Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5
PASIRENGIMAS
Išpakuoti ištempiklį, atlikti atskirai pakuotėje tiekiamų detalių montavimo
darbus.
4.1 IŠTEMPIKLIO KĖLIMO BŪDAI
Šiame vadove aprašytam ištempikliui pakėlimo sistemos nėra
numatytos.
Šią įrangą galima perkelti pakreipiant ją ant dviejų pagrindo
plokštėje esančių ratų, kaip parodyta D PAV.
5. NURODYMAI NAUDOJIMUI
ĮSPĖJIMAS! Norint užtikrinti, kad ištempiklio fiksavimo
plokštę tinkamai veiktų spaudimo jėga, būtina, kad sritis,
kurioje yra pastatyta įranga, būtų:
- lygiu paviršiumi;
- joje nebūtų dulkių, skysčių ir kitų elementų;
- joje nebūtų bet kokio tipo ir gylio įtrūkimų ir įdubimų.
ĮSPĖJIMAS! Nejungti suslėgto oro prie ištempiklio, jei
įrenginys apvirtęs, tai yra, jei pagrindo plokštė nėra
prigludusi prie žemės. Tokia situacija gali sukelti rimtų
problemų naudotojui, jei jis priartėtų prie oro grąžinimo angos
apatinėje pagrindinės plokštės dalyje.
PAVOJUS! Naudojant ištempiklį, tai yra tempimo metu,
reikia stengtis nestovėti už įrangos ar priešais ją.
ĮSPĖJIMAS! Nenaudoti ištempiklio neįsitikinus, kad
suslėgtas oras užblokavo plokštę prie žemės. Naudoti šią
įrangą tik remonto darbams, kai tempimo jėga neviršija
250 kg.
- Perkelti įrangą į darbo zoną, naudojant ratus (B-12 pav.) ir dvi rankenas
(B-11 pav.), esančias ant kolonos.
- Darbo vieta turi būti iš anksto išvalyta, o grindyse neturi būti įtrūkimų,
kurie sumažintų vakuumo kokybę ir sandarumą.
-
Pastačius ištempiklį darbo zonoje, pasistengti, kad jis
būtų kiek įmanoma sulygiuotas su tašku, kuriame reikia
atlikti remonto darbus!
- Prijungti ištempiklį prie suspausto oro tinklo per lizdą (B-1 pav). Tokiu
būdu ištempiklis bus automatiškai užblokuotas prie žemės.
- Įsitikinti, kad suslėgto oro tiekimas nustatytas ties 8 barais. Mažesnė
vertė proporcingai sumažintų įrangos sandarumą, taigi ir traukos vertę,
kurią galima naudoti. Didesnė nei 8 barai vertė gali pažeisti pneumatinę
dalį ir (arba) apatinės plokštės sandarinimo gumą.
- Sureguliuoti reketo aukštį (B-2 pav.), kad tempimas, naudojant reketo
kablį (B-5 pav.), būtų kiek įmanoma horizontalesnis arba tinkamiausioje
padėtyje, pagal operatoriaus patirtį. Galimos skirtingos aukščio ir
tempimo kampo reguliavimo padėtys, skirtos kuo labiau palengvinti
remonto darbus ir įdubų šalinimą (E pav).
- Aukščio reguliavimas atliekamas nuimant kaiščius (B-6 pav.), kurie
blokuoja reketo judėjimą, pašalinant spyruoklinius kaiščius (B-7 pav.) ir
perstačius reketą.
- Tempimo kablys (B-5 pav.) taip pat gali būti pritvirtintas prie tempimo
taško per grįžtamąją įvorę (B-8 pav.), per kurią galima atlikti tempimą,
nukreiptą žemyn. Taip pat galima reguliuoti tempimo įvorės padėtį,
nuimant kaištį (B-9 pav.), kuris blokuoja jos judėjimą, nenaudojant
spyruoklinio kaiščio (B-10 pav.).
- Naudojama tempimo jėga turi atitikti atliekamų remonto darbų
poreikius, bet negali viršyti 250 kg, o tai atitinka maksimalią ir saugią
jėgą, kurią garantuoja reketas. Didesnė tempimo jėga sugadintų reketo
mechanizmą arba pakenktų pagrindo sukibimui su žeme.
- Tempimo jėga atsiranda judant svirčiai (B-3 pav.). Ši svirtis gali būti
atvirkštinė grandinės tempimo metu suaktyvinus grandinės traukimo
kryptį (B-4 pav.). Tokiu būdu operatorius gali dirbti įtempdamas arba
atleisdamas tempimą, pagal atliekamų remonto darbų pobūdį.
- Ištempiklis yra paruoštas naudojimui, todėl galima atlikti remonto
darbus.
- Atlikus norimus darbus, atleisti grandinę ir atjungti tempimo kablį. Po
to išjungti ištempiklį blokuojantį vakuumą, atjungiant suspausto oro
tiekimą ir perkelti įrangą į jai skirtą sritį, vėl apverčiant ir naudojant tam
skirtus ratus.
ĮSPĖJIMAS! Neperkėlinėti įrangos traukiant už pagrindo
plokštės, nes tai sugadins sandarinimo gumą ir pakenks
paties ištempiklio veikimui.
Nenaudojamam ištempikliui skirtoje laikymo vietoje grindys turi
būti švarios, be nešvarumų, deformacijų, įtrūkimų ir kitų dalykų,
galinčių pažeisti pagrindo plokštės sandarinimo gumą.
C PAV.
6. TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
ĮSPĖJIMAS! PRIEŠ ATLIEKANT TECHNINĖS PRIEŽIŪROS
DARBUS, ĮSITIKINKITI, KAD IŠTEMPIKLIS YRA ATJUNGTAS
NUO SUSPAUSTO ORO TEIKIMO LINIJOS, NET JEI ORO
TIEKIMAS YRA IŠJUNGTAS.
EINAMOJI TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
EINAMOSIOS TECHNINĖS PRIEŽIŪROS DARBUS GALI ATLIKTI PATYRĘ
DARBUOTOJAI
- Periodiškai tikrinti sandarinimo gumos būklę, ji turi būti išlaikoma
visiškai švari.
- Periodiškai tikrinti reketo grandinės ir kablio būklę.
- Periodiškai apžiūrėti mechaninius tvirtinimus, kurie buvo atlikti
pirminio įrangos surinkimo metu.
SPECIALIOJI TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
SPECIALIOSIOS TECHNINĖS PRIEŽIŪROS DARBUS TURI ATLIKTI TIK
PATYRĘ DARBUOTOJAI ARBA ASMENYS, TURINTYS SPECIALIZACIJĄ
PNEUMATIKOS IR MECHANIKOS SRITYSE.
Pasireiškus šiems atvejams:
- sumažėjęs ant plokštės esančios gumos sandarumas dėl deformacijų,
įpjovimų ir kt.: pakeisti ją nauja;
- ištempiklis nėra užfiksuotas prie grindų, nepaisant to, kad naudojamas
suslėgtas oras, o guma yra geros būklės: patikrinti ežektoriaus, kuris gali
būti pažeistas, funkcionalumą;
- tempimo reketo gedimas arba lūžis: jį pakeisti.
TÄHELEPANU! ENNE SEADME KASUTAMIST LUGEDA HOOLIKALT LÄBI
KASUTUSJUHEND!
TEISALDATAV TŌMMITS LEHTPLEKI PARANDAMISEKS SŌIDUKITEL.
Märkus: järgnevas tekstis kasutatakse mõistet " tõmmits".
1. SISSEJUHATUS JA ÜLDINE KIRJELDUS
Tõmmitsa ülesandeks on pakkuda tuge sõidukite ja/või muu sarnase
lehtpleki parandamiseks.
Tõmbealus kinnitatakse pinnale tänu ejektorsüsteemi poolt tekitatud
vaakumile.
HOIATUS! Töötamiseks vajab seadmestik suruõhutoidet,
mis vastab 8 baarile ja jääb vähemalt 6 ja 8 baari vahele.
Langus alla 8 baari vastab maksimaalsele rakendatavale
koormuse vähenemisele.
Rakendatakse veojõudu, mis võrdub maksimaalselt 250 kg-ga ja mida
kontrollib manuaalne põrkemehhanismi süsteem.
Seadmestik vabastatakse õhust suruõhu toiteliini katkestamisega,
võimaldades kogu töökojas täielikku vaba liikumist.
Olemas on erineva kõrguse ja veonurgaga reguleerimisseadmed, mis
muudavad parandus- ja mõlgieemaldustööd sujuvamaks.
2. TEHNILISED ANDMED
2.1 ANDMEPLAAT
Peamised tömmitsa kasutust ja tööparameetreid puudutavad andmed on
esitatud andmeplaadil, mille tähendus on järgmine:
1- Tõmmitsa ohutust ja valmistamist puudutav EUROOPA standard.
2- Valmistaja nimi ja aadress.
3- Mudeli nimi.
4- Suruõhu sümbol.
5- Tõmmitsa sümbol.
6- Tõmmitsa
seerianumber
nõudmisel, toote päritolu kindlaks tegemiseks).
7- Miinimumrõhk (P
min
8- Maksimumrõhk (P
max
9- L/min suruõhu voog (8 baari).
10- Max tõmbetugevus.
11- Keti pikkus.
12- Keti maksimaalne koormus.
Märkus: Näitlikul andmeplaadil on ära toodud sümbolite ja arvude
tähendused; tõmmitsa tehnilised andmed tuleb võtta otse tõmmitsa
enda pealt.
- 27 -

(ET)

KASUTUSJUHEND
Joon. A
(vajalik
tehnilise
).
).
abiks,
varuosade
Table des Matières
loading

Table des Matières