Télécharger Imprimer la page

Comandos E Ligações; Gode Råd Om Sikker Brug; Oversigt Over Betjeningselementer Og Tilslutninger - Monacor TDD-2000 Mode D'emploi

Publicité

P
É favor desdobrar a página 3. Pode assim ver
sempre os elementos de comando e as respec-
tivas ligações.
Conteúdo
1
Recomendações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2
Comandos e Ligações . . . . . . . . . . . . . . . 32
3
Ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4
Reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.1
4.2
Ligar e Desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.3
Reproduzir uma cassete . . . . . . . . . . . . . . 34
4.4
arranque automático . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.5
Selecção de um título . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4.6
Repetição de um título . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4.7
4.8
Eliminação de Pausas Longas . . . . . . . . . . 35
5
Gravação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.1
5.2
Gravação normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.3
5.4
de um título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.5. Gravação paralela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.6
Cópia de cassetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.7
5.8
6
receptor DSR-2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7
Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7.1
7.2
7.3
Desmagnetização das cabeças . . . . . . . . . 39
8
Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
DK
Slå venligst side 3 ud. De kan nu hele tiden se de
beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger.
Indholdsfortegnelse
1
Gode råd om sikker brug . . . . . . . . . . . . 32
2
og tilslutninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3
Tilslutning af apparatet . . . . . . . . . . . . . . 34
4
Afspilning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.1
Hvilke kassetter er egnede? . . . . . . . . . . . 34
4.2
Tænd/Sluk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.3
Afspilning af kassette . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.4
start af afspilning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.5
Valg af titler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4.6
Gentaget afspilning af en titel . . . . . . . . . . 35
4.7
Kort afspilning af alle titler . . . . . . . . . . . . . 35
4.8
ved lange pauser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5
Optagelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.1
overspilning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.2
Enkel kassetteoptagelse . . . . . . . . . . . . . . 36
5.3
5.4
efter en titel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.5
Paralleloptagelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.6
5.7
CD-afspiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.8
6
7
Vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7.1
Korrekt opbevaring af kassetter . . . . . . . . . 38
7.2
7.3
8
Afhjælpning af forstyrrelser . . . . . . . . . . 39
9
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
32
O sistema DOLBY de redução de ruído, foi utilizado
sob licença da empresa Dolby Laboratories Licen-
sing Corporation. "DOLBY" e o duplo simbolo
são marcas registadas da Dolby Laboratories Licen-
sing Corporation.
Página
1 Recomendações
Esta unidade está conforme as Directivas EC, NR°
89/366/EWG, para compatibilidade electromagne-
tica.
Esta unidade usa alta-voltagem (230 V~). Para
evitar um choque mortal, não abra a caixa. Entre-
gue a assistência, apenas a pessoal devidamente
autorizado. Além disso, se a unidade for aberta, a
garantia expira.
Para funcionamento, tenha também em atenção os
seguintes itens:
A unidade está preparada para funcionamento so-
mente em interiores
Se a unidade foi transportada de um local frio para
uma sala quente, forma-se condensação. Isto pre-
judica o funcionamento, por isso, só a ponha a
funcionar quando estiver a mesma temperatura do
ambiente.
Só deve funcionar com temperaturas superiores
5°C.
Proteja-a de vibrações, humidade, pó e luz do sol
directa.
Não a coloque em funcionamento, junto de fontes
de ruído, como transformadores ou motores.
Não a ponha em funcionamento e retire imediata-
mente a ficha da tomada se:
1. Se verificar alguma avaria na unidade ou no
cabo de alimentação de corrente
2. Se ocorrer alguma avaria depois de uma queda
ou acidente similar
3. Verificar mau funcionamento
Em qualquer dos casos a unidade só deve ser re-
parada por pessoal habilitado
Um cabo avariado só deve ser reparado pelo fa-
Dolby støjundertrykkelsessystemet fremstilles under
licens fra Dolby Laboratories Licensing Corporation,
og dobbelt D-symbolet
censing Corporation's varemærke.
Side

1 Gode råd om sikker brug

Dette apparat opfylder EU-retningslinierne nr.
89/336/EMC for elektromagnetisk kompabilitet.
VIGTIGT!
Der er stærkstrøm i apparatet, derfor må service-
ring kun udføres af autoriseret personale. Ved et-
hvert indgreb fra andre end MONACOR DAN-
MARK A/S bortfalder garantien. Udsæt ikke appa-
ratet for fugtighed og høje temperaturer.
Før ibrugtagning skal følgende punkter ubetinget
iagttages.
Apparatet er kun egnet til indendørs brug.
Når apparatet placeres i et varmt lokale efter at
have været udsat for kulde, opstår der kondens-
fugtighed i apparatet. Dette skader apparatets
funktion. Tag derfor først apparatet i brug, når det
har nået omgivelsernes temperatur.
Brug kun apparatet ved temperaturer over 5°C.
Beskyt apparatet mod vibrationer, fugtighed, støv
og direkte sollys.
Brug ikke apparatet i nærheden af objekter, der
udstråler magnetfelter, som f.eks. magneter, moto-
rer, højttalere, fjernsynsapparater m.m.
Anvend ikke apparatet og træk straks netstikket ud
af kontakten hvis:
1. Der er synlige skader på apparatet eller net-
kablet,
2. En skade er opstået efter apparatet er tabt eller
tilsvarende hændelse.
3. Der er fejlfunktioner.
Apparatet skal under alle omstændigheder repare-
res af autoriseret personel.
En beskadiget netledning bør kun repareres hos
MONACOR DANMARK A/S eller et autoriseret
værksted.
bricante ou pessoal devidamente qualificado.
Nunca desligue a ficha da tomada, puxando pelo
,
cabo de energia
Se a unidade for usada para fins diferentes da-
queles a que se destina, se for manuseada incor-
rectamente ou reparada por pessoal não qualifi-
cado, não assumiremos qualquer responsabilida-
de pelos possíveis danos.
Para limpeza use apenas um pano seco para re-
mover o pó e nunca água ou produtos químicos

2 Comandos e Ligações

2.1 Painel Frontal e Controlo Remoto
1 Compartimento de cassete para o Deck 1.
2 Tecla para colocar em "0000" o contador do Deck 1.
3 Quadrante com a indicação do nível.
4 Tecla para colocar em "0000" o contador do Deck 2.
5 Compartimento de cassete para o Deck 2.
6 Interruptor de potência.
7 Tecla para abrir o compartimento da cassete 1
8 Comutador para o temporizador, só quando co-
nectado ao receptor MONACOR DSR-2000:
OFF = temporizador desligado
REC = temporizador preparado para arrancar
PLAY = temporizador preparado para arrancar
ATENÇÃO: Se o comutador for colocado em
REC ou PLAY, a gravação e reprodução começa
de imediato , se o gravador for colocado em fun-
cionamento com o interruptor POWER (6).
9 Selector comutador para gravação ou repro-
dução automática de ambos os Decks:
Tag aldrig netstikket ud af kontakten ved at trække
i ledningen.
er Dolby Laboratories Li-
Hvis apparatet anvendes til andre formål end det
er beregnet til, hvis det betjenes forkert eller ikke
repareres af autoriseret personel, garanteres ikke
for mulige skader.
Anvend kun en tør støveklud til rengøring af kabi-
nettet, under ingen omstændigheder kemikalier
eller vand.
2 Oversigt over betjeningselementer
2.1 Forside og fjernbetjening
1 Kassetteskuffe for løbeværk 1
2 Nulstiller for tælleværket "0000" til løbeværk 1
3 Display med niveauindikator
4 Nulstiller for tælleværket "0000" til løbeværk 2
5 Kassetteskuffe for løbeværk 2
6 Tænd/sluk knap
7 Knap til åbning af kassetteskuffe 1
8 Skydeomskifter til timer, kun i forbindelse med
MONACOR's receiver DSR-2000:
OFF = timer afbrudt
REC = timer i optagestilling
PLAY = timer i gengivestilling
ADVARSEL: Hvis kontakten står i REC eller
PLAY, startes straks en optagelse henholdsvis
afspilning, når optageren tændes med tænd/sluk
knappen (6)!
9 Omskifter til automatisk optagelse eller afspilning
af begge kassetter.
com uma gravação
com a reprodução
= a gravação pára, depois da gravação
ou reprodução de um dos lados da cas-
sete
og tilslutninger
= Optageren stopper efter afspilning hen-
holdsvis optagelse af en kassetteside
= ved afspilning bliver begge kassetter
automatisk afspillet op til 5 gange efter
hinanden, ved optagelse bliver der op-
taget på begge kassettesider efter hin-
anden

Publicité

loading