Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ALFRA TMA 600 A
VARiAbLeR SchweiSwinkeL
de
AdjuSTAbLe weLding AngLe
eN
AngLe AjuSTAbLe de SoudAge
FR
eS
ÁnguLo de SoLdAduRA VARiAbLe
juSTeRbAR SVeiSeVinkeL
NO
US Patent Nr. 8350663B1
BetrieBsanleitung | Operating instructiOns
Manuel d'utilisatiOn | Manual de instrucciOnes | Bruksanvisning
ALFRA TMA 600A #41100.A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ALFRA TMA 600 A

  • Page 1 ALFRA TMA 600 A VARiAbLeR SchweiSwinkeL AdjuSTAbLe weLding AngLe AngLe AjuSTAbLe de SoudAge ÁnguLo de SoLdAduRA VARiAbLe juSTeRbAR SVeiSeVinkeL US Patent Nr. 8350663B1 ALFRA TMA 600A #41100.A BetrieBsanleitung | Operating instructiOns Manuel d’utilisatiOn | Manual de instrucciOnes | Bruksanvisning...
  • Page 2 inhALTSVeRzeichniS ............3 - 10 Sicherheitshinweise ........................... 3 Bestimmungsgemäße Verwendung, Gerätebeschreibung ................4 Technische Daten, Kennzeichnung des Haftmagneten ................. 5 Inbetriebnahme ............................6 Montagevarianten, Wartung und Inspektion ....................7 Grundlegende Informationen ........................8 Detaillierte Leistungsdaten ........................9 Konformitätserklärung CE UKCA ........................ 10 Explosionszeichnung ..........................
  • Page 3 Sehr geehrter kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein ALFRA-Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der ersten Verwendung Ihres neuen Gerätes aufmerksam durch und heben Sie sie zusammen mit der beigelegten Product Control Card auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
  • Page 4 VeRwendung Der Variable Schweißwinkel mit TMC 300 Haftmagnet der Marke ALFRA ist eine mit schaltbaren Haftmagneten bestückte Einheit, die zum Positionieren und Ausrichten verschiedenster ferromagnetischer, metallischer Werkstücke zueinander bestimmt ist. Die Nutzung ist ausschließlich im Rahmen seiner technischen Daten und Bestimmung gestattet.
  • Page 5 TechniSche dATen Art.-Nr. 41100.A Bezeichnung Variabler Schweißwinkel Abrisskraft je TMC >300 kg ab 6 mm >660 lbs ab 0,25" S235 (bei 0° Neigung zur Last) S235 Max. Tragfähigkeit: 30% der Abrisskraft 30% der Abrisskraft (bei 90° Neigung der Last) Max. Tragfähigkeit: je TMC 100 kg ab 6 mm S235 220 lbs ab 0,25“...
  • Page 6 inbeTRiebnAhMe Sie erhalten einen vormontierten variablen Schweißwinkel mit einer detaillierten Betriebsanleitung. Bitte prüfen Sie bei Erhalt der Ware deren Zustand auf etwaige Transportschäden und den Lieferumfang auf Vollständigkeit. Wenden Sie sich bei Problemen bitte umgehend an den Hersteller. 1. Beachten Sie die aufgeführten Sicherheitshinweise. Reinigen Sie das Werkstück sowie die Magnetunterplatte des schaltbaren Haftmagneten.
  • Page 7 MonTAgeVARiAnTen (1) MiT kLeMMhebeL und (2) MiT kLeMMSchRAuben wARTung und inSPekTion Für eine sichere Nutzung des schaltbaren Haftmagneten sind regelmäßige Wartungen und Überprüfungen notwendig. Zudem müssen je nach Anwendung die landesspezifischen Normen und Vorgaben beachtet werden. Die Wartungsintervalle werden nach empfohlener Häufigkeit eingeteilt. Vor jeder benutzung...
  • Page 8 gRundLegende inFoRMATionen zuM gebRAuch MAgneTiScheR hebezeuge – inSbeSondeRe TML / TMh / TMc Auf der Unterseite des Magneten befindet sich die Magnethaftfläche mit den unterschiedlichen magnetischen Polen, die im aktivierten Zustand die Haftkraft über den Magnetfluss erzeugen. Die maximal erreichbare Haftkraft hängt von verschiedenen Faktoren ab, die im Folgenden erläutert werden: Materialstärke Der Magnetfluss des Permanentmagneten benötigt eine Mindestmaterialstärke, um die Last vollständig zu durchfluten.
  • Page 9 deTAiLLieRTe LeiSTungSdATen deS SchALTbARen hAFTMAgneTen TMc 300 Die Werte für die Abrisskraft des TMC 300 basieren auf Messungen am Material S235 JR für die maximale senkrechte Abzugskraft mit 0° Abweichung zur Lastachse und zusätzlich unter 90° geneigter Belastung. Bei diesen Angaben wird kein Sicherheitsfaktor berücksichtigt. Der Haftmagnet wird sich bei einer Belastung, die über den Werten in Tabelle 2 liegt, ruckartig vom Material lösen.
  • Page 10 Alfra GmbH 2. Industriestr. 10 hersteller: D-68766 Hockenheim Deutschland Dr. Marc Fleckenstein, Geschäftsführer, Alfra GmbH Bevollmächtigter für die 2. Industriestraße 10 Zusammenstellung der relevanten D-68766 Hockenheim technischen Unterlagen: Deutschland Variabler Schweißwinkel Produkt: TMA 600 A 41100.A Konformitätserklärung: Hiermit erklären wir, dass das oben genannte Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht.
  • Page 11 Thank you for purchasing an ALFRA product. Please read these operation instructions closely before using your device for the first time and keep them along with the enclosed Product Control Card for later reference. SAFeTy inSTRucTionS Danger can occur when using extremely strong magnetic clamps due to improper handling and/or poor maintenance, which may cause serious accidents with fatal physical injuries.
  • Page 12 PRoPeR uSe The adjustable welding angle with TMC 300 magnetic clamp is a unit equipped with two switchable magnetic clamps, which is designed to position and to align different ferromagnetic, metallic work pieces to each other. It may only be used according to its technical data and determination. Proper use includes adherence to the start-up, operating, environment and maintenance conditions specified by the manufacturer.
  • Page 13 TechnicAL dATA Prod.-No. 41100.A Designation Adjustable welding angle Breakaway force: per TMC >300 kg on 6 mm >660 lbs on 0.25" AISI CRS 1020 (at 0° inclination to the load) S235 Max. load-bearing capacity: 30% of the breakaway force 30% of the breakaway force (at 90°...
  • Page 14 START-uP You have received a pre-assembled adjustable welding angle and a detailed operating manual. Please check the condition of the goods upon receipt for any damage incurred during transport, and make sure the delivery is complete. If you have any problems, please contactthemanufacturerimmediately. 1.
  • Page 15 MounTing oPTionS (1) wiTh cLAMPing LeVeRS And (2) wiTh cLAMPing ScRewS MAinTenAnce And inSPecTion oF The MAgneTic cLAMP Regular maintenance and inspections are necessary to ensure the safe use of the switchable magnetic clamp. Furthermore, country-specific standards and regulations must be observed depending on application.
  • Page 16 bASic inFoRMATion conceRning The hAndLing oF MAgneTic LiFTing geAR – in PARTicuLAR TML / TMh / TMc The magnetic surface is located on the underside of the magnet incorporating multiple magnetic poles which generate the magnetic holding force when activated. The maximum holding force that can be achieved depends on different factors which are explained below: Material thickness The magnetic flux of the permanent magnet requires a minimum material thickness to flow completely into the...
  • Page 17 deTAiLed PeRFoRMAnce dATA FoR The SwiTchAbLe MAgneTic cLAMP TMc 300 Values shown for the performance of the TMC 300 are based on measurements made on material S235 JR, comparable to AISI 1020 Cold Rolled Steel, for the maximum, vertical breakaway force at 0° deviation from the load axis and additionally under a 90°...
  • Page 18 Alfra GmbH 2. Industriestr. 10 Manufacturer: 68766 Hockenheim Germany Dr. Marc Fleckenstein, Managing Director, Alfra GmbH Official authorised entity for 2. Industriestraße 10 compilation of the relevant 68766 Hockenheim technical documentation: Germany Adjustable Welding Angle Product: TMA 600 A 41100.A...
  • Page 19 ALFRA vous remercie d’avoir choisi ce produit. Veuillez lire le présent manuel d’utilisation attentivement avant la première utilisation de votre poinçonneuse et gardez la avec la carte de produit jointe (Product Control Card) pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 20 uTiLiSATion conFoRMe À L’uSAge PRéVu L’angle ajustable de soudage avec TMC 300 aimant de maintien est une unité équipée d'aimants adhésifs commutables qui est conçue pour positionner et aligner des pièces ferromagnétiques métalliques l’une par rapport à l’autre. Il doit être utilisé exclusivement dans le cadre de ses données techniques et de son usage prévu.
  • Page 21 donnéeS TechniqueS N° art. : 41100.A Désignation Angle ajustable de soudage Force d’arrachement : par TMC >300 kg pour S235 >660 lbsdès 0.25“ AISI 1020 acier (à 0° d'inclinaison à la charge) dès 6 mm laminé à froid 30% de la force Capacité...
  • Page 22 MiSe en SeRVice L’angle ajustable de soudage vous est livré prémonté et accompagné d’un manuel d’utilisation détaillé. Veuillez vérifier à la réception de la marchandise que la livraison ne présente pas de dommages dus au transport et qu’elle est complète. Contactez immédiatement le fabricant en cas de problèmes. 1.
  • Page 23 oPTionS d‘ASSeMbLAge (1) AVec LeVieRS de SeRRAge eT (2) AVec ViS de SeRRAge MAinTenAnce eT inSPecTion de L’AiMAnT de MAinTien Pour que l’utilisation de l’aimant de maintien commutable soit sûre, des maintenances et inspections périodiques sont nécessaires. De plus, les normes et réglementations spécifiques au pays doivent être respectéesselon l’application.
  • Page 24 inFoRMATionS de bASe conceRnAnT LA MAniPuLATion d’enginS de LeVAge MAgnéTiqueS - en PARTicuLieR TML / TMh / TMc La surface de maintien magnétique se trouve sur le côté inférieur de l’aimant avec différents pôles magnétiques qui génèrent la force de maintien par le flux magnétique lorsqu’ils sont activés. La force de maintien maximale pouvant être atteinte dépend des différents facteurs présentés ci-après : épaisseur du matériau Le flux magnétique de l’aimant permanent requiert une épaisseur de matériau minimale pour pouvoir exercer...
  • Page 25 cARAcTéRiSTiqueS déTAiLLéeS de L’AiMAnT de MAinTien coMMuTAbLe TMc 300 Les valeurs pour la force d’arrachement du TMC 300 sont basées sur des mesures sur l’acier S235 JR, comparable à AISI 1020 acier laminé à froid, pour la force d’arrachement maximale verticale avec un écart de 0°...
  • Page 26 Alfra GmbH 2. Industriestr. 10 Fabricant : D-68766 Hockenheim Allemagne Dr. Marc Fleckenstein, directeur, Alfra GmbH Plénipotentiaire pour l’établissement 2. Industriestraße 10 des documentations techniques D-68766 Hockenheim essentielles : Allemagne Angle ajustable de soudage Produit : TMA 600 A 41100.A...
  • Page 27 ALFRA. Por favor, lea con atención estas instrucciones de uso antes de usar su nuevo aparato por primera vez, y guárdelas, con la "Product Control Card" adjunta, para consultas futuras.
  • Page 28 uSo conFoRMe AL eMPLeo PReViSTo El ángulo de soldadura variable es una unidad que está equipada con dos imanes adherentes conmutables TMC 300, que están adecuados entre sí para el posicionamiento y la alineación de distintas piezas ferromagnéticas y metálicas.El ángulo puede ser utilizado exclusivamente en el marco de sus datos técnicos y disposiciones.
  • Page 29 dAToS TécnicoS No artículo 41100.A Denominación Ángulo de soldadura variable Fuerza de arranque: por TMC >300 kga partir de >660 lbs a partir de 0,25" AISI 1020 (con 0o de inclinación de la carga) 6 mm S235 Acero laminado en frío Capacidad de carga máx.: 30% de lafuerza de arranque 30% de lafuerza de arranque (con 90o de inclinación de la carga)
  • Page 30 PueSTA en SeRVicio Usted recibe un ángulo de soldadura variable premontado con instrucciones de uso detalladas. Por favor compruebe el estado de la mercancía a cualquier daño de transporte y a la integridad del volumen de suministro. En caso contrario contacte inmediatamente con el fabricante. 1.
  • Page 31 VARiAnTeS de MonTAje (1) con PALAncA de Sujeción y (2) con ToRniLLoS de Sujeción MAnTeniMienTo e inSPección deL iMÁn AdheRenTe Para garantizar un uso seguro del imán adherente conmutable, es necesario realizar trabajos de mantenimiento y controles regularmente. Adicionalmente, deberán tenerse en cuenta las normas específicas de cada país en función de la aplicación.
  • Page 32 inFoRMAción FundAMenTAL PARA LA MAniPuLAción con MedioS de eLeVAción MAgnéTicoS TML / TMh / TMc En el lado inferior del imán se encuentra la superficie de adherencia magnética con los diferentes polos magnéticos los cuales en estado activado generan una fuerza de adhesión a través del flujo magnético. La fuerza magnética máxima alcanzable depende de diferentes factores que comentamos a continuación: grosor del material El flujo magnético del imán permanente necesita un grosor mínimo para fluir completamente a través de la...
  • Page 33 dAToS deTALLAdoS de PReSTAcioneS deL iMÁn AdheRenTe conMuTAbLe TMc 300 Los valores para la fuerza separadora del TMC 300 se basan en mediciones material S235 JR comparable con AISI 1020 acero laminado en frío para la fuerza de retención vertical máxima con una desviación de 0o respecto al eje de carga y, adicionalmente, bajo un esfuerzo con una inclinación de 90o.En relación a estos datos no se ha tenido en cuenta ningún factor de seguridad.El imán adherente se suelta del material bruscamente cuando se alcanza un esfuerzo situado por encima de los valores de la tabla 2.
  • Page 34 Alfra GmbH 2. Industriestr. 10 Fabricante: D-68766 Hockenheim Alemania Dr. Marc Fleckenstein, director general, Alfra GmbH Persona autorizada para la 2. Industriestr. 10 compilación de los documentos D-68766 Hockenheim técnicos relevantes: Alemania Ángulo de soldadura variable Producto: TMA 600 A 41100.A...
  • Page 35 Takk for at du har valgt et ALFRA produkt. Vennligst les denne bruksanvisningen grundig før du bruker produktet og oppbevar den sammen med godkjennelsessertifikatet / Samsvarserklæringen. SikkeRheTSinSTRukS Feil bruk eller manglende vedlikehold av monteringsmagneter og magnetløftere kan medføre fare og føre til alvorlige ulykker, alvorlig fysiske skader og dødsfall.
  • Page 36 RikTig bRuk Justerbar sveisevinkelmagnet TMC 300 er utstyrt med to manuelle magneter som er konstruert for å posisjonere og montere magnetiske stålmaterialer. Den må kun brukes i henhold til og innenfor den informasjonen som er gitt i bruksanvisningen. Riktig bruk inkluderer ettersyn og vedlikehold etter produsentens retningslinjer.
  • Page 37 TekniSke dATA Prod.-No. 41100.A Justerbar sveisevinkel med Betegnelse magnet Avrivningskraft: TMC >300 kg til 6 mm S235 >660 lbs til 0.25“ AISI CRS 1020 (ved 0° vinkel) Maks belastning: 30% av avrivningskraften 30% av avrivningskraften (ved 90° vinkel) Maks belastning: TMC 100 kg på...
  • Page 38 koM igAng Du har mottatt en komplett sveisevinkel og en bruksanvisning. Vennligst sjekk at alt er i orden og at emballeringen ser hel ut. Har du spørsmål eller savner noe, vennligst kontakt din lokale forhandler eller produsenten direkte.Følg sikkerhetsinstruksene, tørk av arbeidsstykket og kontaktflaten til magneten. 1.
  • Page 39 MonTeRingSMuLigheTeR (1) Med FeSTebRAkeTTeR eLLeR (2) Med uMbRAcoSkRueR VedLikehoLd og eTTeRSyn Brukeren er ansvarlig for vedlikehold og ettersyn ifht et hvert lands gjeldene regler. I Norge skal dette gjøres en gang pr år av en autorisert fagperson / firma, eks sammen med annet løfteutstyr eller kan sendes til produsenten via din lokale forhandler.
  • Page 40 geneReLL inFoRMASjon iFhT bRuk AV MAgneTeR og SPeSiFikk bRuk AV TML/TMh/TMc Den magnetiske flaten er lokalisert på undersiden av løftemagneten og innehar flere magnetiske forgreninger som til sammen utgjør den totale løftekapasiteten når den aktiveres. Den maksimale løftekapasiteten som kan oppnås påvirkes av forskjellige faktorer, se under: Materialtykkelse Den magnetiske strømmen trenger et minimum av materialtykkelse for å...
  • Page 41 deTALjeRTe yTeLSeSdATA FoR TMc 300 SVeiSeVinkeL Oppgitte verdier for TMC 300 er basert på ytelser målt på S235JR som kan sammenlignes med AISI 1020 kald valset stål, for maksimal vertikal avrivningskraft ved 0° vinkel mot arbeidsstykket og tilsvarende ved 90° vinkel mot arbeidsstykket.
  • Page 42 SAMSVARSeRkLæRing Alfra GmbH 2. Industriestr. 10 Produsent: D-68766 Hockenheim Tyskland Dr. Marc Fleckenstein, administrerende direktør, Alfra GmbH Fullmektig som er ansvarlig for 2. Industriestraße 10 sammenstilling av relevant teknisk D-68766 Hockenheim dokumentasjon: Tyskland Justerbar sveisevinkel Produkt: TMA 600 A 41100.A Samsvarserklæring:...
  • Page 43 exPLoSionSzeichnung 41100.A / exPLoded dRAwing 41100.A / Vue écLATée 41100.A / deSPiece 41100.A / deLeTegning 41100.A...
  • Page 44 ángulos vinkel skala DIN7- paralell pinne Zylinderstift parallel pin goupille cylindrique pasador cilíndrico 6M6X16-A1 M6x16 A1 189414109 Aufkleber ALFRA sticker ALFRA autocollant ALFRA adhesivo ALFRA ALFRA merking DIN988- Mellomlagsskive 6X12X0,2- A2 Passscheibe shim ring rondelle arandela de ajuste...
  • Page 48 Alfra GmbH | 2. Industriestraße 10 | D-68766 Hockenheim | www.alfra.de | info@alfra.de Tel.: +49 (0) 62 05/30 51 - 0 | Fax: +49 (0) 62 05/30 51 - 150 | Fax-International: +49 (0) 62 05/30 51 - 135...

Ce manuel est également adapté pour:

41100.a