Publicité

Liens rapides

FR ............... Module de levage sur rail GHZ
Manuel Utilisateur – vers. 101.00
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Guldmann GHZ

  • Page 1 FR ....Module de levage sur rail GHZ Manuel Utilisateur – vers. 101.00...
  • Page 2: Table Des Matières

    1.09 ..Montage et Démontage du GHZ des rails ......
  • Page 3: Application Et Utilisation

    1.04 Conditions d’utilisation Le module GHZ est un module de levage sur rail qui se déplace dans un sys- tème de rail mural. Il est conçu pour être utilisé avec divers cintres et harnais de levage.
  • Page 4 Le cintre de levage ne doit pas être installé ou remplacé lorsque le module est positionné au dessus du patient. Le GHZ ne doit pas être utilisé en extérieur ou dans des environnements for- tement corrosifs tels que les piscines.
  • Page 5: Charges Maximales Du Système Ghz

    Bouton de réinitialisation de l’arrêt d’urgence Le GHZ est livré avec l’arrêt d’urgence activé, afin que la batterie ne soit pas déchargée en cas de stockage prolongé. Pour désactiver l’arrêt d’urgence, appuyez sur le bouton «RESET» sur la façade du moteur (voir point 2.04).
  • Page 6: Mise En Place D'un Nouveau Module Ghz Dans Un Système De Rails Mural

    Mise en place d’un nouveau module GHZ dans un système de rails mural existant Lors de la mise en place d’un nouveau module GHZ dans un système de rails mural existant, il convient de vérifier ce qui suit : •...
  • Page 7: Installation Du Cintre De Levage Avant Utilisation

    1.11 Installation du cintre de levage avant utilisation Cintres de levage d’autres fabricants Guldmann ne sera pas responsable des défauts ou des accidents qui peuvent se produire lorsque vous utilisez des cintres de levage provenant d’autres fabricants. En cas de doute concernant le Fig.
  • Page 8: Harnais De Levage

    Levage de personnes se trouvant ou à placer en position assise Pour soulever un utilisateur depuis un fauteuil roulant, par exemple, déplacez le GHZ vers la personne à soulever. Le cintre de levage doit se trouver à la hauteur de la poitrine de l’utilisateur, sans dépasser une position située envi- ron à...
  • Page 9 Placez le harnais de levage derrière l’utilisateur entre le dossier du fauteuil et le dos de l’utilisateur. La bande dorsale du harnais de levage doit suivre la colonne vertébrale de l’utilisateur. Faites passer les sangles jambières côté extérieur du tibia de l’utilisateur et sous les cuisses entre le pli du genou et l’articulation de la hanche.
  • Page 10: Description Des Fonctions

    2.00 Description des fonctions Panneau d’information sur la surface inférieure du GHZ. Fabrication et date Sangle d’activation de l’arrêt d’urgence et du mécanisme de descente d’urgence Voyant (vert / jaune) Bouton de remise à zéro de l’arrêt d’urgence Modèle et charge...
  • Page 11: Pictogrammes

    2.03 Fonctions Commande manuelle Le GHZ se met en route automatiquement lorsqu’un bouton de la commande manuelle est enfoncé. Le GHZ se met automatiquement à l’arrêt au bout d’environ 8 minutes s’il n’est pas activé.
  • Page 12 Le GHZ se recharge lorsque la télécommande est placée sur la station d’ac- cueil. Il convient de laisser systématiquement la télécommande sur la station d’accueil lorsque le GHZ n’est pas utilisé, afin de garantir la fonctionalité et la durée de vie des batteries.
  • Page 13: Fonctions De Sécurité

    SWL 350 kg/770 lbs 2.04 Fonctions de sécurité L’arrêt d’urgence ne doit être utilisé que si le module présente un défaut d’utilisation. Ce défaut doit être identifié et rectifié par un technicien qualifié avant toute nouvelle utilisation. L’arrêt d’urgence ne doit être réinitialisé que par un technicien qualifié.
  • Page 14: Accessoires

    En cas de problème critique, le module est équipé d’un système de protection mécanique qui va immobiliser la sangle Attention! Une fois que le système de protection mécanique a été enclenché sur le GHZ, le module de levage DOIT être réparé par un technicien qualifié ou par l’équipe Guldmann. 2.05 Accessoires Harnais &...
  • Page 15: Conditions Environnantes

    L’équipement n’est pas conçu pour être utilisé à des altitudes plus élevées que 2000m au dessus du niveau de la mer. Explication des symboles sur l’emballage : 106 kPa 40ºC 104ºF -10ºC 70 kPa 14ºF Transport et rangement Guldmann recommande de toujours transporter et ranger les produits dans leur emballage d’origine.
  • Page 16: Entretien Et Rangement

    à la plateforme et/ou des blessures corporelles. 4.02 Rangement Voir 3.00 Dans le cas d’un stockage de longue durée, l’arrêt d’urgence du GHZ doit être activé. Cela évite le déchargement des batteries. 4.03 Procédures d’entretien quotidiennes et obligatoires Assurez-vous que le harnais de levage ne présente aucun signe de dom-...
  • Page 17: Maintenance Et Durée De Vie

    Les inspections de sécurité et d’entretien des produits doivent être effectuées par un membre du service après-vente Guldmann ou par un technicien d’entretien agréé. Guldmann peut proposer un contrat d’entretien pour cette inspection lors de l’achat.
  • Page 18: Détection De Panne

    3. Assurez-vous que le chargeur est sous tension et raccordé à la station d’accueil. 4. Placez la télécommande sur la station d’accueil pour charger le module de levage(voir point 2.03). 5. Contactez le SAV Guldmann si la panne persiste. 6.00 Classification Marquage CE Dispositif médical class I en accordance avec la régulation EU MDR...
  • Page 19 Exemples d’étiquettes Module de levage GHZ xxx xxx xxxx xxxxxx xxxxxx 36V DC, 30W, IP20 max xxx kg / xxx lbs Duty cycle 2 min ON / 18 min OFF V. Guldmann A/S Graham Bells Vej 21-23A DK-8200 Aarhus N...
  • Page 20: Spécificités Techniques

    7.00 Spécificités techniques Modules de levage GHZ, nomenclature des différents modèles Options Mode de configuration (xxxxx) • Exemple: GHZ 255 110 (xxxxx) 1 moteur de levage 1 sangle de levage Charge maximale d’utilisation CMU : 255 kg – Module de levage sur rail type GHZ Fonctions Capacité...
  • Page 21 résistant aux chocs UL 94 V-0 Dimensions A ............450 mm B .
  • Page 22: Déclaration De Conformité Eu

    (UE) 2017/745 du Parlement Européen et du Conseil du 5 avril 2017. 9.00 Déclaration de politique environnementale - V. Guldmann A/S Guldmann travaille en permanence à réduire au minimum l’impact de l’entre- prise sur l’environnement au niveau local comme au niveau mondial. Guldmann poursuit les objectifs suivants : •...
  • Page 23: Informations Relatives À La Cem

    Tableau 1 Conseils et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques Le GHZ est destiné à une utilisation dans les environnements électromagnétiques spécifiés ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du GHZ doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test d’émissions Conformité...
  • Page 24 Conseils et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le GHZ est destiné à une utilisation dans les environnements électromagnétiques spécifiés ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du GHZ doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Essai d’IMMU- Niveau de test CEI Niveau de conformité...
  • Page 25 électromagnétique dû à des émetteurs RF fixes, une étude électromagnétique du site doit être envisagée. Si l’intensité de champ mesurée à l’emplacement d’utilisation du GHZ dépasse le niveau de conformité RF applicable ci-dessus, il convient de vérifier que le GHZ fonctionne normalement. Si un fonctionnement anormal est observé, des mesures supplémentaires peuvent être nécessaires, telles que...
  • Page 26: Conditions De Garantie Et De Maintenance

    équipement de communications RF portable et mobile et le GHZ Le GHZ est destiné à une utilisation dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont maîtrisées. Le client ou l’utilisateur du GHZ peut éviter les interférences électromagné- tiques en maintenant une distance minimale entre les équipements de communication RF portables et...
  • Page 27: Maintenance Ou Réparation

    Période de garantie, toutes les opérations de maintenance doivent être effectuées par un technicien désigné par Guldmann. Les pièces ou composants réparés ou remplacés par un tech- nicien désigné par Guldmann sont couverts pendant le reste de la Période de garantie. Maintenance ou réparation Veuillez vous mettre en relation avec le service de réparation de Guldmann...
  • Page 28 V. Guldmann A/S Siège social : Tél. +45 8741 3100 info@guldmann.com www.guldmann.com Guldmann Sarl Tél. +33 145 54 78 36 +33 145 57 10 52 france@guldmann.com www.guldmann.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

556345

Table des Matières