Krups NESCAFÉ DOLCE GUSTO Mode D'emploi
Krups NESCAFÉ DOLCE GUSTO Mode D'emploi

Krups NESCAFÉ DOLCE GUSTO Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour NESCAFÉ DOLCE GUSTO:

Publicité

Liens rapides

Hotlines
NESCAFÉ DOLCE GUSTO
www.dolce-gusto.com
User manual
EN
Bedienungsanleitung
DE
Mode d'emploi
FR
Istruzioni per l'uso
IT
Manual del usuario
ES
Manual de instruções
PT
Gebruikershandleiding
NL
Οδηγίες χρήσης
GR
Руководство пользователя
RU
Інструкція для користувача
UKR
Қолдану бойынша
KZ
0800 707 60 66
0800 97 07 80
FR
UK
0800 86 00 85
902 102 706
CH
ES
0800 365 23 48
808 200 153
DE
PT
0800 365 23 48
800 365 234
AT
IT
495 775 24 28
0 800 50 30 10
RU
UKR
0800 365 23 48
NL
8002 3183
LU
0800 93 217
BE
800 11 68068
GR
8-800-080-2680
KZ
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Krups NESCAFÉ DOLCE GUSTO

  • Page 1 User manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Manual del usuario Manual de instruções Gebruikershandleiding Οδηγίες χρήσης Руководство пользователя Інструкція для користувача Қолдану бойынша Hotlines 0800 707 60 66 0800 97 07 80 0800 365 23 48 0800 86 00 85 902 102 706 8002 3183 NESCAFÉ...
  • Page 2 Overview Vista general Общий вид & Übersicht Vista geral Короткий огляд Beschrijving Vue d’ensemble Шолу Vista d‘insieme Περιγραφή Product range Gama de productos Ассортимент продукции & Gama de Produtos Produktübersicht Асортимент продукції Gamme de produits Productassortiment Өнімнің асcортименті Συλλογή προϊόντων Gamma di prodotti First use Primera puesta en funcionamiento...
  • Page 3: Общий Вид

    Overview Vista geral Übersicht Vista d‘insieme Vue d’ensemble Beschrijving Vista general Περιγραφή Общий вид Шолу Короткий огляд CAFFÉ LUNGO 0-12 0-12 max./máx./maks. 1500 W UK, CH, DE, AT, FR, ES, PT, IT, 230 V, 50 Hz макс. 1500 Вт NL, LU, BE, GR, RU, UKR, KZ 230 B, 50 Гц...
  • Page 4: Produktübersicht

    220 ml Product range Gama de Produtos Espresso Intenso Produktübersicht Gamma di prodotti 40 ml Gamme de produits Productassortiment Gama de productos Συλλογή Ассортимент продукции Өнімнің асcортименті Асортимент продукції 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml Hot Beverage Heissgetränk Espresso Ristretto Espresso Boisson chaude...
  • Page 5 CHOCOCINO 100 ml 110 ml Chococino® 210 ml LATTE MACCHIATO 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml AROMA / CAFFÈ CREMA GRANDE Aroma Aroma Caffè Crema Grande 200 ml 200 ml 200 ml Cold Beverage Kaltgetränk Boisson froide Bevanda fredda Bebida fría Bebida fria Espresso Ristretto...
  • Page 6 First use Primeira utilização Erste Inbetriebnahme Prima messa in funzione Première mise en service Eerste gebruik Primera puesta en funcionamiento Πρώτη χρήση Первое использование Алғашқы рет қолдану Перше використання 30 sec...
  • Page 7 Preparing a beverage Preparação de bebidas Getränkezubereitung Preparazione delle bevande Préparation d‘une boisson Bereiding van de dranken Preparación de una bebida Προετοιμασία ροφήματος Приготовление напитка Сусынды әзірлеу Приготування напою 30 sec CAFFÉ LUNGO ~5 sec 6 sec To STOP preparation earlier, press any button. Druk op een willekeurige knop om de bereiding Beliebige Taste drücken, um die Zubereitung eerder te stoppen.
  • Page 8 6 sec Economy mode Modo Poupança de Energia Stromsparmodus Modalità Eco Mode Eco Auto-off (energiebesparende stand) Modo Económico Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας ON / OFF Экономичный режим Үнемдi режим Економний режим 5 min...
  • Page 9 Cleaning Limpeza Reinigung Pulizia Nettoyage Reinigen Limpieza Καθαρισμός Очистка Тазарту Чищення 30 sec...
  • Page 10 If no liquid comes out... Se o líquido não sai... Wenn keine Flüssigkeit herausfliesst... Se nessun liquido fuoriesce… S‘il n‘y a pas de sortie de liquide… Wanneer er geen drank uit het apparaat komt... Si no sale líquido… Εάν δεν ρέει υγρό… Если...
  • Page 11 Check if the locking handle can be lifted easily: NO - see position A / YES - see position B Prüfen, ob sich die Arretierung einfach heben lässt: NEIN - siehe Erläuterung A / JA siehe Erläuterung B Vérifiez si la poignée de verrouillage peut être soulevée facilement : NON - voir la position A / OUI - voir la position B Compruebe si la manija de bloqueo puede levantarse fácilmente: NO - vea la posición A / SÍ...
  • Page 12 The injector may be blocked. Die Düse könnte verstopft sein L‘injecteur peut être bloqué. El inyector puede estar bloqueado. O injector pode estar bloqueado. L‘iniettore potrebbe essere bloccato. De naald is waarschijnlijk verstopt. Η θήκη καψουλών έχει μπλοκάρει Инжектор может быть засорен. Інжектор...
  • Page 13 Descalcificar no mínimo a cada 3 - 4 meses, Descaling at least every 3 - 4 months, depending on water hardness in your region consoante a dureza da água da região onde vive Entkalkung alle 3 - 4 Monate, abhängig Decalcificare almeno ogni 3 - 4 mesi a seconda della von regionaler Wasserhärte durezza dell‘acqua della vostra regione...
  • Page 14 No vinegar Kein Essig Pas de vinaigre Sin vinagre Vinagre não Niente aceto Geen schoonmaakazijn Χωρίς ξύδι Без уксуса Без оцту Сірке суын пайдаланбау...
  • Page 15 Troubleshooting Resolução de problemas Störungsbehebung Risoluzione dei problemi Dépannage Storingen oplossen Resolución de problemas Αντιμετώπιση προβλημάτων Устранение неисправностей Тазарту Усунення несправностей User manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Manual de usuario Manual de instru es Gebruikershandleiding Manual de usuario <:>...
  • Page 16 20 min User manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Manual de usuario Manual de instru es Gebruikershandleiding Manual de usuario <:> 0800 707 60 66 902 312 300 0800 365 23 48 808 202 921 NESCAFÉ DOLCE GUSTO 0811 90 70 07 0800 365 23 48 www.dolce-gusto.com 800 365 234...
  • Page 17: Safety Precautions

    Safety precautions This appliance may become a safety hazard if For health reasons, always fill the water tank with by magnetism, e.g. credit cards, diskettes and other fresh tap water. Always close extraction head with data devices, video tapes, television and computer these instructions and safety precautions are capsule holder inserted, and never open during monitors with picture tubes, mechanical clocks,...
  • Page 18: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bei Missachtung dieser Anleitung / der Sicherheits- Das Gerät funktioniert nicht, wenn kein Kapselhalter einge- Für Patienten mit Herzschrittmachern oder Defibrilla- hinweise können Gefährdungen durch das Gerät ent- setzt ist. Den Hebel nicht nach oben schwenken, solange die toren: Den Kapselhalter nicht direkt über Herzschritt- Balkenanzeige auf dem Maschinenkopf noch blinkt.
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Pour des raisons de santé, ne remplir le réservoir qu’avec Cet appareil peut présenter des risques si les présen- Patients munis d’un stimulateur cardiaque ou d’un de l’eau potable. Ne fermer la tête d’extraction que lors- tes instructions et consignes de sécurité sont igno- défibrillateur: ne pas tenir le porte-capsule directe- que le porte-capsule est mis en place dans la machine.
  • Page 20: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Por razones de salubridad, llenar siempre el depósito Este aparato se puede convertir en un peligro para Para pacientes con marcapasos o desfibriladores: con agua dulce. Cerrar siempre el cabezal de extrac- la seguridad si se ignoran las siguientes instruccio- no colocar el soporte de la cápsula directamente ción con el soporte de la cápsula y no abrir nunca mien- nes e indicaciones de seguridad.
  • Page 21: Recomendações De Segurança

    Serviço de Assistência Técnica e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, relativa aos equipamentos eléctricos ou electrónicos autorizado KRUPS. pela pessoa responsável pela sua segurança. É im- usados. Esta Directiva define o sistema para a recolha portante vigiar as crianças por forma a garantir que as...
  • Page 22: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Per questioni di igiene, riempire il serbatoio dell’acqua Dei rischi potrebbero insorgere dall’ap parecchio in Pazienti con stimolatori cardiaci o defibrillatori: non sempre con dell’acqua fresca potabile. Chiudere in ogni caso di mancato rispetto delle indicazioni di sicurez- tenere il supporto per capsule direttamente sopra lo caso la testa di estrazione con il supporto per capsule e za riportate nelle presenti istruzioni per l’uso.
  • Page 23 Veiligheidsmaatregelen Indien de instructies en de veiligheidsmaatregelen Vul om gezondheidsredenen het waterreservoir Defibrillators of patiënten met pacemakers: houd niet worden nageleefd, kan het apparaat een ge- altijd met vers drinkwater. Sluit de extractiekop de capsulehouder niet direct boven de pacemaker vaar opleveren.
  • Page 24 Ασθενείς με βηματοδότη δεν πρέπει να κρατούν τη κινδύνου παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με την θήκη για τις κάψουλες κοντά στον βηματοδότη. αντιπροσωπεία της Krups στην Ελλάδα στα παρα- Πριν καθαρίσετε/συντηρήσετε τη συσκευή αποσυν- κάτω τηλέφωνα: 210-6371000, 801-11-97101. δέστε τη από το ρεύμα και περιμένετε να κρυώσει.
  • Page 25: Меры Предосторожности

    Меры предосторожности Данное устройство может представлять опасность в Не используйте машину, если она работает со сбоями Не ставьте держатель капсулы рядом с приборами случае несоблюдения инструкций и предупреждений или имеются признаки повреждения. В таких случа- и объектами, которые можно повредить магнитными по...
  • Page 26: Запобіжні Заходи

    Запобіжні заходи Апарат може бути небезпечним у разі недотримання мальному режимі або якщо є певні пошкодження. У дію магнітних полів, наприклад, кредитні картки, дис- положень цієї інструкції та запобіжних заходів. До- таких випадках звертайтесь до гарячої лінії NESCAFÉ кети та інші пристрої зберігання даних, відеострічки, тримуйтесь...
  • Page 27: Сақтық Шаралары

    Сақтық шаралары Егер осы нұсқаулықты және қауiпсiздiк техникасы iстемесе, машинаны пайдаланбаңыз.Бұл жағдайда дыбыстық бағандардың, несие карталарының ережелерiн ескермесеңіз, осы құрылғы қауiп NESCAFÉ® DOLCE GUSTO® телефондарына алдына орнатпаңыз. туғызуы мүмкін. Осы қолдану бойынша нұсқаулықты хабарласыңыз. сақтаңыз. Денсаулық үшiн, суға арналған резервуарды Кардиостимуляторлары, дефибрилляторлары...
  • Page 28 Hotlines 0800 707 60 66 0800 97 07 80 0800 365 23 48 0800 86 00 85 902 102 706 8002 3183 NESCAFÉ DOLCE GUSTO 0800 93 217 0800 365 23 48 808 200 153 0800 365 23 48 800 365 234 800 11 68068 www.dolce-gusto.com 495 775 24 28...

Table des Matières