Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Note pour les clients européens Par la présente, Sony Corporation déclare que cette unité GPS GPS-CS1 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE.
Page 45
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité...
Page 46
Table des matières Précautions ..............6 Qu’est-ce que le GPS ? ..........9 Caractéristiques ............13 Préparation Vérification des éléments fournis ........ 15 Identification des pièces..........17 Mise en place d’une batterie ........18 Utilisation de l’unité GPS à l’extérieur Précautions lors du transport de l’unité...
Précautions Lors de l’utilisation de cette unité, pensez aux points suivants. Batterie Une batterie n’est pas fournie Une pile alcaline LR6 (format AA) ou une batterie Nickel-Métal Hydride HR6 (format AA) est nécessaire pour enregistrer les données de journal dans cette unité. Achetez une batterie avant d’utiliser l’unité. Remarques sur les batteries Nickel-Métal Hydride Chargez la batterie Nickel-Métal Hydride avant d’utiliser l’unité...
Page 49
Utilisation et rangement Avant d’utiliser l’unité, assurez-vous qu’elle fonctionne correctement. • Ne secouez pas et ne heurtez pas violemment cette unité. Ceci pourrait • non seulement provoquer des dysfonctionnements et empêcher l’enregistrement du journal, mais aussi provoquer une détérioration des données enregistrées.
Page 50
Remarque sur l’application de coordonnées à des images fixes prises avec un appareil numérique ou caméscope numérique autre que Sony Si les images fixes sont des fichiers JPEG compatibles Exif 2.1 ou ultérieur, vous pouvez appliquer des coordonnées à ces images.
Qu’est-ce que le GPS ? Le GPS est un système de navigation qui calcule la position actuelle à partir de signaux précis de satellites de l’aviation américaine. Ce système vous permet de déterminer votre localisation exacte sur la terre. Les satellites GPS sont placés sur six orbites, 20 000 km au-dessus de nos têtes.
Page 52
Remarques Les positions des satellites GPS varient. Selon l’endroit et le moment où • vous utilisez un récepteur GPS, la localisation de la position peut prendre plus longtemps ou le récepteur peut ne pas déterminer du tout la position. « GPS » est le système localisant une position en captant des signaux •...
Page 53
Vous ne pouvez pas enregistrer de journal GPS dans des endroits ou • situations où les signaux radio des satellites GPS n’atteignent pas l’unité, comme ceux ci-dessous. Dans des tunnels, à l’intérieur ou à l’ombre de bâtiments. – Entre de hauts immeubles ou dans des rues étroites entourées de –...
Page 54
Erreurs de localisation Erreur provoquée par la position des satellites GPS L’unité localise automatiquement votre position actuelle lorsqu’elle reçoit des signaux radio de trois satellites GPS ou plus. L’erreur de localisation provoquée par les satellites GPS est d’environ ±10 m. Selon les alentours de votre emplacement actuel, l’erreur de localisation peut être plus importante.
Caractéristiques Ce dispositif est une unité GPS portable pour recevoir et enregistrer des coordonnées. En utilisant cette unité et le logiciel fourni, vous pouvez : Vérifier les endroits où vous avez enregistré des images fixes ou des • films (ci-après appelés collectivement « images ») lors d’un voyage, etc. Appliquer des coordonnées aux images que vous enregistrez, les •...
Page 56
Application de coordonnées aux images au moyen de « GPS Image Tracker » 1 Importez les images prises avec votre appareil sur l’ordinateur au moyen du logiciel (Picture Motion Browser) fourni. 2 Lancez le logiciel fourni (GPS Image Tracker) et importez le journal GPS enregistré...
Préparation Vérification des éléments fournis Assurez-vous que vous disposez des éléments suivants fournis avec votre unité GPS. Le chiffre entre parenthèses indique le nombre de cet élément fourni. Unité GPS (GPS-CS1) (1) Mousqueton (1) • • Support (1) Monture (1) •...
Page 58
Brassard (1) Etui de transport (1) • • Câble USB (1) • CD-ROM • « GPS Unit Application Software » (Logiciel d’application unité GPS) (1) Mode d’emploi (ce manuel) (1) • Jeu d’autres documents imprimés • Une pile alcaline LR6 (format AA) ou une batterie Nickel-Métal Hydride HR6 (format AA) n’est pas fournie avec cette unité.
Mise en place d’une batterie Il est possible d’utiliser les batteries suivantes. Pile alcaline LR6 (format AA)* • Batterie Nickel-Métal Hydride HR6 (format AA) (recommandée pour • une utilisation à basse température) * La durée d’utilisation d’une pile alcaline LR6 (format AA) est plus courte à basse température.
Page 61
Veillez à ne pas laisser tomber la batterie. Autonomie de la batterie (Lors d’une utilisation à 25 °C (77 °F)) Pile alcaline LR6 (format AA) Sony Batterie Nickel-Métal Hydride HR6 (non fournie) (format AA) Sony (non fournie)
Utilisation de l’unité GPS à l’extérieur Précautions lors du transport de l’unité Lorsque vous transportez l’unité, dirigez et maintenez le côté antenne • vers le haut ou vers l’extérieur. Vous pouvez utiliser l’unité alors qu’elle est recouverte d’un linge, etc. •...
Page 63
Enfilez le cordon de mousqueton par la boucle de mousqueton (3), puis fixez-le au corps principal (4). Précaution N’utilisez pas le mousqueton fourni à d’autres fins. • Utilisation de l’unité GPS à l’extérieur...
Placement de l’unité GPS dans l’étui de transport Lorsque vous placez l’unité GPS dans l’étui de transport comme illustré ci-dessous, vous pouvez l’emporter de plusieurs manières différentes. Transport de l’unité GPS avec l’étui de transport Vous pouvez installer l’unité GPS sur une ceinture de pantalon ou un sac lorsqu’elle se trouve dans l’étui de transport.
Transport de l’unité GPS en utilisant le brassard Vous pouvez installer l’unité GPS sur votre bras au moyen du brassard fourni. Introduisez l’unité GPS dans l’étui de transport. Fixez l’étui de transport au brassard comme illustré ci- dessous. Utilisation de l’unité GPS à l’extérieur...
Page 66
Passez le brassard à votre bras, puis serrez-le convenablement. Précaution N’utilisez le brassard que pour l’unité GPS. – Si l’utilisation du brassard provoque une irritation cutanée, arrêtez – immédiatement de l’utiliser. Veillez à ne pas serrer trop fort le brassard. Cela pourrait gêner la –...
Installation de l’unité GPS sur la poignée d’une bicyclette ou d’une moto en utilisant la monture Vous pouvez installer l’unité GPS sur la poignée d’une bicyclette ou d’une moto à l’aide des support et monture fournis. • Le diamètre de poignée pris en charge par le support est de 20 à 35 mm. •...
Page 68
Placez l’unité GPS introduite dans l’étui de transport sur la monture, puis fixez l’unité GPS à la courroie de la monture à l’aide de la bande velcro sur le côté de l’étui de transport. Fixez fermement l’unité GPS au moyen de la bande velcro de la monture.
Page 69
Pour retirer la monture du support, faites glisser la monture dans le sens illustré ci-dessous tout en appuyant sur le bouton du support. Précaution Ne montez pas le support sur une partie autre que la poignée. – Lorsque vous montez l’unité GPS sur une bicyclette ou une moto, –...
Utilisation de l’unité Enregistrement du journal GPS au moyen de l’unité GPS Cette unité peut enregistrer votre position et l’heure (fichiers de journal GPS) dans la mémoire interne. Lorsque vous mettez l’unité sous tension, la localisation commence et l’enregistrement du journal GPS commence. L’unité...
Page 71
Lorsque la localisation est difficile et pendant que le témoin GPS est en • mode d’exploration, dirigez la partie antenne de l’unité vers le haut et attendez un moment. Si l’unité ne peut pas effectuer la localisation même après une attente de cinq minutes, il est possible que vous vous trouviez dans un endroit où...
Page 72
Appuyez longuement sur la touche (Alimentation) pour mettre l’unité hors tension après l’avoir utilisée. Le journal GPS enregistré dans l’unité est mémorisé comme fichier de • journal pendant le temps où l’unité est sous tension. Conseils • La localisation peut être difficile selon les conditions ambiantes. Vérifiez de temps en temps l’état du témoin GPS.
Page 73
Vérification de la charge de batterie restante Vous pouvez vérifier la charge de batterie restante d’après l’état du • témoin BATT en appuyant brièvement sur la touche (Alimentation) lorsque l’unité est sous tension. S’allume en vert : 70 % ou plus de charge restante.* Clignote en vert : 20 % à...
Mémoire interne Cette unité peut enregistrer des fichiers de journal GPS pendant jusqu’à environ 360 heures. Lorsque la mémoire interne disponible atteint 10 % ou moins, le témoin • MEM FULL clignote en rouge. Lorsque la mémoire interne est pleine, l’alimentation se coupe automatiquement après que le témoin MEM FULL s’allume pendant une minute.
Utilisation du logiciel Utilisation du logiciel fourni Vous pouvez visualiser les fichiers de journal GPS enregistrés dans l’unité sur un ordinateur et vérifier les endroits où vous avez enregistré les images sur la carte à l’aide du logiciel fourni. Cette section décrit la version anglaise des écrans. Le CD-ROM fourni contient le «...
Page 76
Remarques sur la connexion de l’unité à un ordinateur Les opérations ne sont pas garanties pour tous les environnements • matériels et logiciels mentionnés ci-dessus. Si vous connectez simultanément deux périphériques USB ou plus à un • même ordinateur, il se peut que certains d’entre eux, y compris votre appareil, ne fonctionnent pas, selon le type de périphériques USB utilisés.
Installation du logiciel fourni Vérifiez les points suivants avant d’installer le logiciel fourni. Pour les films enregistrés avec un Handycam ou Cyber-shot, • vous devez aussi installer « Picture Motion Browser » fourni dans leur kit. Notez les points suivants lors de l’installation de « Picture Motion •...
Page 78
Sélectionnez la langue désirée, puis cliquez sur [Next] (Suivant). L’écran « License Agreement » (Contrat de licence) apparaît. Lisez attentivement ce contrat. Si vous acceptez les termes de ce contrat, cliquez sur le bouton à côté de [I accept the terms of the license agreement] (J’accepte les termes du contrat de licence), puis cliquez sur [Next] (Suivant).
] (GPS Image Tracker) sur le bureau. Ou, depuis le menu Start (Démarrer) : Cliquez sur [Start] (Démarrer) t [All Programs] (Tous les programmes) (sous Windows 2000, [Programs] (Programmes)) t [Sony Picture Utility] t [GPS Image Tracker]. Utilisation du logiciel...
Page 80
Connectez l’unité à l’ordinateur. Ouvrez le couvercle de prise comme illustré ci-dessous et connectez l’unité contenant les fichiers de journal GPS à l’ordinateur au moyen du câble USB fourni. Remarque L’écran du disque amovible peut apparaître ; veillez à ne pas mettre à jour les données dans le dossier GPS.
Page 81
Annulez la connexion USB. 1 Double-cliquez sur dans la barre des tâches. Double-cliquez ici 2 Cliquez sur (USB Mass Storage Device = Périphérique de stockage de masse USB) t [Stop] (Arrêter). 3 Confirmez le périphérique dans la fenêtre de confirmation, puis cliquez sur [OK].
Page 82
• Lorsque vous utilisez un ordinateur qui est connecté à Internet, vous pouvez faire correspondre les images et les fichiers de journal GPS tout en vérifiant sur la carte. Fenêtre principale Touche [Add Position Liste Fichiers Information to Files] multimédia (Ajouter des coordonnées aux fichiers) •...
Ou, depuis le menu Start (Démarrer) : Cliquez sur [Start] (Démarrer) [All Programs] (Tous les programmes) (sous Windows 2000, [Programs] (Programmes)) [Sony Picture Utility] [Picture Motion Browser]. Sélectionnez les images que vous souhaitez afficher sur la carte. Vous ne pouvez afficher que les images avec coordonnées sur la carte. Les fichiers d’image des vignettes avec des icônes...
Page 84
Support technique Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur le site Internet d’assistance Client Sony. http://www.sony.net/...
Dépannage Si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation de l’unité, reportez- vous au tableau suivant pour remédier au problème. S’il persiste, contactez votre distributeur Sony ou centre de service après-vente local Sony. Un fichier de journal enregistré manque. Il se peut que vous ayez utilisé l’unité dans des endroits où l’unité GPS •...
Page 86
Vous appuyez sur la touche (Alimentation), mais l’unité ne se met pas sous tension. Un mauvais contact entre le couvercle de batterie et la batterie est • possible. Ouvrez le couvercle de batterie et remettez en place la batterie. Vous avez peut-être utilisé une batterie à faible charge restante. •...
Page 87
Les images ne s’affichent pas à la position correcte (l’erreur de localisation est importante). Il est possible que vous ne puissiez pas appliquer les coordonnées • précises aux images dans les cas suivants (page 12). Le réglage de l’horloge de l’appareil est incorrect. Vous pouvez –...
Page 88
Environ 10 heures (Lors de l’utilisation d’une pile alcaline LR6 (format AA) Sony), Environ 14 heures (Lors de l’utilisation d’une batterie Nickel-Métal Hydride HR6 (format AA) Sony) La durée d’autonomie peut différer selon la situation ou les conditions ambiantes. Fréquence de réception 1575,42 MHz (bande L1, code C/A) Méthode de réception...
Page 89
Environ 55 g (2 oz) (batterie non comprise) Format d’image pris en charge JPEG (compatible Exif 2.1 ou ultérieur) Fichier de film pris avec votre appareil numérique Sony ou caméscope numérique Sony (Vous devez installer Picture Motion Browser fourni avec votre appareil numérique Sony or caméscope numérique Sony sur votre...