Télécharger Imprimer la page

Parallell Inspelning; Kassettkopiering; Automatisk Insp. Med Cd-Styrning; Äänitys - Monacor TDD-2000 Mode D'emploi

Publicité

Detta kan göras på ett av 2 sätt enligt följande:
1. Under inspelning
Då inspelning pågår, tryck på knappen REC
MUTE (23) vid slutet av ett spår. En pause på 4
sek läggs då till mellan spåren som spelas in.
Detta sker även om VU-metrarna visar nivåutsty-
rning. Texten "REC" blinkar då pausen läggs till
bandet. Kassetten går därefter över till standby.
Läge och kan startas med pausetangenten.
2. Efter en inspelning
Vid slutet av ett inspelat spår tryck PAUSE (24).
Med RECORD (25) tangenten, slå över till stand
by läge och tryck på knappen REC MUTE (23) så
läggs en 4 sek. pause till på bandet. Efter mute-
tillägget går kassetten över till stand by läge.
Stoppa funktionen genom att trycka på knappen
stopp
(29).
5.5 Parallell inspelning på båda decken
Det är möjligt att spela in 2 likadana kopior på båda
decken samtidigt enligt följande.
1) Stoppa i kassetter i båda decken och se till att de
är spolade helt tillbaka till början på den band sida
som skall bandas. Alt. till den punkt där inspelnin-
gen skall börja.
2) Ställ DOLBY NR (10) omkopplaren i det läge som
är lämpligt för inspelningen.
3) Ställ omkopplaren Direction till lämpligt läge.
= Inspelningen stannar efter en sida.
eller
= Inspelningen stannar efter att båda sidor
på båda kassetterna har spelats in.
4) Ställ in den enhet på förstärkaren som skall spe-
las in (radio ed.)
5) Tryck på knappen RECORD på deck 1 eller 2 (25)
och justera inspelningsnivån. Samt balansen med
kontrollen BALANCE (12).
6) Tryck på knappen stand by
ur funktionen stand by.
5 Äänitys
5.1 Suojaa kasetti, jotta et äänitä sille vahin-
gossa
Jos haluat suojata äänittämäsi kasetin uutta äänitys-
tä vastaan (esimerkiksi jotta et vahingossa äänittäisi
sen päälle kopiointiäänityksellä), katkaise kasetista
suojaliuskat (a) ja (b) (kuva 4). Myynnissä olevat
nauhoitetut kasetit on yleensä jo suojattu valmistajan
toimesta. Kuvassa 4 suojaliuska (b) suojaa puolta
jonka etiketti on näkyvissä (tässä tapauksessa 1-
puoli). Jos haluat suojata vain toisen puolen, kat-
kaise vain sen puolen suojaliuska.
Jos myöhemmin haluat äänittää suojatulle kase-
tille uudelleen, peitä suojaliuskan jättämä aukko tei-
pinpalalla (kuva 5).
5.2 Tavallinen äänitys
1) Laita kasetti (kumpaan tahansa) kasettipesään, ja
kelaa se joko alkuun tai kohtaan josta haluat aloit-
taa äänityksen. Nollaa nauhalaskuri RESET-
näppäimellä (2 tai 4), jolloin äänityksen aloitus-
kohta löytyy helposti myöhemmin.
2) Aseta DOLBY NR-valintakytkin (10) haluamaasi
asentoon. Tässä kannattaa ottaa huomioon sen
nauhurin kohinanvaimennin, jolla kasettia tullaan
myöhemmin kuuntelemaan (B, C, vai ei Dolbya?).
Dolby C antaa sinänsä parhaan äänenlaadun.
OFF = äänitys ilman Dolby-kohinanvaimenninta
B =
äänitys Dolby B:llä
C =
äänitys Dolby C:llä
3) Aseta
DIRECTION-valintakytkin
asentoon:
= nauhuri pysähtyy, kun yksi kasetin puoli
on äänitetty
= nauhuri äänittää kasetin molemmat puo-
let peräkkäin
= nauhuri äänittää kasetin molemmat puo-
let ensin toisessa kasettipesässä, sitten
toisessa. (Kummassakin kasettipesässä
pitää tietysti olla kasetti sisällä.)
7) Om inspelningsriktningen är fel tryck på knappen
Direction
knappen).
8) Tryck på knappen PARALLEL REC (26).
9) För att pausa inspelningen tryck på knappen
PAUSE (24) på deck 2. För att stoppa inspelnin-
gen tryck på knappen stopp
eller 2.

5.6 Kassettkopiering

1) Stoppa in kassett som skall kopieras i deck 1 och
masterkassetten i deck 2. Den tomma bandtallri-
ken måste vara till höger då kopieringen startar åt
höger (normal kassettdrift)
2) Inspelningsnivå och balans är urkopplade vid ko-
piering liksom DOLBY omkopplaren. Nivåerna för
de båda decken är identiska vid kopiering.
3) Ställ omkopplaren DIRECTION (9) i lämpligt läge
= kopieringen stannar efter 1 bandsida.
eller
= kopieringen fortsätter på bandets bak-
4) Om den ena kassetten inte tillbakaspolad till bör-
jan på kassetten, tryck på knappen AUTO (18)
innan kopieringen börjar. Texten "HIGH DUB,
NORM DUB" visas i displayen. Genom att trycka
på någon av knapparna spolas bandet först till-
baks till bandets början.
5) Om båda sidorna på kassetten skall kopieras
men den ena kassetten har kortare speltid än den
andra Kan baksidan fås att börja med första
spåret från originalkassettens baksida. Under ko-
pieringen spolas den längre kassetten framåt.
Om kassetten för kopian är kortare än originalet
kommer de spår som inte får plats att förloras på
kopian. Om kassetten för kopian är längre kom-
mer ett tomrum att uppstå i slutet på varje band-
sida. För att aktivera denna funktion tryck på
knappen SYNC REV (22). Displayen visar texten
"SYNC REV". Denna funktion fungerar endast om
(29). Detta kopplar
dubbel inspelning valts. dvs om båda sidor skall
kopieras.
4) Valitse vahvistimesta, mistä laitteesta äänitetään.
Mikrofoniäänityksissä kytke mikrofoni MIC-jakkiin
(14). Tällöin REC-äänitystulo (32) sulkeutuu.
5) Paina RECORD-näppäintä (25), jolloin nauhuri
siirtyy äänityksen valmiustilaan. Tällöin näytössä
näkyy teksti "REC" ja tauon merkki
käytössä on MONACORin viritinvahvistin DSR-
2000, siitä myös lukittuu äänityslähteen valin-
takytkin INPUT SELECT, jotta asento ei muuttuisi
vahingossa äänityksen aikana.)
6) Säädä äänitystaso REC LEVEL-säätimellä (11) ja
kanavatasapaino BALANCE-säätimellä (12) si-
ten, että tasomittarin 0 dB-palkki palaa musiikin
voimakkaimmissa kohdissa. Kanavatasapaino
saa yleensä olla keskiasennossaan (napsahduk-
sen kohdalla), säätö on tarpeen vain kehnojen al-
kuperäisäänitysten kanssa.
7) Jos äänitys halutaan tehdä toiseen suuntaan (toi-
selle kasetin puolelle) kuin näytössä näkyy, voit
vaihtaa suunnan painamalla uutta suuntaa vas-
taavaa soittonäppäintä,
Huomio: Jos painat näytön suuntaa vastaavaa
soittonäppäintä, äänitys alkaa samantien!
8) Aloita äänitys painamalla PAUSE-näppäintä (24).
Äänityksen saa myös keskeytettyä PAUSE-
näppäimestä.
9) Lopeta äänitys painamalla näppäintä
5.3 Äänityksen aloittaminen uudestaan vir-
heen sattuessa
haluamaasi
Kasetin saa automaattisesti kelattua takaisin ääni-
tyksen aloituskohtaan, esimerkiksi jos mukaan on
tullut kappale jota et halua lopulliseen äänitykseen.
1) Äänityksen ollessa vielä käynnissä, paina kelaus-
näppäintä
kealle, tai
semmalle.
2) Nauhuri pysäyttää äänityksen, kelaa kasetin ääni-
tyksen aloituskohtaan, ja käynnistää äänityksen
uudelleen siitä.
eller
och därefter på
(29) på deck 1
sida då framsidan är kopierad.
(27) tai
(31).
(29).
(28) jos äänityssuunta on oi-
(30) jos äänityssuunta on va-
(stopp-
Spelning på kassettfack 1
Stop
Inspelning på kassettfack 2
Inspelad kassett är kortare
Spelning på kassettfack 1
Inspelning på kassettfack 2
Stop
Inspelad kassett är längre
6) Efter dessa inställningar, tryck på knappen DUB-
BING:
Knappen NOR (19) kopierar i normal hastighet
vilket rekommenderas vid kopiering av högkvali-
tetsinspelningar.
Knappen HIGH (20) kopierar i dubbel hastighet.
5.7 CD spelarstyrd inspelning
Då CD-spelaren CD-2000 och recivern DRS-2000
som matchar kassettspelaren används startas kas-
settspelaren då CD-skivan startas enligt följande.
1) Kassettdecket CD-spelaren och recivern skall
vara ihopkopplade med med kontrollkabeln (se
kapitel 3 Anslutningar).
5.4 Tauon (4 sekuntia) lisäys kappaleen
perään
Yksittäisten kappaleiden välillä pitää olla vähintään 4
sekunnin tauot, jotta IPSS-järjestelmä pystyy toimi-
maan kunnolla (lue tekninen huomautus luvun 4.5
"Kappalehaku" lopusta). Voit lisätä omiin äänityksiisi
. (Jos
näitä taukoja automaattisesti REC MUTE-näppäi-
men (23) avulla.
Tähän on kaksi tapaa:
1) äänityksen aikana
Kun äänitys on käynnissä, paina REC MUTE-
näppäintä kappaleen lopussa. Nauhuri lisää kap-
paleen loppuun 4 sekunnin tauon, myös vaikka
tasomittari näyttäisi samaan aikaan äänityssig-
naalia. Tauon lisäämisen aikana näytön teksti
"REC" vilkkuu. Lisäyksen jälkeen nauhuri siirtyy
äänityksen valmiustilaan. Voit jatkaa seuraavan
kappaleen
äänitystä
näppäintä (24).
2) äänityksen jälkeen
Paina PAUSE-näppäintä (24) kappaleen lopun
kohdalla. Paina sitten RECORD-näppäintä (25),
jolloin nauhuri siirtyy äänityksen valmiustilaan.
Paina REC MUTE-näppäintä (23), ja nauhuri
lisää tauon kappaleen perään. Tämän jälkeen
nauhuri siirtyy takaisin äänityksen valmiustilaan,
jonka saat pois päältä näppäimellä
5.5 Rinnakkaisäänitys (kahdelle kasetille)
Sama äänitys voidaan suorittaa kummassakin kaset-
tipesässä, jolloin saadaan kaksi alkuperäistä ääni-
tystä samasta lähteestä.
1) Laita kasetit sisään, ja kelaa ne joko alkuun tai
kohtaan josta haluat aloittaa äänityksen.
2) Aseta DOLBY NR-valintakytkin (10) haluamaasi
asentoon (katso luku 5.2 "Tavallinen äänitys").
3) Aseta DIRECTION-valintakytkin (9) haluamaasi
asentoon:
= nauhuri pysähtyy kun yksi kasetin puoli
(kummassakin kasettipesässä) on ääni-
tetty
S
Spolar fram
Sida 1
Sida 2
Sida 1
Sida 2
Sida 1
Sida 2
Spolar fram
Sida 1
Sida 2
FIN
painamalla
PAUSE-
(29).
45

Publicité

loading