...
  • Page 29 Limpar Substituição do conjunto da lâmina externa do sistema e das lâminas internas Limpando o barbeador conjunto da lâmina externa do sistema uma vez por ano Recomendamos que limpe o seu barbeador com o modo de limpeza por vibração sônica lâminas interiores uma vez a cada 2 anos quando o indicador de limpeza (...
  • Page 30: Peças De Reposição

    Peças de reposição podem ser obtidas com o seu representante ou em um Centro de serviço.  Lâminas interiores e WES9013 exteriores do sistema Substituição de peças do ES-LT41 Lâmina externa do sistema WES9087  Lâminas internas WES9068  ESPECIFICAÇÕES Veja a placa de identificação do adaptador.
  • Page 31 MEMO...
  • Page 32 INUSACONTACT: Panasonic Home and Health Company Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way F‑3 Secaucus, NJ 07094 INCANADACONTACT: AUCANADA,CONTACTER: Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W T3 (905) 64‑5010 ENMEXICOCONTACTECON: Panasonic de Mexico, S.A. de C.V.

Table des Matières