Télécharger Imprimer la page
Krups NESCAFE Dolce Gusto Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour NESCAFE Dolce Gusto:

Publicité

Liens rapides

Getting the best out
of your coffee maker
Empfehlungen zur Verwendung
Ihrer Kaffeemaschine
Conseils pour l'utilisation
de votre machine à café
Per ottenere il meglio
dalla macchina del caffè
Note all safety instructions contained in this operating manual • Beachten Sie alle in dieser Betriebsanleitung
enthaltenen Sicherheitshinweise • Observez toutes les consignes de sécurité contenues dans ce mode d'emploi •
Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale d'istruzioni

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Krups NESCAFE Dolce Gusto

  • Page 1 Getting the best out of your coffee maker Empfehlungen zur Verwendung Ihrer Kaffeemaschine Conseils pour l’utilisation de votre machine à café Per ottenere il meglio dalla macchina del caffè Note all safety instructions contained in this operating manual • Beachten Sie alle in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise •...
  • Page 2 Index • Inhaltsübersicht Index ........1 Inhaltsübersicht ......1 Advice notices ......1 Hinweiszeichen ......1 Indicator: blink frequency ..1 Statusleuchte: Blinkfrequenz ..1 Overview ........2 Übersicht ........2 Accessories ....... 3 Zubehör ....... 3 Optional accessory .... 3 Optionales Zubehör .....
  • Page 3 Overview • Übersicht Green indicator (see „Indicator: blink frequency“, page 1) Cold water Kaltwasser Grüne Statusleuchte (siehe „Status- leuchte: Blinkfrequenz“, Seite 1) Hot water Heißwasser Selection lever Wahlhebel Extraction head Removable water tank Brühkopf Abnehmbarer Wassertank Coffee outlet Kaffeeauslauf Capsule holder Kapselhalter Capsule holder lever ON/OFF switch...
  • Page 4 Glas für Latte Macchiato der Kaffeemaschine platziert. Optional accessory • Optionales Zubehör KRUPS descaling powder (F054) KRUPS Entkalkungspulver (F054) All parts can be replaced if broken or lost. Call the NESCAFÉ Dolce Gusto Hotline. Sämtliche verlorenen oder beschädigten Teile können ersetzt werden. Wenden Sie sich an die NESCAFÉ Dolce Gusto Hotline.
  • Page 5 First use • Erste Inbetriebnahme Setting up the machine • Maschine aufbauen Remove Clean capsule holder in Fill water tank with 1. Insert drip tray Height-adjustable plastic film. soapy water. Rinse it fresh potable water. diagonally. drip tray: 3 levels under running water.
  • Page 6 Daily • Täglich before the 1st beverage • vor dem 1. Getränk Rinse capsule holder Fill water tank with Switch on. under running water. fresh potable water. Einschalten. Kapselhalter unter Wassertank mit fliessendem Wasser frischem Trink- spülen. wasser füllen. 30 sec Heating up Ready Adjust height of drip tray...
  • Page 7 Product range • Produktübersicht These capsules may be used only with NESCAFÉ Dolce Gusto machines. Never pierce capsules more than once! Please note: Flow speed when preparing beverage depends on product. Diese Kapseln dürfen nur mit NESCAFÉ Dolce Gusto Maschinen verwendet werden. Kapseln nur einmal durchstechen! Zur Beachtung: Durchlaufgeschwindigkeit bei der Getränkezubereitung ist abhängig von Produkt.
  • Page 8 Preparing your beverage • Getränkezubereitung WARNING WARNING WARNUNG WARNUNG Users allergic to dairy products: Choose beverage To avoid injuries, do Open capsule Release lever smoothly. clean capsule holder under (see „Product range“, not touch needle of holder lever. Push lever down to running water before use.
  • Page 9 (0fH, 0dH) 1600 • Start descaling • Entkalkung starten 5 sec Off Off Fill in KRUPS Insert rinsing tool. Switch off. Selection Switch on. Selection lever Selection lever at position . descaling powder Place a cup as close lever at position...
  • Page 10 Cleaning/Maintenance • Reinigung/Instandhaltung The capsule holder and the rinsing tool can be cleaned in a dishwasher. The capsule holder should be cleaned once a week. Rinse capsule holder after using any products (except coffee products) under warm running water. Water residue can linger inside handle of capsule holder.
  • Page 11 Safety precautions This appliance may become a safety hazard if these instructions and safety precautions are ignored. Keep this instruction manual. Emergency: Remove plug from Always close extraction head with Descaling: power socket immediately. capsule holder, and never open Do not pull capsule holder up during operation.
  • Page 12 Sicherheitshinweise Bei Missachtung dieser Anleitung/der Sicherheitshinweise können Gefährdungen durch das Gerät entstehen. Betriebsanleitung aufbewahren. Notfall: Sofort Netzstecker Immer den Brühkopf mit dem Entkalkung: aus der Steckdose ziehen. Kapselhalter verschließen und nie Kapselhalter während der Entkal- während des Brühvorgangs öffnen. kung nicht nach oben bewegen. Während der Getränkezubereitung die Wassertank spülen und Entkalker-Rück- Bestimmungsgemäße...
  • Page 14 Sommaire • Indice Sommaire ..............13 Indice .............. 13 Symboles ..............13 Simboli di indicazione ........13 Indicateur lumineux : fréquence de clignotement ... 13 Indicatore di stato: frequenza d’illuminazione ... 13 Vue d’ensemble ............14 Panoramica ............. 14 Accessoires ............15 Accessori ..........
  • Page 15 Vue d’ensemble • Panoramica Indicateur lumineux vert (voir „Indicateur lumineux : fréquence de clignotement”, page 13) Eau froide Indicatore luminoso verde (vedi, „Indicatore di Acqua fredda stato: frequenza d’illuminazione”, pagina 13) Eau chaude Acqua calda Levier de sélection Leva di selezione Tête d’extraction Réservoir d’eau amovible Gruppo caldaia...
  • Page 16 Bicchiere per il latte macchiato vicino alla macchina del caffè. Accessoires optionnels • Accessori opzionali Poudre détartrante KRUPS (F054) Polvere anticalcare KRUPS (F054) Toutes les pièces perdues ou endommagées peuvent être remplacées. Adressez vous à la Hotline NESCAFÉ Dolce Gusto.
  • Page 17 Première mise en service • Prima messa in funzione Installation de la machine • Installazione della macchina Enlever le film Nettoyer le porte capsule Remplir le réservoir 1. Introduire le support Support de tasse et plastique. dans de l’eau savonneuse. d’eau avec de l’eau de tasse et d’égouttage réglable en...
  • Page 18 Quotidiennement • Ogni giorno Avant la première boisson • Prima della prima bevanda Rincer le porte Remplir le réservoir Mettre en marche. capsule sous l’eau d’eau avec de l’eau courante. potable fraîche. Accendere Sciacquare il porta- Riempire il serbatoio l’apparecchio. capsula sotto acqua dell’acqua con acqua corrente.
  • Page 19 Vue d’ensemble des produits • Gamma di prodotti Ces capsules doivent être utilisées uniquement avec les machines NESCAFÉ Dolce Gusto. Ne percer la capsule qu’une seule fois ! Remarque : le temps d’écoulement dépend du produit. Queste capsule possono essere utilizzate solo con le macchine NESCAFÉ Dolce Gusto. Non utilizzare le capsule più...
  • Page 20 Préparation des boissons • Preparazione della bevanda AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVVERTENZA AVVERTENZA Pour les personnes allergiques Choisir la boisson Ne pas toucher l’aiguille du Ouvrir le levier du Relâcher doucement le au lait : nettoyer le porte capsule (voir „Vue d’ensemble porte capsule afin d’évi ter porte capsule.
  • Page 21 Placer la tasse le plus près Placer le levier de levier de sélection sur puis teur lumineux clignote toutes les 2 secondes. KRUPS et 0,5 l d’eau. possible du bec de sortie. sélection sur en moins de 5 secondes. La machine est en mode détartrage.
  • Page 22 Nettoyage/Entretien • Pulizia/Manutenzione Le porte capsule et l’outil de rinçage peuvent être nettoyés au lave-vaisselle. Le porte capsule devrait être nettoyé une fois par semai- ne. Après tous les produits (autres que les cafés) rincer le porte capsule sous l’eau courante chaude. On peut enlever l’eau restante dans la poignée du porte capsule en le secouant.
  • Page 23 Consignes de sécurité La non-observation de ce mode d’emploi/des consignes de sécurité lors de l’utilisation de l’appareil, peut vous exposer à de sérieux risques. Bien conserver ce mode d’emploi. Cas d’urgence : retirer immédiate- Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’il Avant le nettoyage retirer la fiche ment la fiche secteur de la prise.
  • Page 24 Indicazioni di sicurezza Questo apparecchio può diventare pericoloso se non vengono rispettate le istruzioni e le precauzioni di sicurezza. Conservare questo manuale di istruzioni. Emergenza: togliere immediata- Chiudere sempre il gruppo caldaia Decalcificare: mente la spina dalla presa. con il portacapsula e non aprirlo Non tirare il portacapsula verso mai durante il funzionamento.
  • Page 25 0 827 634 NESCAFÉ Dolce Gusto Hotline: 0800 / 3652348 (for the UK: 0800 / 7076066) • www.dolce-gusto.com...