Page 29
Bienvenue dans le monde « branché » du réseautage sans fil ® personnel Bluetooth de Motorola. La trousse pour l’auto mains libres sans fil Bluetooth de Motorola simplifie et accélère les connexions sans fil. Cette trousse évoluée et perfectionnée de Motorola vous offre les caractéristiques suivantes : •...
Page 30
De plus, l’achat d’un produit Motorola n’accorde aucun droit implicite ou direct, ou aucun permis sur les droits d’auteur, les brevets, les applications de brevets sur les logiciels de Motorola ou d’un autre fournisseur de logiciel, à l’exception du permis normal, non exclusif et sans redevance d’utilisation qui découle de l’application de la loi en ce qui a trait à...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Contenu Bienvenue ........27 Renseignements généraux et sécurité.
All manuals and user guides at all-guides.com Renseignements généraux et sécurité RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. Les utilisateurs ne sont pas autorisés à apporter des modifications de quelque nature que ce soit à l’appareil. Toute modification non expressément approuvée par les autorités responsables de la conformité...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Endroits signalisés Afin d’éviter l’interférence électromagnétique et les problèmes de compatibilité, mettez votre dispositif hors tension lorsque des avis vous demandent de le faire. Les hôpitaux et les établissements de santé sont susceptibles d’utiliser du matériel sensible à...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Avis d’Industrie Canada aux utilisateurs L’utilisation de l’appareil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas produire d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence susceptible de compromettre le fonctionnement de l’appareil.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com • réorienter ou rediriger l’antenne de réception; • augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur; • brancher l’appareil dans une prise d’un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur; • communiquer avec le détaillant ou avec un technicien qualifié...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation de la trousse mains libres Instructions d’installation et de connexion • Cette trousse pour l’auto devrait être installée uniquement par du personnel qualifié. Au besoin, communiquez avec le fabricant de votre véhicule pour obtenir l’information spécifique sur les coussins gonflables.
All manuals and user guides at all-guides.com • Passez les câbles de façon à les protéger des pincements, de l’écrasement et des bords tranchants. Assurez-vous que tous les connecteurs en ligne sont facilement accessibles. • Cette trousse pour l’auto est conçue pour un usage avec des systèmes de 12 volts à...
All manuals and user guides at all-guides.com Pour un rendement Bluetooth optimal, installez la boîte de jonction de sorte que le côté pourvu du code à barres soit à l’opposé de la surface de montage. L’emplacement de montage NE DOIT PAS être dans l’aire de déploiement du coussin gonflable.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Boîte de jonction (SYN1102A) Haut-parleur (SSN4020) Câble d’alimentation (SKN4834A) Radio du véhicule Orange Bleu Jaune Vert : à Microphone la boîte à (SMN4095B) Raccords de fusibles fils : vert à vert, Noir : au Rouge : à...
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Connectez le fil ORANGE de mise en sourdine des divertissements du câble d’alimentation au système de divertissement du véhicule. Nota : Cette caractéristique fonctionne seulement si la radio du véhicule et le téléphone la supportent. L’installation peut nécessiter un relais facultatif (non compris).
All manuals and user guides at all-guides.com Installation du haut-parleur externe Nota : Utilisez toujours le matériel de fixation fourni. 1 Installez le haut-parleur sur la bosse de transmission ou sous le tableau de bord. Placez le haut-parleur de sorte qu’il ne soit pas directement face au microphone.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de la trousse pour l’auto Le module d’interface utilisateur Le module d’interface utilisateur vous permet de configurer et ® d’utiliser la trousse pour l’auto mains libres Bluetooth Touche de sourdine Touche Touche multifonction du microphone d’augmentation...
Page 43
Votre téléphone recherche tous les dispositifs mains libres Bluetooth situés à proximité et affiche la liste des dispositifs trouvés. 4 Sélectionnez Motorola HF850 dans la liste des dispositifs. 5 Entrez le mot de passe 0000 lorsque le téléphone vous le demande, puis appuyez sur OK .
All manuals and user guides at all-guides.com Connexion automatique Après l’appariement initial, chaque fois que vous démarrez votre véhicule, votre téléphone et votre trousse pour l’auto se connectent automatiquement (à condition que ces réglages du téléphone ne soient pas modifiés et que le téléphone soit sous tension).
All manuals and user guides at all-guides.com Acheminement d’un appel avec la trousse pour l’auto La trousse pour l’auto vous permet d’acheminer un appel de diverses façons : • composer un numéro sur le téléphone; • appuyer sur la touche de composition vocale et suivre les directives du téléphone pour utiliser la composition vocale;...
All manuals and user guides at all-guides.com Nota : Le rendement peut varier selon le téléphone. Par exemple, le refus d’appel avec certains téléphones (comme le T68 de Ericsson) peut couper le lien Bluetooth. Utilisation des fonctions en cours d’appel Nota : Pour utiliser les fonctions décrites ci-dessous, un lien ®...
All manuals and user guides at all-guides.com Blocage et déblocage du son d’un appel Pour bloquer le microphone en cours d’appel, appuyez sur la touche de sourdine de la trousse pour l’auto. La touche de sourdine clignote et votre interlocuteur ne peut plus vous entendre.
All manuals and user guides at all-guides.com Pour passer de l’appel actif à l’appel en garde et vice- versa, tenez la touche multifonction enfoncée pendant 3 secondes. Pour mettre fin à l’appel en garde, appuyez sur la touche vocale pendant 1 seconde. Nota : La fonction d’appel en attente (deuxième appel) dépend de l’abonnement.
All manuals and user guides at all-guides.com Touches de volume Appuyez sur les touches de volume ( ) de la trousse pour l’auto pour augmenter ou diminuer le volume. Si vous tenez une touche de volume enfoncée, le volume est automatiquement augmenté...
All manuals and user guides at all-guides.com Déconnexion de la trousse pour l’auto du téléphone Pour déconnecter la trousse pour l’auto de votre téléphone, tenez la touche de composition vocale enfoncée pendant plus de 3 secondes. La trousse pour l’auto et le téléphone sont automatiquement déconnectés lorsque vous coupez le contact du véhicule, à...
à la clientèle. Vous pouvez aussi joindre le Centre de service à la clientèle de Motorola au numéro 1 800 461-4575 (au Canada) ou au numéro 1 800 331-6456 (aux États-Unis), ou encore, au numéro 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour...
All manuals and user guides at all-guides.com Aide-mémoire des fonctions d’appel État Action Voyant Hors tension Le contact du aucun véhicule est coupé et aucun appel n’est en cours. Appariement Appuyez sur la Les touches touche multifonction multifonction et de pendant 3 secondes.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com État Action Voyant Appel en La trousse pour Touche cours l’auto est connectée multifonction, touche à un téléphone et le de sourdine et son est disponible. touches de volume allumées Blocage du Appuyez sur la Touche multifonction son de touche de sourdine...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com État Action Voyant Activation de La trousse pour Touche multifonction la reconnais- l’auto est connectée et touches de sance vocale à un téléphone. volume allumées, la Appuyez sur la touche de touche de composition vocale composition vocale s’allume, puis...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com État Action Voyant Transfert de En cours d’appel, Touche multifonction l’appel au appuyez sur la et touche de volume téléphone (*) touche de allumées composition vocale pendant 3 secondes. Augmenta- En cours d’appel, Touche multifonction tion du appuyez sur la...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com État Action Voyant Diminution En cours d’appel, Touche multifonction du volume tenez enfoncée la et touches de volume (graduelle) touche de diminution allumées, une tona- du volume. lité indique la diminu- tion du volume avec une tonalité...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com État Action Voyant Établisse- Un appel est en Touche ment d’une cours et un autre multifonction, touche conférence à appel est en garde. de sourdine et trois (*) Appuyez touches de volume simultanément sur la allumées La touche touche de diminution de composition...
Couverture : Motorola, Inc. garantit cet accessoire (« Accessoire ») contre les défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans des conditions d’utilisation normales pour une période de 1 an à compter de la date d’achat. Motorola, à sa discretion et sans frais, réparera, remplacera ou remboursera le prix d’achat de cet Accessoire dans l’éventualité...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com 1 800 331-6456 aux États-Unis. On vous indiquera comment procéder à l’expédition, à vos frais, de l’Accessoire à un centre de réparation Motorola autorisé. Pour obtenir le service, vous devez inclure une copie du reçu ou toute autre preuve d’achat comparable sur laquelle figure la date d’achat...
All manuals and user guides at all-guides.com Assurance de la loi sur l’exportation Ce produit est contrôlé par des règlements sur l’exportation des États-Unis d’Amérique et du Canada. Les gouvernements du Canada et des États-Unis peuvent restreindre l’exportation ou la réexportation de ce produit vers certaines destinations.