Publicité

Liens rapides

FR . . . . . . . . Lève-personne mobile GL5
Manuel Utilisateur – vers . 5 .00

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Guldmann GL5

  • Page 1 FR . . . . . . . . Lève-personne mobile GL5 Manuel Utilisateur – vers . 5 .00...
  • Page 2: Table Des Matières

    14 .00 . . . . . . . . Déclaration de politique environnementale - V. Guldmann A/S . . . . . . .
  • Page 3: Fabricant

    Fax +45 8741 3131 2 .00 Usage prévu GL5 est un module de levage qui couvre le besoin de soulever et de déplacer une personne handicapée. GL5 est destiné à un usage professionnel dans les hôpitaux, les maisons de retraite, les centres de réadaptation, chez les particuliers et dans les bâti- ments privés, où...
  • Page 4: Avertissement

    Reportez-vous au chapitre relatif à l’entretien. • En cas de dommage, n’utilisez pas le lève-personne tant que des techniciens d’entretien qualifiés ou l’équipe technique de Guldmann n’ont pas donné leur autorisation. • N’utilisez pas le lève-personne dans des zones où des projections d’eau peu- vent atteindre le lève-personne.
  • Page 5: Important

    5. Commande manuelle 6. Arrêt d’urgence 7. Descente d’urgence électrique 8. Descente d’urgence manuelle (option) 9. Poignée de propulsion 10. Alimentation électrique 11. Vérin de levage 12. Pied du châssis 13. Freins/Déblocage Consultez notre gamme d’acces- soires dans le catalogue produits Guldmann.
  • Page 6: Accessoires De Levage

    4 .01 Instructions d’assemblage Guldmann recommande le montage du lève-personne par une personne ayant un certain niveau de compréhension des assemblages mécaniques. Déballez le lève-personne sur une surface plane et retirez délicatement les attaches de câbles ainsi que la mousse de protection.
  • Page 7 Remarque : lorsque le boîtier du moteur de levage est tourné à 90°, il doit pointer du côté gauche lorsque vous faites face au vérin. Terminez par poser des capuchons de protec- tion (8) sur les écrous, puis serrez. Montage des connecteurs destinés aux moteurs Branchez le connecteur (9) provenant du moteur de levage sur la prise du mât située au-...
  • Page 8: Liste De Vérification Avant Utilisation

    4.02 Liste de vérification avant utilisation • Le lève-personne ne doit pas être en cours de chargement. • Vérifiez que le lève-personne peut monter et descendre et que les pieds s’ouvrent et se ferment. Si l’avertissement sonore retentit (un bip), N’UTILI- SEZ PAS LE LÈVE-PERSONNE : il a besoin d’être chargé.
  • Page 9: Procédure De Chargement

    Procédure de chargement Rechargez le lève-personne tous les soirs ou dès qu’il n’est pas utilisé. Cela maintient la charge des batteries et leur assure une longue durée de vie. N’utilisez que l’alimentation électrique fournie par Guldmann. Rechargement • Rechargez en branchant le cordon d’alimenta- tion électrique sur la prise murale.
  • Page 10: Mise En Route

    BAS pour abaisser le patient. • Sur le lève-personne mobile GL5, le réglage de l’écartement des pieds du châssis s’effectue à l’aide des flèches latérales de la commande manuelle ou du panneau de com- mande sur le boîtier de commande.
  • Page 11: Témoins Visuels Et Sonores

    5 .01 Témoins visuels et sonores État Voyants Alarmes Signaux possibles du GL5 Mon- Des- Écartement Descente tée cente des pieds d’urgence Arrêt - veille Arrêt Tout est OK Vert Batterie faible Jaune Niveau de batterie critique Rouge Retentit lors de l’ac- tivation du bouton Panne du lève-personne...
  • Page 12: Fonctions De Sécurité

    5 .02 Fonctions de sécurité N’utilisez le bouton d’arrêt d’urgence et les fonctions de descente d’urgence qu’en cas d’urgence. Si les fonctions d’urgence et de sécurité ont été acti- vées suite à une erreur sur le lève-personne, il convient de contacter le four- nisseur avant d’utiliser le lève-personne à...
  • Page 13: Utilisation Du Lève-Personne Mobile

    Utilisez un harnais avec 4 à 6 sangles conçu pour être utilisé avec les cintres de levage Guldmann comme indiqué dans le manuel d’utilisateur des harnais. L’appareil de levage peut être positionné en-dessous du lit. Il peut passer par les portes standards.
  • Page 14 Levage vers et à partir d’une position assise Pour lever une personne depuis une position assise (fauteuil roulant, par ex.) approcher le lève-personne de la personne à lever. La flèche et le cintre devront être positionnés au niveau de la poitrine, au-dessus du milieu des cuisses.
  • Page 15 Les quatre courroies sont prêtes à être accrochées au cintre. En cas de doute sur l’utilisation du harnais, contacter le fournisseur. Guldmann ne peut en aucun cas être tenu responsable des anomalies ou des accidents dus à un positionnement incorrect du harnais de levage ou à...
  • Page 16: Nettoyage Et Désinfection

    Si d‘autres produits chimiques et/ou d‘autres liquides avec une résolution plus élevée doivent être utilisés pour nettoyer ou désinfecter ces produits, veuillez contacter Guldmann en joignant la fiche de sécurité du produit et sa composition chimique pour examen. Attention : faites bien attention à ce qu‘aucun liquide ne pénètre dans la plate- forme élévatrice.
  • Page 17: Maintenance Et Durée De Vie

    ? Oui Allez au point 5. Non Installez le connecteur. Contactez l’équipe technique de Guldmann si la panne ne peut pas être repé- rée et corrigée. 8 .00 Maintenance et durée de vie Conformément à...
  • Page 18: Vérification Du Lève-Personne Sur Roues - Récapitulation Globale

    Vérification du lève-personne sur roues – Récapitulation globale Au cours de l’inspection, un rapport de maintenance est rédigé, décrivant les pièces vérifiées et échangées. Les pièces usées ou défaillantes sont remplacées par des pièces de rechange de V. Guldmann A/S. 1 Vérification visuelle du produit •...
  • Page 19: Entretien

    106 kPa 40ºC 104ºF -10ºC 70 kPa 14ºF Transport et rangement Le lève-personne peut être démonté avant d’être transporté et rangé. Comment emballer le lève-personne avant de le transporter Guldmann recommande de toujours transporter le lève-personne démonté dans son emballage d’origine.
  • Page 20 Rangement du lève-personne mobile Le lève-personne doit être stocké dans une pièce sèche dont l’humidité rela- tive ne dépasse pas 70 %. Le lève-personne ne doit jamais être stocké dans une salle de bain ou tout endroit similaire. Activez toujours l’arrêt d’urgence lorsque le lève-personne mobile est remisé. En cas de non-utilisation du lève-personne pendant une période prolongée, il est nécessaire de vérifier régulièrement l’état de la batterie ou de la recharger.
  • Page 21: Spécifications Techniques

    10.00 Spécifications techniques A ..... 69 mm * B ....143 mm * C .
  • Page 22: Spécifications Électriques

    Fonctions Capacité de levage max. : ....... 155/205 kg Actionnement Levage : .
  • Page 23: Tableau Des Options

    Guldmann Exemple : GL5 205 370 0000 Commande manuelle Descente d’urgence manuelle, moteur tourné à 90° Dimension des roues pivotantes ø80/ø100 mm Charge maximale d’utilisation C MU : 205 kg Lève-personne, type GL5 Types de roue : 3 = 80 mm.
  • Page 24: Marquage

    12.00 Marquage Symboles/étiquettes utilisés sur le produit et dans le manuel d’utilisation Lisez les instructions avant toute utilisation Marquage CE Type B conformément à la norme EN 60601-1 Activation de la fonction descente d’urgence Activation de la fonction d’arrêt d’urgence État de la batterie et chargement Ne doit pas être mis au rebut comme un déchet ménager classique, mais doit être recyclé.
  • Page 25 Guide d’utilisation sur le boîtier de commande...
  • Page 26: Exemples D'étiquettes

    Exemples d’étiquettes Étiquettes de numéro de série Mobile Lifter GL5 Part no. xxxxxx Prod. date yyyy-mm-dd Serial no. xxxx x IP32 Lifter IP44 Handcontrol Duty Cycle max: 10% 2 min/18 min Barcode 128C www.guldmann.com Alimentation électrique Commande manuelle Part no. xxxxxx...
  • Page 27: Déclaration De Conformité Ce

    Tableau 1 Conseils et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques Le GL5 est destiné à une utilisation dans les environnements électromagnétiques spécifiés ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du GL5 doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test d’émissions Conformité...
  • Page 28 Conseils et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le GL5 est destiné à une utilisation dans les environnements électromagnétiques spécifiés ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du GL5 doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Essai d’IMMU- Niveau de test CEI Niveau de conformité...
  • Page 29 électromagnétique dû à des émetteurs RF fixes, une étude électromagnétique du site doit être envisagée. Si l’intensité de champ mesurée à l’emplacement d’utilisation du GL5 dépasse le niveau de conformité RF applicable ci-dessus, il convient de vérifier que le GL5 fonctionne normalement. Si un fonctionnement anormal est observé, des mesures supplémentaires peuvent être nécessaires, telles que...
  • Page 30 équipement de communications RF portable et mobile et le GL5 Le GL5 est destiné à une utilisation dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont maîtrisées. Le client ou l’utilisateur du GL5 peut éviter les interférences électromagné- tiques en maintenant une distance minimale entre les équipements de communication RF portables et...
  • Page 32 V. Guldmann A/S Siège social : Tél. +45 8741 3100 +45 8741 3131 info@guldmann.com www.guldmann.com Guldmann Sarl Tél. +33 145 54 78 36 +33 145 57 10 52 france@guldmann.com www.guldmann.fr...

Table des Matières