Télécharger Imprimer la page

Cópia De Cassetes; Arranque Da Gravação Através De Cd; Kopiering Af Kassetter (Dubbing); Kassetteoptagelse Aktiveret Af Cd-Afspiller - Monacor TDD-2000 Mode D'emploi

Publicité

1) Coloque as cassetes e rebobine-as até ao princi-
pio ou até ao ponto onde pretende iniciar a gra-
vação
2) Deslize o cursor DOLBY NR (10) até ao ponto de-
sejado (Ver capitulo 5.2)
3) Coloque o cursor DIRECTION (9) na função de-
sejada
= a gravação pára depois da gravação de
um lado da cassete
= ou
= ambos os lados da cassete são grava-
dos automáticamente, um após o outro.
4) Seleccione no receptor ou amplificador a unidade
através da qual vai efectuar a gravação
5) Com a tecla RECORD (25) no deck 1 ou 2 co-
mute para gravação em Stand-By. Com o con-
trolo REC LEVEL (11) ajuste o nível e com o con-
trolo BALANCE (12) o balanço da gravação.
6) Desligue o Stand-By com a tecla
7) Se aparecer no mostrador uma direcção não de-
sejada de fita, mude a direcção em cada deck,
com as teclas
ou
, e imediatamente a se-
guir carregue na tecla
(29)
8) Inicie a gravação paralela com a tecla PARALEL
REC (26).
9) Para interromper a gravação, carregue na tecla
PAUSE (24) no deck 2. Para parar a gravação
carregue na tecla
no deck 1 ou 2.
5.6 Cópia de Cassetes
1) Coloque no Deck 1 a cassete a copiar e a cassete
a gravar no Deck 2. A bobine vazia da cassete co-
loca-se do lado direito, visto a cassete a copiar
começa em direcção ao lado direito.
2) O ajuste o nível e o balanço não podem ser con-
trolados para cópias. Também o comutador
DOLBY NR, não tem aqui qualquer influencia. Os
mesmos ajustes são usados para cópia e gra-
vação.
3) Coloque o cursor DIRECTON (9) na função pre-
tendida:
4) Vælg på receiveren/forstærkeren den enhed, fra
hvilken der skal optages.
5) Skift til optagestilling med RECORD knappen (25)
på løbeværk 1 eller 2. Indstil indspilningsniveauet
med REC LEVEL knappen (11) og balancen med
BALANCE knappen (12).
6) Slå optagestillingen fra med knap
7) Hvis der på displayet ses en anden fremløbsret-
ning end den ønskede, ændres retningen for
hvert løbeværk med knappen
, og nedtryk herefter straks
8) Begynd paralleloptagelsen med PARALLEL REC
knappen (26).
9) Tryk på PAUSE knappen (24) på løbeværk 2,
hvis en optagelse ønskes afbrudt. Hvis optagel-
sen ønskes afsluttet, skal knappen
beværk 1 eller 2 nedtrykkes.
5.6 Kopiering af kassette (dubbing)
1) Ilæg den kassette der skal kopieres i løbeværk 1,
og optagekassetten i løbeværk 2. Kassettens
tomme spole skal altid befinde sig på højre side,
da kopieringen starter med fremløbsretning mod
højre.
2) Optageniveau og balance kan ikke justeres ved
kopieringen. DOLBY NR kontakten fungerer hel-
ler ikke under dubbing. Kopieringen sker med de
samme værdier, som den kopierede kassette er
optaget med.
3) Skydekontakten DIRECTION (9) sættes i den
ønskede stilling:
= Optageren stopper efter kopiering af en
kassetteside.
eller
= begge kassettesider bliver automatisk
kopieret efter hinanden.
4) Når en eller begge kassetter ikke er spolet tilbage
til båndets start, skal knappen AUTO (18) ned-
trykkes inden kopieringen. Tegnet "HIGH DUB,
NORM DUB" blinker på displayet. Ved tryk på en
= a gravação pára depois de copiar um
lado da cassete
= ou
= a cópia dos dois lados da cassete, co-
meça automáticamente.
4) Se ambas as cassetes não foram rebobinadas
para o inicio da fita. carregue na tecla AUTO (18)
antes de proceder a cópia. No mostrador "HIGH
DUB, NORM DUB" começa a piscar. Depois de
carregar numa das teclas de DUBBING (19 ou
29), tem lugar uma rebobinagem automática para
trás.
5) Se se pretender cópias deambos os lados da
cassete, mas a duração da cassete a copiar é
mais curta ou mais longa do que a outra cassete,
pode copiar-se o segundo lado com o mesmo tí-
tulo. Enquanto copia, a gravação rebobina para a
frente. Se o tempo de leitura da cassete a gravar
é mais curto, do que o da cassete a copiar (Fig.6),
(29)
claro que ficam a faltar os últimos títulos de cada
lado. Se o tempo de leitura da cassete a gravar é
mais longo (fig.7), no fim de qualquer lado, há um
espaço de fita sem qualquer gravação. Para ac-
tivar esta função, carregue na tecla SYNC REC
(22). Esta função só pode ser activada se o co-
mutador DIRECTON, estiver na posição
.
Deck de Leitura 1
Stop
Deck de gravação 2
Cassette de gravação mais curta
af knapperne DUBBING (19 henh. 20) udføres
først en automatisk tilbagespoling.
5) Hvis begge kassettesider skal kopieres, men spil-
lelængden for den kopierede kassette er kortere eller
længere end optagekassetten, kan man alligevel be-
gynde den anden kassetteside med det samme
nummer som originalkassetten. Under kopieringen
(29).
spoler optageren så den pågældende kassette frem.
Hvis spilletiden på optagekassetten er kortere end
på originalkassetten (billede 6), mangler naturligvis
henholdsvis
de sidste numre på hver side. Hvis spilletiden på op-
knappen.
tagekassetten er længere (billede 7), er der ved slut-
ningen af båndet et tilsvarende langt stykke uden op-
tagelse. For at aktivere denne funktion skal knappen
SYNC REV (22) nedtrykkes. Displayet viser "SYNC
REV" (Synchro Reverse Dubbing). Denne funktion
kan kun aktiveres, når omskifteren DIRECTION (9)
(29) på lø-
står i stilling
Afspilning løbværk 1
Stop
Optagelse løbværk 2
Optagekassette er kortere
Afspilning løbværk 1
Optagelse løbværk 2
Stop
Optagekassette er længere
ou
Rebobinar para a frente
Pista 1
Pista 2
Pista 1
Pista 2
eller
.
Fremadspoling
Side 1
Side 2
Side 1
Side 2
Side 1
Side 2
Fremadspoling
Side 1
Side 2
Deck de Leitura 1
Deck de gravação 2 Rebobinar para a frente
Stop
Cassette de gravação mais longa
6) Depois destes preparativos, comece a cópia com
uma das teclas DUBBING
Para cópias em velocidade normal, recomenda-
se a tecla NOR (19) com gravações de alta-fideli-
dade e no caso de cassetes com nível de gra-
vação elevado.
A tecla HIGH (20) para cópias ao dobro da veloci-
dade.
5.7 O leitor de CD arranca com o gravador de
cassetes
Enquanto o leitor de CD. modelo CD-2000 e o re-
ceptor HI-FI DSR-2000, estão ligados ao gravador,
podemos iniciar a gravação automáticamente, ao
mesmo tempo, que no CD, carregamos na tecla de
reprodução.
1) O gravador, o receptor e o leitor de CD, devem
estar ligados uns aos outros, com os cabos de
controlo incluídos (Ver capitulo 3 – "LIGAÇOES")
2) Coloque uma cassete. Se forem colocadas duas
cassetes é sempre o Deck 2 que arranca pri-
meiro.
3) Coloque os comutadores DOLBY NR (10) e
DIRECTION (9) na posição pretendida. (Ver Ca-
pitulo 5.2 "Gravação normal de uma Cassete")
4) Carregue na tecla RECORD (25) e rapidamente
começa a reproduzir o CD e ajuste o nível de gra-
vação com o controlo REC LEVEL (11). Assim
como o balanço para gravação com o controlo
BALANCE (12)
6) Efter disse forberedelser kan kopieringen startes
med en af DUBBING knapperne:
Knap NOR (19) til kopiering med normal hastig-
hed, der anbefales ved værdifulde optagelser og
ved kassetter med højt optageniveau.
Knap HIGH (20) til kopiering med dobbelt hastig-
hed.

5.7 Kassetteoptagelse aktiveret af CD-afspiller

Ved brug af den til optageren hørende CD-afspiller
CD-2000 og Hi-Fi receiveren DSR-2000 kan kasset-
teoptagelse startes automatisk samtidig med CD-
afspilning.
1) Optageren, Hi-Fi receiveren og CD-afspilleren
skal være forbundet indbyrdes med de medføl-
gende styrekabler (se også afsnit 3 "tilslutning af
apparatet").
2) Ilæg kassette(r). Hvis der er to kassetter i maski-
nen, startes altid først med løbeværk 2.
3) Kontakterne DIRECTION (9) og DOLBY NR (10)
sættes i de ønskede stillinger (se afsnit 5.2 "enkel
kassetteoptagelse").
4) Tryk på RECORD knappen (25), afspil kortvarigt
CD'en og indstil optageniveauet med REC LEVEL
knappen (11) og balancen med BALANCE knap-
pen (12).
5) Hvis der på displayet vises en anden fremløbsret-
ning end den ønskede, ændres retningen med
knapperne
henholdsvis
6) Stop CD-afspilleren.
7) Sluk for optagestillingen med knappen
tryk atter på RECORD knappen (25). Denne
handling er særlig vigtig. Hvis den ikke er udført,
kan optageren ikke starte samtidig med CD-afs-
pilleren!
Det er også vigtigt, at man har valgt CD-afspilning
på Hi-fi receiveren. Hvis ikke, skal man trykke på
optagerens knap
(29), vælge CD-afspilning på
receiveren og herefter trykke på RECORD knap-
pen (25).
8) Begynd afspilning med
afspilleren eller ved indtastning af det ønskede
P
Pista 1
Pista 2
Pista 1
Pista 2
DK
.
(29) og
knappen på CD-
37

Publicité

loading