Télécharger Imprimer la page

Rocket Espresso APPARTAMENTO Manuel D'utilisation Et D'entretien

Machine à café à usage domestique
Masquer les pouces Voir aussi pour APPARTAMENTO:

Publicité

Liens rapides

APPARTAMENTO
APPARTAMENTO TCA
IT - MACCHINA DA CAFFÈ PER USO DOMESTICO
Manuale uso e manutenzione
Istruzioni originali
EN - COFFEE MACHINE FOR DOMESTIC USE
User and maintenance manual
Translation of the original instructions
FR - MACHINE À CAFÉ À USAGE DOMESTIQUE
Manuel d'utilisation et d'entretien
Traduction des instructions originales
DE - KAFFEEMASCHINE FÜR DEN HAUSGEBRAUCH
Bedienungs- und Wartungsanleitung
Übersetzung der Originalanleitungen
ES - MÁQUINA DE CAFÉ PARA USO DOMÉSTICO
Manual de uso y mantenimiento
Traducción de las instrucciones originales
PT - MÁQUINA DE CAFÉ PARA USO DOMÉSTICO
Manual de uso e manutenção
Tradução das instruções originais
ITA - istruzioni originali

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rocket Espresso APPARTAMENTO

  • Page 1 APPARTAMENTO APPARTAMENTO TCA IT - MACCHINA DA CAFFÈ PER USO DOMESTICO Manuale uso e manutenzione Istruzioni originali EN - COFFEE MACHINE FOR DOMESTIC USE User and maintenance manual Translation of the original instructions FR - MACHINE À CAFÉ À USAGE DOMESTIQUE Manuel d’utilisation et d’entretien...
  • Page 2 APPARTAMENTO Congratulazioni per la scelta della macchina da caffè espresso APPARTAMENTO Si tratta di un prodotto realizzato con lo scopo di soddisfare la tua esigenza per un’ottima qualità in tazza per le bevande a base di caffè. Leggere attentamente le istruzioni per un corretto funzionamento della macchina.
  • Page 3 APPARTAMENTO IT - MACCHINA DA CAFFÈ PER USO DOMESTICO 6-37 EN - COFFEE MACHINE FOR DOMESTIC USE 38-69 FR - MACHINE À CAFÉ À USAGE DOMESTIQUE 70-101 DE - KAFFEEMASCHINE FÜR DEN HAUSGEBRAUCH 102-133 ES - MÁQUINA DE CAFÉ PARA USO DOMÉSTICO 134-165 PT - MÁQUINA DE CAFÉ...
  • Page 4 Rocket Milano srl ■ en tant que constructeur de MACHINES A CAFE, déclare que le Via E. Curiel 13 produit: 20060 LISCATE (MI) ■ erklärt als Hersteller von KAFFEEMASCHINEN, daß das Gerät: ITALY ■ como fabricante de CAFETERAS, declara que el producto: ■ como fabricante de MÁQUINAS DE CAFÉ, declara que a máquina: Modello - Model - Modell - Modelo: APPARTAMENTO - APPARTAMENTO TCA - al quale si riferisce questa dichiarazione è conforme ai requisiti essenziali applicabili delle seguenti DIRETTIVE e REGOLAMENTI e successive modifiche e integrazioni: - to which this declaration refers, complies with the applicable essential requirements of the following DIRECTIVES and REGULATIONS and subsequent amendments: - auquel se réfère cette déclaration est conforme aux exigences essentielles applicables des DIRECTIVES et RÈGLEMENTS et modifications et ajouts successifs: - auf welches sich diese Erklärung bezieht, gemäß den folgenden EG-Vorschriften gebaut ist VORSCHRIFTEN und REGELUNGEN sowie nachfolgenden Änderungen und Ergänzungen: - al que se refiere esta declaración es conforme con los requisitos esenciales aplicables de...
  • Page 5 APPARTAMENTO 1935/2004/EU - Regolamento sui materiali a contatto con i prodotti alimentari - Regulation on food contact materials - Règlement sur les matériaux en contact avec les denrées alimentaires - Regelung für Materialien,die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen - Reglamentos sobre los materiales en contacto con los productos alimen- ticios - Regulamento sobre materiais em contacto com os produtos alimentares - in conformità alle norme - gemäß den Vorsch - in compliace with standards - en conformidad de las normas - en conformité avec les normes - em conformidade com as normas EN 60335-1:2012 / AC:2014 / A11:2014 / A13:2017 / A1:2019 / A14:2019 / A2:2019 / A15:2021 EN 60335-2-15:2016 / A11:2018 EN 62233: 2008 / AC: 2008...
  • Page 6 CONTENU DE L’EMBALLAGE ..........78 DESCRIPTION DE LA MACHINE ............. 79 UTILISATION PRÉVUE............79 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES .......... 80 COMPOSANTS PRINCIPAUX MOD. APPARTAMENTO ..81 COMPOSANTS PRINCIPAUX MOD APPARTAMENTO TCA ... 82 ACCESSOIRES ................ 83 DONNÉES TECHNIQUES ............83 INSTALLATION ................84 REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU ......
  • Page 7 APPARTAMENTO (uniquement APPARTAMENTO TCA) PROGRAMMATION ..91 ACCÈS À LA PROGRAMMATION .......... 91 PARAMÈTRES DE PROGRAMMATION ........ 92 SAUVEGARDE DU PARAMÈTRE DE PROGRAMMATION . 92 MODIFICATION DE L'ÉTAT D'UN PARAMÈTRE ....92 RÉINITIALISATION DES PARAMÈTRES (Reset Factory) ..93 ENTRETIEN ..................94 NETTOYAGE DE LA BUSE VAPEUR ........
  • Page 8 APPARTAMENTO - INTRODUCTION AVANT D’EFFECTUER TOUTE INTERVENTION SUR LA MACHINE, L’UTILISATEUR DOIT LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE MANUEL ET LES SUIVRE TOUT AU LONG DES OPÉRATIONS. EN CAS DE DOUTE SUR LA BONNE INTERPRÉTATION DES INSTRUCTIONS, CONTACTER NOTRE SERVICE D ’ASSISTANCE POUR LES ÉCLAIRCISSEMENTS NÉCESSAIRES.
  • Page 9 TECHNICIEN QUALIFIÉ : ce symbole indique des informations ou des pro- cédures relatives à l’entretien extraordinaire (électrique/mécanique) pour une personne qualifié et autorisée par le fabricant. 1.2 informations générales Ce manuel est une partie essentielle du produit APPARTAMENTO ; il est donc im- portant de lire attentivement les mises en garde et les précautions ci-jointes avant la mise en fonction de la machine. En particulier les indications concernant la sécurité lors de l’installation, la mise en fonction, l’utilisation et le nettoyage. Veuillez conserver ce manuel d’utilisation dans un endroit sûr où il peut être mis à la disposition de tous les...
  • Page 10 APPARTAMENTO 1.3 Mises en garde de sécurité PRÉCAUTIONS IMPORTANTES MACHINE 1. Lire toutes les instructions. UNDER 2. Ne pas laisser les éléments d’emballage (sacs en plastique, MAINTENANCE polystyrène expansé, clous, carton, etc.) à la portée des enfants, car ces éléments sont des sources potentielles de danger. 3. Installer la machine sur une surface plane et hydrofuge (stratifié, acier, céramique, etc.) à l’écart des sources de chaleur (four, cui- sinière, foyer, etc.) et dans des conditions où la température ne baisse pas en dessous de 5 °C. 4. Ne pas utiliser à l'extérieur. 5. Pour usage domestique uniquement. 6. Ne pas laisser la machine exposée aux intempéries ou placée dans un environnement humide. 7. Ne pas obstruer les grilles et ne pas couvrir avec des chiffons, etc. 8. Conserver la machine emballée dans un endroit sec, non exposé...
  • Page 11 APPARTAMENTO terrupteur sur OFF, puis retirer la fiche de la prise murale. 16. Vérifier que les données de la plaque de données correspondent à celles de l’alimentation électrique principale à laquelle la ma- chine sera raccordée. Avant de brancher la machine au réseau électrique, s’assurer que sa tension, sa fréquence et sa puissance correspondent à celles du réseau électrique local. Les données électriques sont indiquées sur la plaque de données de la machine. 17. Il est déconseillé d’utiliser des accessoires tels que des adapta- teurs, des prises multiples ou des rallonges qui ne sont pas re- commandés par le fabricant de l’appareil car ils peuvent provoquer des blessures, incendies ou décharges électriques. 18. Ne pas utiliser cette machine si son câble, sa fiche ou toute autre pièce est endommagée ou si la machine fonctionne mal. Renvoyer la machine au centre d’assistance agréé le plus proche pour la vérification, la réparation ou le réglage. ATTENTION : Le câble d’alimentation ne doit pas être remplacé par l’utilisateur. 19. Cette machine a été conçue dans le seul but de produire du café, la distribution de vapeur et de l’eau chaude pour les boissons. Toutes les autres utilisations sont inappropriées et dangereuses. Le fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages dus à une utilisation inappropriée. 20. Pour se protéger des chocs électriques lors de l’utilisation de tout appareil électrique, y compris la machine APPARTAMENTO: a. Ne pas plonger la machine même, le câble et les fiches dans l’eau ou tout autre liquide et ne pas laisser les pièces internes de la machine entrer en contact avec du liquide. b. Éviter que le câble d'alimentation ne soit tiré ou étiré. c. Ne pas utiliser la machine les mains ou les pieds humides. d. Ne pas laisser les enfants ou les personnes non formées utiliser la machine. e. Ne pas utiliser la machine pieds nus. f. Installer un disjoncteur sur l'alimentation électrique de la ma- chine.
  • Page 12 APPARTAMENTO 21. Toujours utiliser des pièces de rechange et des accessoires cer- tifiés et fabriqués par ROCKET. 22. Avant d'effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien, éteindre la machine au moyen de l'interrupteur d'alimentation de la machine, débrancher la machine du réseau électrique et attendre que sa température s’abaisse. 23. Cet appareil est destiné à un usage domestique. 24. Si la machine fonctionne de manière incorrecte ou si elle cesse de fonctionner, l'éteindre immédiatement et la débrancher de l’ali- mentation électrique. Ne pas tenter de la réparer mais contacter un technicien agréé et qualifié APPARTAMENTO. Toute réparation doit être effectuée par le fabricant ou par un revendeur agréé en utilisant uniquement des pièces d'origine. 25. Lorsque la machine n’est pas utilisée pendant de longues périodes, elle doit être conservée à une température supérieure à zéro (0°C/32°F). Cela empêchera le système hydraulique de geler, ce qui pourrait endommager les tuyaux internes et la chaudière. 26. La machine doit être utilisée avec de l’eau potable. Si l'approvi- sionnement local en eau a une teneur élevée en minéraux, utiliser un adoucisseur d’eau. Une accumulation de dépôt minéral peut restreindre l'écoulement de l'eau dans le système hydraulique, endommageant la machine et provoquant un risque de blessures. À l'inverse, des eaux très « pures » peuvent interférer avec les signaux électroniques lus par la machine pour les indications de...
  • Page 13 APPARTAMENTO 32. Pendant le fonctionnement de la machine, certaines pièces at- teignent des températures élevées, telles que les groupes de distribution, les porte-filtres et les buses vapeur (indiquer la photo avec les figures ?). Veiller à ne pas toucher ou mettre les mains sous ces pièces pendant l’utilisation, pour éviter les échaudures ou les brûlures. Utiliser toujours des boutons et des poignées spéciaux pour le fonctionnement. 33 Installer le porte-filtre en l’insérant dans la tête du groupe et en tournant de gauche à droite la poignée spécifique. Le porte-filtre est correctement inséré une fois qu’il est fermement à l’intérieur de la tête de l’unité et que la poignée est positionnée à 90 degrés de l’avant de la machine. 34 Ne jamais retirer (extraire/décrocher) le porte-filtre pendant la distribution du café. Des brûlures peuvent se produire si le porte- filtre est retiré pendant les cycles de distribution.
  • Page 14 APPARTAMENTO Les données de la machine sont indiquées - DÉBALLAGE sur la plaque de marquage CE placée sous la machine (fig. 2.2). Le personnel chargé de l’instal- lation de la machine doit, avant de procéder, lire ces instructions et, en particulier, les sections précédentes concernant les informations générales et les exigences de sécurité. 2.1 Contenu de l’emballage La machine est livrée entièrement montée (à l’exception des accessoires contenus dans les boîtes spécifiques - fig. 2.1).
  • Page 15 L’opérateur doit toujours suivre les indica- tions contenues dans ce manuel. En cas de panne ou si la machine ne fonctionne pas correctement, l’éteindre et ne tenter aucune réparation directe. Contacter centre d’assistance. mod. APPARTAMENTO fig_3.1 mod. APPARTAMENTO TCA...
  • Page 16 APPARTAMENTO 3.2 Spécifications techniques mod. APPARTAMENTO TCA mod. APPARTAMENTO ■ Eco mode disponible (voir le par. 6.3) ■ Eco mode disponible via le logiciel (voir par. 6.4) ■ Capacité de la chaudière : ■ Capacité de la chaudière : 1,8 litre 1,8 litre ■ Tension (version A) : 220-240V ■ Tension (version A) : 220-240V 50/60 Hz 50/60 Hz pour les versions CE...
  • Page 17 APPARTAMENTO 3.3 Composants principaux mod. APPARTAMENTO fig_3.2 8. C ompartiment porte-réservoir d’eau ON / OFF : « O » = OFF 9. C hauffe-tasses « I » = ON 10. Grilles repose-tasses + bac 2. Lampes témoins 11. Bouton Eco Mode 3. L evier de distribution du café 12. Bouton de distribution d’eau 4. B outon de distribution de la vapeur chaude 5. B use vapeur 13. Buse à eau chaude...
  • Page 18 APPARTAMENTO 3.4 Composants principaux mod. APPARTAMENTO fig_3.3 7. Porte-filtre ON / OFF : « O » = OFF 8. Compartiment porte-réservoir d’eau « I » = ON 9. Chauffe-tasses 2. Lampes témoins 10. Grilles repose-tasses + bac 3. Levier de commande de distribution du café 11. Bouton de distribution d’eau chaude 4. Bouton de distribution de la vapeur 12. Buse à eau chaude 5. Buse vapeur 13. Poignée du kit buse 6. Manomètre...
  • Page 19 Température 2. Porte-filtre - double ■ La machine ne doit pas fonctionner à des 3. Tamper températures inférieures à 5 °C et supé- 4. Filtre aveugle rieures à 36 °C. 5. Brosse de nettoyage de la tête de distri- bution. ■ La machine doit être utilisée avec de l'eau 6. Vitrine (uniquement pour APPARTAMENTO) potable douce et propre. Si l'approvision- 7. Grilles de tasses. nement local en eau a une teneur élevée 8. Manuel d’instructions en minéraux, utiliser un adoucisseur d'eau. 9. Chiffon microfibre. La dureté de l’eau doit être comprise entre F° 4 - 7° (français) / D° 7 - 16° (allemands). Une accumulation de dépôt minéral peut restreindre l'écoulement de l'eau dans le système hydraulique, endommageant...
  • Page 20 APPARTAMENTO - INSTALLATION La machine ne doit être installée que dans des endroits où l’utilisation est facile et facile d’accès. Le plan d’appui doit être plat, sec, lisse, stable et à une hauteur telle que la base se trouve à au moins 100/105 cm environ du sol. (fig._4.1) Ne pas utiliser ni installer à proximité de jets d’eau. fig_4.2 Si la machine est mouillée ou très humide, attendre qu’elle soit complètement sèche avant...
  • Page 21 MACHINE UNDER APPARTAMENTO MAINTENANCE Faire attention à ne verser de l’eau que dans le réservoir d’eau, si nécessaire s’ai- der d’un entonnoir (pour retirer le réservoir pour le nettoyer voir le chap. Entretien page 94). Replacer le couvercle du comparti- ment du réservoir d’eau. fig_4.4 Disposer tout excès de câble sur le plan de tra- vail de manière à ce qu’il ne puisse pas être tiré par des enfants ou pro- voquer un trébuchement...
  • Page 22 APPARTAMENTO Modèle APPARTAMENTO : il faut en- - DÉMARRAGE tendre le bruit de la pompe. Modèle APPARTAMENTO TCA : il faut Nous supposons que la machine a été entendre le bruit de la pompe et le voyant correctement installée. ■ Assurez-vous que le levier est position- (2 - fig._5.1) clignote en BLEU. né verticalement (OFF - fig._5.6) Lorsque la chaudière est correctement rem- plie d’eau, la pompe s’arrête (le bruit s’arrête). ■ Allumer l’interrupteur d’allumage/arrêt (1 - fig._5.1) de la position « O » à la position ■ Fermer ensuite le bouton de la vapeur. « I ». Après l'avoir allumée, on obtient : Le chauffage de la chaudière commence. Modèle APPARTAMENTO: le voyant Attendre que le manomètre de la chaudière...
  • Page 23 APPARTAMENTO MACHINE ■ Attendre que le manomètre de la chaudière 6 - FONCTIONNEMENT UNDER DE LA MACHINE (4 - fig._5.3) atteigne de nouveau 1 bar. MAINTENANCE ■ Relever complètement le levier de S’assurer que la machine soit commande de distribution du café (4 - prête pour un fonctionnement fig._5.5). Vider une tasse d’eau chaude sûr comme décrit dans les de la tête du groupe d’infusion (5). chapitres précédents...
  • Page 24 APPARTAMENTO 2. Remplir le café moulu et presser (fig._6.4) en retirant tout résidu de café sur le bord du filtre. fig_6.4 3. Accrocher le porte-filtre au groupe de distribution et positionner la (les) tasse (s) sous le bec de distribution de café. fig_6.2 3. Il est important de laisser le porte-filtre accroché dans la tête du groupe lorsqu’il n’est pas utilisé. Le porte-filtre doit rester chaud pour une infusion optimale. Cela empêchera également le joint à l’inté- rieur de la tête du groupe de sécher prématurément.
  • Page 25 APPARTAMENTO La durée maximum 6.2 Distribution de vapeur d’une distribution est Avec la machine allumée et le manomètre de 100 secondes. Pas- en pression (voir le chap. 5 page 22) il est sé ce délai, la distri- possible de distribuer la vapeur avec la bution s’arrête auto- buse prévue à cet effet. matiquement même si l’utilisateur n’a pas Prendre un pot et plonger la buse vapeur fermé...
  • Page 26 APPARTAMENTO fig_6.9 6.4 Mode ECO Lorsque le mode ECO est activé : La machine APPARTAMENTO se met en fig_6.8 veille après 60 minutes d'inactivité. La machine APPARTAMENTO TCA, entre en veille après 30 minutes. ATTENTION : Lorsque la machine est en veille, tous Le jet de vapeur peut les éléments chauffants sont éteints et la provoquer des brû- distribution n’est pas possible. La machine lures. Pour éviter les sort de la veille en actionnant le levier de brûlures, utiliser la pe- distribution.
  • Page 27 APPARTAMENTO - PROGRAMMATION 1. Éteindre la ma- (uniquement chine en mettant le APPARTAMENTO TCA) sélecteur en position La machine, qui est testée, a déjà subi une programmation de base et est donc prête à l'emploi. L’utilisateur peut modifier certains para- 2. Relever le levier mètres de la machine en entrant en mode «...
  • Page 28 APPARTAMENTO 7.2 Paramètres de programmation Couleur de la Paramètre État Commande modifiable sélectionnable n° 1 clignotement Basse n° 2 clignotements Réglage de la pres- (par défaut Moyenne ROUGE sion de la chaudière n° 3 clignotements Haute n° 4 clignotements Très élevée n° 1 clignotement Non activé En attente VERTE n° 2 clignotements Activé (après 30 minutes) 7.3 Sauvegarde du para- 7.4 Modification de l'état mètre de programmation...
  • Page 29 APPARTAMENTO 7.5 Réinitialisation des paramètres (Factory Reset) Cette procédure permet d'effacer tous les paramètres configurés et de rétablir le réglage d'usine d'origine. Cette fonction doit être utilisée dans les cas où des erreurs ou des varia- tions non désirées ont été introduites, en choisissant de tout réinitialiser et de revenir aux conditions initiales. Cette procédure se déroule comme décrit ci-dessous. 1. À partir de Ma- 3. Si, dans les 3 se- chine OFF, allumer condes qui suivent l'al- la machine avec le lumage de la lumière levier de groupe en verte, le levier est ra- position de distribu- mené au repos, une...
  • Page 30 APPARTAMENTO 3. Effectuer le rinçage de la tête du groupe - ENTRETIEN tous les jours. Les opérations d’en- tretien doivent être effectuées lorsque la machine est éteinte et froide. Certaines opéra- tions spéciales doivent être effectuées lorsque la machine est en marche. Ne pas nettoyer la machine en utilisant des instruments métalliques ou abra-...
  • Page 31 APPARTAMENTO À l'aide d'un chiffon humide, nettoyer RETRAIT DE LA DOUCHETTE, DU DIF- la zone où le porte-filtre s'accroche à la FUSEUR ET DU JOINT DE LA TÊTE tête du groupe. Avec l’aide d’un petit tournevis plat, soulever le bord intérieur de la douchette (1) et la retirer avec le joint (2) comme indiqué dans la fig_8.3. fig_8.5 Faire tremper les parties métalliques qui ont été retirées dans une solution com- posée de 2 cuillères à café de détergent pour expresso et de l'eau chaude.
  • Page 32 APPARTAMENTO 8.4 Nettoyage du réservoir Nettoyage du porte-filtre d’eau PORTE-FILTRE Enlever et nettoyer périodiquement le 1. Retirer le panier du filtre de la poignée réservoir d’eau avec de l’eau chaude et du porte-filtre à l'aide d'un petit tournevis du savon. ou la partie inférieure du panier aveugle Pour enlever le réservoir, soulever le cou- (fig._8.7) vercle (1 - fig._8.8) et extraire le réservoir 2. Nettoyer l’intérieur du panier et le porte- (2) avec la poignée : un mouvement vers filtre avec un chiffon humide. le haut. 3. Si des huiles de café se sont accumu- fig_8.8 lées, faire tremper l’extrémité métallique du porte-filtre et du panier dans la même solution de nettoyage que le filtre de douche en laiton comme décrit ci-des-...
  • Page 33 APPARTAMENTO 8.5 Nettoyage 8.6 Détartrage de l'égouttoir 1. ROCKET recommande de ne pas détartrer la machine à 1. Enlever la grille et le bac et laver avec café expresso. Contacter un de l’eau chaude et du savon. Rincer et centre ROCKET autorisé sécher. (fig._8.9) pour le détartrage. 2. D e n o m b r e u x p r o d u i t s chimiques utilisés pour détar-...
  • Page 34 D’autres conditions sont signalées par différentes combinaisons de couleurs et IMPORTANT : de clignotements : Cette opération doit obli- gatoirement être effec- tuée avec la machine mod. APPARTAMENTO TCA à peine éteinte avec de l’eau chaude et la Alarme Cause Solution chaudière sous pression. Lumière Alarme Remplir le (fig._5.4)
  • Page 35 ■ Vérifier qu’il ne manque pas d’eau dans le service le réservoir . d’assistance ROCKET ■ Vérifier que les commandes du café et de la vapeur aient été actionnées avant la distribution . La machine ne chauffe pas ■ Appeler l’assistance technique modèle APPARTAMENTO Distribution de vapeur irrégulière Alarme Cause Solution ■ Vérifier que les trous du pulvérisateur Voyant 0,5 s soient propres Remplis- Contacter ON/ 0,5 s sage l’assistance...
  • Page 36 APPARTAMENTO ■ S’assurer que les porte-filtres restent ■ La machine pourrait être sale. Rincer montés sur la tête chaque fois que la à contre-courant et nettoyer la tête du machine n’est pas utilisée, cela contri- groupe. Nettoyer les porte-filtres et les buera à protéger les joints. paniers du filtre. L’expresso est aigre L’expresso est trop froid ■ L’extraction pourrait être trop rapide. ■ Contrôler que les tasses soient suffi- Vérifier que la mouture ne soit pas samment chaudes. Il est possible de...
  • Page 37 APPARTAMENTO Pour tout type de problème non - ÉLIMINATION spécifiquement indiqué sur cette page, éteindre la machine Procéder au vidage des produits et de l’eau comme décrit dans le paragraphe en appuyant sur l’interrupteur précédent. principal, débrancher la prise et contacter notre assistance Attention ! Vérifier que l’éli-...

Ce manuel est également adapté pour:

Appartamento tca