Konica Minolta Magicolor 4650EN Guide D'utilisation
Konica Minolta Magicolor 4650EN Guide D'utilisation

Konica Minolta Magicolor 4650EN Guide D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Magicolor 4650EN:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

magicolor 4650EN/4650DN
®
Guide d'utilisation
A00F-9561-00B
1800853-003A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Konica Minolta Magicolor 4650EN

  • Page 1 4650EN/4650DN ® Guide d’utilisation A00F-9561-00B 1800853-003A...
  • Page 2 Remerciements Nous vous remercions d’avoir acheté une magicolor 4650EN/4650DN. Vous avez fait un excel- lent choix. Cette imprimante est spécialement conçue pour fonctionner de manière optimale en environnements Windows, Macintosh et Linux. Marques KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou marques déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
  • Page 3: Accord De Licence Logiciel

    ACCORD DE LICENCE LOGICIEL Ce package contient les éléments suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression, les données numéri- ques de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée (“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à...
  • Page 4: A Propos Du Profil Couleur Adobe

    11. Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commer- cial” tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique com- mercial” et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48 C.F.R.
  • Page 5 détenteurs de licence de la façon raisonnable de l'obtenir par le biais d'un support généralement utilisé pour l'échange de logiciel. Tout Logiciel distribué devra comprendre les mentions relatives au copyright d'Adobe incluses dans le Logiciel que vous a fourni Adobe. 4.
  • Page 6: Profil Icc Pour Toyo Ink Standard Color On Coated Paper (Toyo Offset Coated 2.1)

    8. RÉGLEMENTATIONS DU GOUVERNEMENT DES ÉTATS-UNIS. Si le Logiciel est identifié comme étant un article dont l'exportation est contrôlée dans le cadre des Lois sur l'Exporta- tion ou toute autre réglementation relative à l'exportation (les « Lois sur l'Exportation »), vous déclarez et garantissez que vous n'êtes pas citoyen ou résident d'une nation frappée d'embargo ou faisant l’objet d’autres mesures de restriction (notamment, l'Iran, l'Irak, la Syrie, le Soudan, la Libye, Cuba, la Corée du Nord et la Serbie) et que les Lois sur l'Expor-...
  • Page 7: Pour Les Pays Membres De L'ue Seulement

    Accord 1. La reproduction d’images sur une imprimante ou un moniteur utilisant ce profil ICC n’est pas absolument conforme au standard TOYO INK Standard Color on Coated paper. 2. Tout et partie des copyrights liés à ce profil ICC doivent rester la propriété de TOYO INK ; il est donc interdit de transférer, fournir, louer, distribuer, révéler ou céder l’un quelconque des droits appartenant à...
  • Page 9: Table Des Matières

    Table des matières 1 Introduction ....................... 1 Présentation de l’imprimante 2 Espace requis Composants de l’imprimante Vue avant 4 Vue arrière 5 Vue avant avec options 5 2 A propos du logiciel ..................7 ..........................7 CD-ROM Printer Driver 8 Pilotes PostScript.
  • Page 10 Windows Vista/XP/Server 2003/2000 (KONICA MINOLTA mc4650 PCL6, KONICA MINOLTA mc4650 PS) 12 Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows) 14 Windows Vista/XP/Server 2003/2000(KONICA MINOLTA mc4650 PCL6, KONICA MINOLTA mc4650PS) 14 Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows) 15 Windows Vista 15 Windows XP/Server 2003 15...
  • Page 11 Présentation du menu de configuration 30 Menu Principal MENU VERIFIER/IMPRIMER Impression/suppression d’un travail stocké Saisie du mot de passe MENU IMPRIMER MENU PAPIER MENU QUALITE MEMOIRE DIRECTE APPAREIL PHOTO DIRECT MENU INTERFACE MENU DEFAUT SYSTEME MENU MAINTENANCE MENU SERVICE 6 Appareil photo direct ..................95 Appareil photo direct 96 Impression directe depuis un appareil photo numérique 7 Mémoire directe ....................
  • Page 12 Papier standard 116 Bac 3 (Chargeur papier inférieur optionnel) Papier standard 119 Impression recto-verso 122 Bac de sortie 124 Stockage des supports 125 10 Remplacement des consommables .............127 11 ........................127 Remplacement des consommables 128 A propos des cartouches de toner Remplacement d’une cartouche de toner 131 Remplacement d’une unité...
  • Page 13 section d’entraînement papier 188 Résolution de problèmes de bourrage Résolution d’autres problèmes 194 Résolution de problèmes de qualité 200 Messages d’état, d’erreur et de maintenance 206 Messages d’état standard Messages d’erreur (Avertissements: ) Messages d’erreur (Appel Opérateur : ) Messages de maintenance : 14 Installation d’options ..................
  • Page 14 Table des matières...
  • Page 15: Introduction

    Introduction...
  • Page 16: Présentation De L'imprimante

    Présentation de l’imprimante Espace requis Pour permettre une utilisation aisée de l’imprimante et faciliter les opérations de remplacement des consommables et de maintenance, veuillez respecter les indications d’espace requis détaillées ci-dessous 913 mm (35,9") 100 mm 100 mm 244 mm (3,9") (3,9") 469 mm (18,5")
  • Page 17 962 mm (37,9") 326 mm 100 mm (12,8") (3,9") 536 mm (21,1") Vue de côté avec options Sur ces dessins, les options matérielles apparaissent en gris. Présentation de l’imprimante...
  • Page 18: Composants De L'imprimante

    Composants de l’imprimante Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents com- posants de l’imprimante auxquels il est fait référence dans ce guide. Vue avant 1—Panneau de commande 2—Bac de sortie 3—Bac 1 (alimentation manuelle) 4—Bac 2 5—Unité de fixation 6—Capot latéral droit 7—Rouleau de transfert 8—Courroie de transfert...
  • Page 19: Vue Arrière

    Vue arrière 1—Port d’impression directe Appareil photo numérique KONICA MINOLTA 2—Interrupteur Marche/Arrêt 3—Prise du cordon secteur 4—Port parallèle 5—Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX/ 1000Base-T 6—Port USB 7—Grilles d’aération 8—Butée papier Vue avant avec options 1—Chargeur papier inférieur (Bac 3) Présentation de l’imprimante...
  • Page 21: Propos Du Logiciel

    A propos du logiciel...
  • Page 22: Cd-Rom Printer Driver

    CD-ROM Printer Driver Pilotes PostScript. Système d’exploitation Utilisation/Avantages Windows Vista/XP/Server 2003/ Ces pilotes vous permettent d’accéder 2000 à toutes les fonctions de l’imprimante, y compris les fonctions de finition et Windows Vista/XP/Server 2003 pour de mise en page avancée. Voir aussi 64 bits “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows)”, page 15.
  • Page 23: Fichiers Ppd

    Fichiers PPD Système d’exploitation Utilisation/Avantages Macintosh OS X Ces fichiers sont requis pour utiliser le pilote d’imprimante avec chaque Linux système d’exploitation. Pour plus de détails sur les pilotes pour Macintosh et Linux, consultez le Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
  • Page 24 Utilitaires Utilisation/Avantages Connexion PageScope Web Via le navigateur Web, permet de vérifier l’état des imprimantes et modi- fier chaque paramètre de configura- tion. Pour plus de détails, consultez le Reference Guide sur le CD-ROM Utili- ties and Documentation. PageScope Network Setup Permet de définir les paramètres réseau de base pour l’imprimante via les protocoles TCP/IP et IPX.
  • Page 25: Configuration Système Requise

    Configuration Système requise Un PC – Pentium 2 : 400 MHz (Pentium 3 : 500 MHz ou supérieur recom- mandé) – Power Mac G3 ou supérieur (G4 ou supérieur recommandé) – Macintosh équipé d’un processeur Intel Système d’exploitation – Microsoft Windows Vista Edition Familiale Basique/Premium/Profes- sionnel/Entreprise/Intégrale, Windows Vista Edition x64 Familiale Basique/Premium/Professionnel/Entreprise/Intégrale, Microsoft Windows XP Edition Familiale/Professionnel (Service Pack 2 ou...
  • Page 26: Sélection Des Options/Valeurs Par Défaut Du Pilote (Windows)

    Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc4650 PCL6 or KONICA MINOLTA mc4650 PS et sélec- tionnez Propriétés. –...
  • Page 27 Pour les modèles avec unité recto-verso intégrée (magicolor 4650DN), sélectionnez le Modèle magicolor 4650DN dans la liste des Options matérielles. Si Mémoire Imprimante est activé, sélectionnez 256 Mo, 512 Mo ou 768 Mo, suivant la capacité mémoire installée. La capacité par défaut définie en usine est de 256 Mo.
  • Page 28: Désinstallation Du Pilote D'imprimante (Windows)

    Dans la boîte de dialogue Désinstaller qui s’affiche, sélectionnez le nom du pilote à désinstaller, et cliquez sur le bouton Désinstaller. Cliquez sur Désinstaller. Cliquez sur OK, et redémarrez votre ordinateur. Le pilote de l’imprimante KONICA MINOLTA mc4650 sera alors désins- tallé de votre ordinateur. Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows)
  • Page 29: Affichage Des Paramètres Du Pilote D'imprimante (Windows)

    Périphériques et son, et cliquez sur Imprimantes pour ouvrir le réper- toire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc4650 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc4650 PS et sélectionnez Options d’impression. Windows XP/Server 2003 Dans le menu Démarrer, sélectionner Imprimantes et télécopieurs afin...
  • Page 30: Utilisation Du Pilote Postscript Ou Pcl

    Utilisation du pilote Postscript ou PCL Accessibles sur tous les onglets Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets. Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant toutes les modifications effectuées. Annuler Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauve- garder les modifications effectuées.
  • Page 31: Mise En

    Mise en page Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de la mise en page. Ce bouton n’apparaît pas sur l’onglet Qualité. Aperçu Imprimante Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de l’imprimante (avec toutes les options installées) dans la zone graphique. Afficher Qualité...
  • Page 32: Onglet Mise En

    Activer/désactiver l’assemblage des travaux Enregistrer un travail d’impression dans l’imprimante pour une impression ultérieure (Stockage de travaux) Enregistrer un travail confidentiel dans l’imprimante et le protéger par un mot de passe Imprimer une seule copie pour vérification Spécifier les paramètres d’authentification utilisateur et de suivi de compte Imprimer sur le verso d’une feuille déjà...
  • Page 33: Onglet Filigrane/Calque

    Onglet Filigrane/Calque Assurez-vous que le format et l’orientation du calque que vous voulez utiliser correspondent au format et à l’orientation de votre travail d’impression. De plus, si vous avez défini des paramètres “N-up” ou “Livret” dans le pilote, le calque ne pourra être ajusté en fonction de ces paramètres. Les paramètres “Calque”...
  • Page 34: Onglet Autre

    Spécifier les paramètres couleur de l’imprimante (Couleur rapide) Définir la résolution d’impression Effectuer la séparation couleur Activer ou désactiver le mode Impression économique Définir la force de contour : Léger, Moyen ou Fort Spécifier le degré de détails dans les motifs graphiques (pilote PCL seulement) Spécifier le format des polices à...
  • Page 35: Utilisation De L'écran D'état (Windows Seulement)

    Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement)
  • Page 36: Utilisation De L'écran D'état

    Pour ouvrir l’écran d’état, procédez comme suit : Windows Vista/XP/Server 2003—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, KONICA MINOLTA, puis Ecran d’état. Dou- ble-cliquez sur l’icône de l’écran d’état affiché sur la barre des tâches. Windows 2000—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA MINOLTA, puis Ecran d’état.
  • Page 37: Reconnaissance Des Alertes De L'écran D'état

    Alertes Imprimante—Affiche des messages d’avertissement tels qu’une baisse de niveau de toner. Instructions de reprise—Fournit les instructions nécessaires pour résoudre des problèmes et corriger des conditions d’erreur. Onglet Consommables Affiche l’état d’utilisation (pourcentage approximatif restant) de chaque car- touche de toner. Commande fournitures—Cliquez sur Commande Fournitures pour accéder automatiquement à...
  • Page 39: Panneau De Commande Et Menu De Configuration De L'imprimante

    Panneau de commande et menu de configuration de l’imprimante...
  • Page 40: Présentation Du Panneau De Commande

    Présentation du panneau de commande Au sommet, l’imprimante est équipée d’un panneau de commande qui vous permet d’intervenir sur son fonctionnement. Ce panneau comporte aussi un écran qui affiche son état d’activité ainsi que des messages d’avertissement.. ECRAN DES MESSSAGES Présentation du panneau de commande...
  • Page 41: Voyants Et Touches Du Panneau De Commande

    Voyants et touches du panneau de commande N° Elément Description Annule un menu ou un un choix affiché Vous permet d’annuler un ou plusieurs travaux d’impression ou le traitement en cours : 1. Appuyez sur la touche Cancel. 2. Appuyez sur la touche pour sélec- tionner TÂCHE COURANTE...
  • Page 42: Ecran Des Messages

    N° Elément Description Pour descendre dans l’arborescence des menus Pour afficher l’écran d’aide en cas d’erreur Au niveau d’une valeur d’option pouvant être sélectionnée et modifiée caractère par carac- tère, permet de descendre dans la liste des caractères disponibles apparaît sur l’écran des messages Pour déplacer le curseur vers la gauche Pour afficher l’écran d’aide précédent apparaît sur l’écran des messages...
  • Page 43: Ecrans D'aide

    En cas d’avertissement, le symbole s’affiche. Lorsqu’un appareil photo numérique est connecté sur le port d’impression Appareil photo direct KONICA MINOLTA via un câble USB, le symbole apparaît sur la droite de l’écran des messages. Lorsqu’une clé USB est branchée sur sur le Port d’impression directe mémoire, le symbole...
  • Page 44: Présentation Du Menu De Configuration

    Présentation du menu de configuration Le menu de configuration, accessible sur le panneau de commande de l’imprimante, se présente comme suit. Menu Principal PRÊT MENU VERIF/ IMPR MENU IMPRIMER MENU PAPIER MENU QUALITE MEMOIRE DIRECTE APP-PHOTO DIRECT MENU INTERFACE MENU DEFAUT SYS.
  • Page 45 Les menus MEMOIRE DIRECTE APP-PHOTO DIRECT s’affichent pas si l’accès utilisateur n’a pas été autorisé au moyen des paramètres d’authentification. Pour des détails sur les paramètres d’authentification, consultez le Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Présentation du menu de configuration...
  • Page 46: Menu Verifier/Imprimer

    MENU VERIFIER/IMPRIMER Cette sélection de menu ne s’affiche que si un disque dur optionnel est installé. Cette sélection de menu vous permet d’imprimer ou de supprimer des travaux que vous avez enregistrés sur le disque dur à l’aide de la fonction Stockage Travaux sur l’onglet Paramètres de base du pilote de l’imprimante.
  • Page 47 Appuyez sur : Jusqu’à ce que l’écran affiche : Le nom d’utilisateur désiré jusqu’à l’affichage du nom d’utilisateur voulu. “ ” Nom du travail Le nom du travail voulu jusqu’à l’affichage du nom du travail voulu. IMPRIMER SUPPRIMER Si le travail sélectionné a été défini comme travail sécurisé...
  • Page 48: Saisie Du Mot De Passe

    Saisie du mot de passe Quand vous sélectionnez un travail sécurisé dans le MENU IMPRIMER/ , une boîte vous permettant de saisir le mot de passe apparaît. SUPPRIMER Pour entrer le mot de passe à quatre chiffres défini dans le pilote de l’impri- mante, procédez comme suit : Appuyez sur la touche pour augmenter ou diminuer premier...
  • Page 49: Menu Imprimer

    MENU IMPRIMER Ce menu vous permet d’imprimer des informations sur l’imprimante, telles que la page de configuration ou la page de démonstration. MENU IMPRIMER PAGE DE CONFIG. PAGE DEMO PAGE STATIS- TIQUES VOIR POLICES POSTSCRIPT CARTE MENUS VOIR REPER- TOIRES * Ce choix ne s’affiche que si un kit disque dur ou une carte Compact- Flash en potion est installé.
  • Page 50 Options VOIR POST IMPRIMER/ANNULER POLICES SCRIPT Imprime la liste des polices PostScript. Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la liste des polices PCL. Options CARTE MENUS IMPRIMER/ANNULER Imprime l’arborescence des menus. Options VOIR IMPRIMER/ANNULER REPERTOIRES Imprime la liste des répertoires sur le disque dur ou la carte CompactFlash.
  • Page 51: Menu Papier

    MENU PAPIER Ce menu vous permet de gérer le support utilisé pour imprimer. MENU PAPIER SOURCE PAPIER BAC PAR DEFAUT RECTO-VERSO BAC 1 FORMAT PAPIER COPIES PERSONNALISE **** ASSEMBLER TYPE DE PAPIER FORMAT PAPIER BAC 2 PERSONNALISE TYPE DE PAPIER BAC 3 FORMAT PAPIER TYPE DE PAPIER...
  • Page 52 * Cette sélection ne s’affiche que si l’option PERSONNALISE sélectionnée pour le paramètre BAC 1/FORMAT PAPIER ** Cette sélection ne s’affiche que si l’option PERSONNALISE sélectionnée pour le paramètre BAC 2/FORMAT PAPIER *** Ces sélections ne s’affichent que si le chargeur inférieur optionnel est installé.
  • Page 53 Pour spécifier le format personnalisé du PERSON- support chargé dans le Bac 1. NALISE L’option MENU DEFAUT SYS./ vous permet PAPIER/UNITE MESURE de choisir des millimètres ou des pouces. Valeurs disponibles pour la LARGEUR à MILLIMETRES 216 mm (défaut) – Amérique du Nord : 216 mm –...
  • Page 54 Options TYPE DE TOUT/PAPIER STD/ PAPIER RECYCLE/EPAIS 1/EPAIS 2/ETIQUETTES/ TRANSPARENT/ ENVELOPPE/CARTE/ EN-TETE/BRILLANT 1/ BRILLANT 2 Pour définir le type du support chargé dans le Bac 1. Options BAC 2 FORMAT TOUT/LETTER/ PAPIER EXECUTIVE/A4/A5/A6/ B5(JIS)/B6(JIS)/ LETTER OFF./ STATEMENT/QUARTO R-U/ 16K/PHOTO 4×6/KAI 16/ KAI 32/PERSONNALISE Sélectionnez le format papier du support chargé...
  • Page 55 Pour spécifier le format personnalisé du PERSON- support chargé dans le Bac 2. NALISE L’option MENU DEFAUT SYS./ vous permet PAPIER/UNITE MESURE de choisir des millimètres ou des pouces. Valeurs disponibles pour la LARGEUR à MILLIMETRES 216 mm (défaut) – Amérique du Nord : 216 mm –...
  • Page 56 Affiche le format du support chargé dans le BAC 3 FORMAT Bac 3. PAPIER Cette option de menu ne fait qu’afficher la sélection courante. Celle-ci ne peut être changée. Options TYPE DE TOUT/PAPIER STD/ PAPIER RECYCLE Pour sélectionner le type du support chargé...
  • Page 57 Options RECTO- DESACTIVE/BORD LONG/BORD COURT VERSO : l’impression ne peut pas se faire en recto-verso. DESACTIVE : les pages s’impriment des deux côtés de manière à BORD LONG pouvoir être reliées sur le bord long. : les pages s’impriment des deux côtés de manière à BORD COURT pouvoir être reliées sur le bord court.
  • Page 58: Menu Qualite

    MENU QUALITE Ce menu vous permet de définir des paramètres de qualité d’impression. MENU QUALITE MODE COULEUR LUMIOSITE DEMI-TON RENDU IMAGE RENDU TEXTE RENDU GRAPHIQUE AMELIORER RENDU IMAGE CONTOUR RENDU TEXTE RENDU GRAPHIQUE FORCE CONTOUR IMPR. ECONOMIQUE PARAMETRE PCL CONTRASTE RENDU IMAGE SOURCE RVB RENDU RVB...
  • Page 59 RENDU TEXTE SOURCE RVB RENDU RVB GRIS RVB RENDU GRAPHIQUE SOURCE RVB RENDU RVB GRIS RVB PARAMETRE PS RENDU IMAGE SOURCE RVB RENDU RVB GRIS RVB PROFIL DESTINAT. RENDU TEXTE SOURCE RVB RENDU RVB GRIS RVB PROFIL DESTINAT. RENDU GRAPHIQUE SOURCE RVB RENDU RVB GRIS RVB...
  • Page 60 SIMULATION PROFIL SIMUL ETALONNAGE ETALONNAGE TON ESSAI SIMULATION CYCLE AIDC GRIS CMJN DENSITE CMJN CYAN MAGENTA SEPARATION COUL. JAUNE NOIR Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. Options MODE COULEUR/NIVEAUX GRIS COULEUR : les pages s’impriment en couleur. COULEUR : les pages s’impriment en noir et blanc.
  • Page 61 Options RENDU DESSIN FILAIRE/DETAIL/ TEXTE LISSAGE Pour définir le rendu des demi-tons dans les textes. : rendu de demi-tons de DESSIN FILAIRE haute précision, avec contour précis. : rendu de demi-tons détaillé, avec DETAIL reproduction du moindre détail. rendu de demi-tons lissé, avec LISSAGE dégradés homogènes.
  • Page 62 Options RENDU ACTIVE/DESACTIVE TEXTE Pour renforcer les contours de caractères. : contours renforcés. ACTIVE : contours non renforcés. DESACTIVE Options RENDU ACTIVE/DESACTIVE GRAPHIQUE Pour renforcer les contours de dessins filaires. : contours renforcés. ACTIVE : contours non renforcés. DESACTIVE IMPR. ECONOMIQUE , les contours de dessin ne ACTIVE peuvent pas être renforcés.
  • Page 63 Options IMPR. ACTIVE/DESACTIVE ECONO- Pour diminuer ou non la densité d’impression en réduisant la MIQUE quantité de toner utilisée pour imprimer. : la quantité de toner utilisée pour imprimer est ACTIVE réduite. : la quantité de toner utilisée pour imprimer n’est DESACTIVE pas réduite.
  • Page 64 Options GRIS NOIR COMPOSITE / NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’image RVB. : le noir est NOIR COMPOSITE reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. : le noir et le NOIR ET GRIS gris sont reproduits en utilisant le noir seulement.
  • Page 65 Options RENDU REALISTE/ PHOTOGRAPHIQUE Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données texte RVB en données CMJN. : produit un résultat REALISTE plus animé. : produit un PHOTOGRAPHIQUE résultat plus lumineux . Options GRIS NOIR COMPOSITE / NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de...
  • Page 66 Options RENDU REALISTE/ PHOTOGRAPHIQUE Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données GRAPHIQUES RVB en données CMJN. : produit un résultat REALISTE plus animé. : produit un PHOTOGRAPHIQUE résultat plus lumineux . Options GRIS NOIR COMPOSITE / NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de...
  • Page 67 Options PARAMETRE RENDU SOURCE COULEUR PERIPH. IMAGE /sRGB/AppleRGB/ AdobeRGB1998/ ColorMatchRGB/ BlueAdjustRGB Pour spécifier l’espace couleur de données d’image RVB. COULEUR PERIPH. sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié. Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. Options RENDU REALISTE/...
  • Page 68 Options GRIS NOIR COMPOSITE/ NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’image RVB. : le noir est NOIR COMPOSITE reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. : le noir et le NOIR ET GRIS gris sont reproduits en utilisant le noir seulement.
  • Page 69 Options RENDU SOURCE COULEUR PERIPH. TEXTE /sRGB/AppleRGB/ AdobeRGB1998/ ColorMatchRGB/ BlueAdjustRGB Pour spécifier l’espace couleur de données texte RVB. COULEUR PERIPH. sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié. Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. Options RENDU REALISTE/...
  • Page 70 Options GRIS NOIR COMPOSITE/ NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données texte RVB. : le noir est NOIR COMPOSITE reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. : le noir et le NOIR ET GRIS gris sont reproduits en utilisant le noir seulement.
  • Page 71 Options RENDU SOURCE COULEUR PERIPH./ GRAPHIQUE sRGB/AppleRGB/ AdobeRGB1998/ ColorMatchRGB/ BlueAdjustRGB Pour spécifier l’espace couleur de données d’image RVB. COULEUR PERIPH. sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié. Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. Options RENDU REALSITE/...
  • Page 72 Options GRIS NOIR COMPOSITE / NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’image RVB. : le noir est NOIR COMPOSITE reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. : le noir et le NOIR ET GRIS gris sont reproduits en utilisant le noir seulement.
  • Page 73 Options SIMULATION PROFIL AUCUN/SWOP/ SIMUL Euroscale/ CommercialPress/ TOYO/DIC Pour spécifier le profil de simulation. est sélectionné, aucun AUCUN profil de simulation n’est spécifié. Tous les profils de simulation téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. Options ESSAI COULEUR SIMULA-...
  • Page 74 Options GRIS NOIR COMPOSITE/ CMJN NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris à l’aide des quatre couleurs CMJN. : le noir est NOIR COMPOSITE reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. : le noir et le NOIR ET GRIS gris sont reproduits en utilisant le...
  • Page 75 Options DENSITE CYAN/ CLAIR -3/-2/ CMJN MAGENTA/ -1/0/ JAUNE/ +1/+2/ NOIR Pour régler la densité de ton clair d’une image. Options MOYEN -3/-2/ -1/0/ +1/+2/ Pour régler la densité de ton moyen d’une image. Options OBSUR -3/-2/ -1/0/ +1/+2/ Pour régler la densité de ton foncé...
  • Page 76: Memoire Directe

    * Cette sélection de menu ne s’affiche que si un périphérique mémoire USB est connecté sur le Port d’impression Appareil photo numérique direct KONICA MINOLTA. Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. Sélectionnez le fichier que vous voulez imprimer et appuyez sur LISTE la touche Menu/Select.
  • Page 77 Options LETTER LETTER/LEGAL/EXECUTIVE/A4/ A5/A6/B5(JIS)/B6(JIS)/ LETTER OFF./STATEMENT/ FOLIO/SP FOLIO/QUARTO R-U/ FOOLSCAP/LEGAL OFF./16K/ PHOTO 4×6/KAI 16/KAI 32/ ENV. C6/ENV. DL/ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ENV. CHOU#4/B5(ISO)/ENV. #10/ ENV. YOU#4/C. JAPON/C. JAPON-D/PERSONNALISE Pour changer de format papier. Le format par défaut est pour LETTER l’Amérique du Nord et pour toutes autres régions.
  • Page 78 Options ASSEMBLER ACTIVE/DESACTIVE Pour assembler ou non les copies. : copies assemblées. ACTIVE : copies non assemblées. DESACTIVE Ce menu n’apparaît que si l’imprimante est équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash de 1 Go ou plus. Options TYPE DE PDF,XPS,JPEG,TIFF/PDF,XPS FICHIER...
  • Page 79: Appareil Photo Direct

    APPAREIL PHOTO DIRECT Cette sélection de menu s’affiche uniquement quand le paramètre MENU INTERFACE/APP-PHOTO DIRECT ACTIVE Cette sélection de menu n’apparaît pas non plus si l’accès utilisateur n’a pas été autorisé au moyen des paramètres d’authentification. Pour plus de détails sur ces paramètres, consultez le Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
  • Page 80 Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. Options SOURCE BAC1/BAC2/BAC3 PAPIER Pour choisir le bac à utiliser pour une impression directe à partir de l’appareil photo. L’option n’apparaît que si un chargeur papier BAC3 inférieur optionnel est installé. Options MISE 1-UP/2-UP/3-UP/4-UP/6-UP/8-UP...
  • Page 81 Options RENDU RVB REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE Pour spécifier le rendu souhaité lors d’une conversion de données d’image RVB en données CMJN. : l’image est produite avec des REALISTE couleurs vives. : l’image est produite avec PHOTOGRAPHIQUE des tons plus lumineux. Options GRIS RVB NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL Pour spécifier le mode de reproduction du Noir et...
  • Page 82: Menu Interface

    MENU INTERFACE Ce menu vous permet de définir les paramètres d’interface. Après modification d’optins , redémarrez l’imprimante. ETHERNET MENU INTERFACE DELAI FIN TACHE ETHERNET TCP/IP ACTIVER MEMOIRE ADRESSE IP DIRECT APP-PHOTO MASQUE DIRECT SS-RESEAU PORTAIL PAR DEF. DHCP BOOTP ARP/PING HTTP ACTIVER ACTIVER...
  • Page 83 ACTIVER PORT BRUT BIDIREC- TIONNEL ACTIVER SMTP ACTIVER SNMP ACTIVER IMPRESSION ACTIVER IPSEC ACTIVER AUTORISA- TION ACCES FILTRE ADRESSE IP REFUS ACCES IPv6 ACTIVER CONFIG. NETWARE ACTIVER AUTO LIEN LOCAL APPLETALK ACTIVER ADRESSE MONDIALE VITESSE/ RECT-VERS ADRESSE PORTAIL ACTIVER IEEE802.1X * Ce menu n’apparaît que si est sélectionné...
  • Page 84 Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. Options DELAI 5 secondes-15 secondes-300 secondes TACHE Pour spécifier le délai au bout duquel doit s’effectuer la réception un travail d’impression. Options ETHER- TCP/IP ACTIVER OUI/NON active le protocole TCP/IP. désactive le protocole TCP/IP.
  • Page 85 Options BOOTP ACTIVE/DESACTIVE Pour spécifier si l’adresse IP doit ou non être automatiquement acquise. : l’adresse IP est automa- ACTIVE tiquement acquise. : l’adresse IP n’est pas DESACTIVE automatiquement acquise. Options ARP/ ACTIVE/DESACTIVE PING Pour spécifier si l’adresse IP doit ou non être automatiquement acquise.
  • Page 86 Options ACTIVER OUI/NON DYNA- : le MIQUE est activé. DYNAMIQUE : le est désac- DYNAMIQUE tivé. Options ACTIVER OUI/NON : le protocole activé. : le protocole désactivé. Options PORT ACTIVER OUI/NON BRUT : le PORT BRUT activé. : le PORT BRUT désactivé.
  • Page 87 Options SNMP ACTIVER OUI/NON : le protocole SNMP est activé. : le protocole SNMP est désactivé. Options IMPRES- ACTIVER OUI/NON SION : l’ IMPRESSION est activée. WSD PRINT : l’ IMPRESSION est désac- WSD PRINT tivée. Options IPSEC ACTIVER OUI/NON est activé.
  • Page 88 Options CON- OUI/NON FIG. : l’adresse IPv6 est AUTO automatiquement obtenue. : la configuration IPv6 automatique est désac- tivée. Affiche l’adresse du lien LIEN local de l’adresse IPv6. LOCAL Affiche l’adresse mondiale ADRESSE IPv6. MON- DIALE Affiche l’adresse du portail ADRESSE IPv6.
  • Page 89 Options APP- ACTIVE/DESACTIVE PHOTO Pour activer ou désactiver l’impression Appareil photo direct. DIRECT : impression Appareil photo direct activée. ACTIVE : impression Appareil photo direct désactivée. DESACTIVE Présentation du menu de configuration...
  • Page 90: Menu Defaut Systeme

    MENU DEFAUT SYSTEME Ce menu vous permet de définir des options concernant le fonctionnement de l’imprimante, telles que la langue des messages apparaissant sur le pan- neau de commande et le délai avant l’activation du mode Epargne d’énergie. MENU DEFAUT SYS. LANGUE EMULATION EMUL.
  • Page 91 TPS STOCK TRAV EPARGNE ENERGIE TPS ECO ENERGIE DELAI MENUS LUMINOSITE SECURITE CHANGER MT-PASSE VERROU PANNEAU HORLOGE DATE (xx.xx.xx) HEURE ZONE HORAIRE FORMAT HDD UTILISATEUR SEUL TOUT FORMAT UTILISATEUR CARTE SEUL TOUT RESEAU DEFAUTS INITIAL INITIAUX IMPRIM. INITIALE RESTAURER TOUT Présentation du menu de configuration...
  • Page 92 ACTIVER PLUS DE BAC1 ALERTES PAPIER TONER BAS BAC2 **** U-IMAGE BAS BAC3 * Ces sélections de menu ne s’affichent que si un kit disque dur optionnel est installé. ** Cette sélection de menu s’affiche uniquement quand l’option est sélectionnée dans le menu ACTIVE EPARGNE ENERGIE *** Cette sélection de menu ne s’affiche que si l’imprimante est...
  • Page 93 Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. Options LANGUE ANGLAIS/FRANCAIS/ALLEMAND/ESPAGNOL/ ITALIEN/PORTUGAIS/TCHEQUE/JAPONAIS/ COREEN/CHINOIS SIMPLIFIE/CHINOIS TRADITIONNEL/HOLLANDAIS/RUSSE/ POLONAIS Vous pouvez sélectionner la langue des messages affichés sur l’écran du panneau de commande. Les sélections de langue sur l’écran des messages apparaissent dans la langue correspondante, par exemple, ALLEMAND affiché...
  • Page 94 Options FORMA- CR=CR LF=LF/CR=CRLF TAGE LF=LF/CR=CR CR/LF LF=LFCR/CR=CRLF LF=LFCR Pour choisir la définition des codes CR/LF dans le langage PCL. Options LIGNES 5-60-128 Pour spécifier le nombre de lignes page PAGE dans le langage PCL. Options SOURCE NUMERO 0 à 102 POLICES POLICE Pour spécifier la police par...
  • Page 95 Options SIGNA- ACTIVE/DESACTIVE TURE : la ACTIVE SIGNATURE NUMERIQUE NUM. est activée. : la DESACTIVE SIGNATURE NUMER- est désactivée. IQUE Options PAGE ACTIVE/DESACTIVE ERREUR : une page d’erreur XPS est ACTIVE imprimée quand une erreur XPS survient. : aucune page d’erreur XPS DESACTIVE n’est imprimée quand une erreur XPS survient.
  • Page 96 Pour spécifier le format papier quand PERSON- est sélectionné pour PERSONNALISE NALISE FORMAT PAPIER L’option MENU DEFAUT SYS./ permet de PAPIER/UNITE MESURE choisir des millimètres ou des pouces. Valeurs disponibles pour la LARGEUR à MILLIMETRES 216 mm (défaut) – Amérique du Nord : 216 mm –...
  • Page 97 Options TYPE DE PAPIER STD/RECYCLE/ PAPIER EPAIS 1/EPAIS 2/ ETIQUETTES/ TRANSPARENT/ ENVELOPPE/CARTE/ EN-TETE/BRILLANT 1/ BRILLANT 2 Pour sélectionner le type de papier normalement utilisé. Options UNITE POUCES/MILLIMETRES MESURE Pour définir un format papier personnalisé, vous avez le choix entre des pouces et des millimètres. L’option par défaut pour l’Amérique du Nord est , et pour toutes autres...
  • Page 98 Options CONTI- ACTIVE/DESACTIVE NUER Pour définir si l’impression doit ou non se poursuivre lorsque que le AUTO format ou le type de papier chargé dans le bac sélectionné est différent de celui défini pour le travail d’impression. Lorsque le paramètre , l’impression AUTO CONTINUE ACTIVE...
  • Page 99 Options LUMI- -3/-2/-1/0/+1/+2/+3 NOSI- Pour régler la luminosité de l’écran des messages. TE LCD Le degré d’obscurité maximum est de et le degré de clarté maximum est de Pour spécifier le mot de passe de verrouillage du SECU- CHANGER panneau de commande. RITE MT-PASSE Lorsque le mot de passe est défini à...
  • Page 100 Pour initialiser la zone utilisateur du disque dur. Quand FORMAT UTILI- cette option est sélectionnée, l’imprimante redémarre SATEUR automatiquement. SEUL Pour initialiser le disque dur. Quand cette option est TOUT sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. Pour initialiser la zone utilisateur de la carte FORMAT UTILI- compactflash.
  • Page 101: Menu Maintenance

    MENU MAINTENANCE Ce menu permet d’assurer la maintenance de l’imprimante. Pour accéder à ce menu, un mot de passe Adminisrateur doit être saisi. MENU MAINTENANCE MENU JOURNAL IMPRIMER INCIDENTS DEMI-TON 64 CYAN/MAGENTA/ JAUNE/NOIR 64 DEMI-TON 128 CYAN/MAGENTA/ JAUNE/NOIR 128 DEMI-TON 256 CYAN/MAGENTA/ JAUNE/NOIR 256 DEGRADE...
  • Page 102 ENVELOPPE ETIQUETTE BRILLANT 1 BRILLANT 2 PASSE PAPIER RECT-VERS STANDARD RECT-VERS PAPIER MANUEL STANDARD AJUST IMG CYAN EPAIS 1 EPAIS MAGENTA EPAIS 2 JAUNE CARTE NOIR ENVELOPPE ETIQUETTE AJUST IMG NOIR BRILLANT 1 BRILLANT 2 FOURNITURES REMPLACER C. TRANSFERT R. TRANSFERT UNITE FIXATION CONFIG.
  • Page 103 * Cette sélection de menu n’apparaît que sur la magicolor 4650DN. **Cette sélection de menu n’apparaît que si une clé mémoire USB est connectée sur le Port KONICA MINOLTA Appareil photo direct. Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
  • Page 104 Options REGLAGE REGLER -15 à 15 GAUCHE GCHE Pour définir la marge gauche des BAC1 impressions à partir du Bac 1. Options REGLER -15 à 15 GCHE Pour définir la marge gauche des BAC2 impressions à partir du Bac2. Options REGLER -15 à...
  • Page 105 Options EPAIS 1 -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secon- daire en mode recto seul sur papier épais 1. Options EPAIS 2 -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secon- daire en mode recto seul sur papier épais 2. Options CARTE -8-7...
  • Page 106 Options RECT- PAPIER -8-7 VERS STAN- Pour régler le courant de MANUEL DARD transfert d’image secon- daire en mode recto-verso manuel sur papier stan- dard. Options EPAIS 1 -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secon- daire en mode recto-verso manuel sur papier épais 1.
  • Page 107 Options BRILLANT -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secon- daire en mode recto-verso manuel sur brillant 2. Options AJUST CYAN -5-0-5 Pour régler la densité de cyan de EPAIS l’image à imprimer sur papier épais. Options MAGENTA -5-0-5 Pour régler la densité...
  • Page 108: Menu Service

    Options CON- M-A-J CONFIG. EXECUTER/ANNULER FIG. Pour effectuer ou non une mise à jour RAPIDE des paramètres de l’imprimante à partir du fichier de définitions sur le périphéri- que mémoire USB connecté. : les paramètres de l’impri- EXECUTER mante sont mis à jour. : les paramètres de l’impri- ANNULER mante ne sont pas mis à...
  • Page 109: Appareil Photo Direct

    Appareil photo direct...
  • Page 110: Appareil Photo Direct

    Appareil photo direct Si un appareil photo numérique avec PictBridge (1.0 ou ultérieur) est con- necté à l’imprimante via le port d’impression Appareil photo direct, les images qu’il contient peuvent être directement imprimées depuis l’imprimante. Pour utiliser votre appareil photo numérique, veuillez consulter son manuel d’utilisation.
  • Page 111: Mémoire Directe

    Mémoire directe...
  • Page 112: Mémoire Directe

    “MEMOIRE DIRECTE”, page 62. Impression à partir d’une clé USB connectée Branchez la clé USB sur le port d’impression Appareil photo direct KONICA MINOLTA. L’icône USB apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran des messages, et le menu s’affiche.
  • Page 113: Utilisation Des Supports

    Utilisation des supports...
  • Page 114: Spécifications Des Supports

    Spécifications des supports Quels types et formats de support peut-on utiliser ? Support Format Bac* Recto-verso Pouces Millimètres Letter 8,5 x 11,0 215,9 x 279,4 1/2/3 Legal 8,5 x 14,0 215,9 x 355,6 Statement 5,5 x 8,5 139,7 x 215,9 Executive 7,25 x 10,5 184,0 x 267,0...
  • Page 115: Types De Support

    Pour des formats personnalisés, utilisez le pilote de l’imprimante pour définir les paramètres dans les plages indiquées en page précédente. Types de support Avant d’acheter des supports spéciaux en grande quantité, faites des essais d’impression avec chacun d’eux afin de vérifier la qualité produite. Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à...
  • Page 116 Supports non homologués pour transfert thermique (papier thermo- sensible, papier pour laminage ou pelliculage) Supports pour transfert à froid Supports pour presse d’imprimerie Supports spécifiques pour imprimantes jet d’encre (papier ultra-fin, papier brillant, film brillant, cartes postales, etc.) Papier pré-imprimé sur une autre machine : –...
  • Page 117: Papier Épais

    Papier épais On appelle papier épais tout support dont le grammage est supérieur à 90 g/m (24 lb). Avant de lancer une impression sur ce type de support, pro- cédez à des essais pour vérifier la vitesse et la qualité d’impression. Capacité...
  • Page 118: Etiquettes

    N’utilisez pas des enveloppes : Avec rabats auto-collants Avec rubans adhésifs, attaches métalliques, clips ou bandes amovibles Avec fenêtres transparentes De texture trop grossière (ex. : enveloppes renforcées) Composées de matière fusible, volatile, décolorante ou émettrice de vapeurs nocives Pré-scellées Etiquettes Une planche d’étiquettes se compose d’une face recto (surface imprimable) et d’une face verso adhésive, recouverte d’une feuille de protection :...
  • Page 119: Papier En-Tête

    Laissant apparaître toute substance adhésive en surface Les étiquettes de ces planches peuvent rester collées dans l’unité de fixation et provoquer des bourrages. Pré-découpées ou perforées Utiliser Ne pas utiliser Planche d’étiquettes avec feuille de Planche pleine page (sans étiquettes pré-découpées) protection siliconée Papier en-tête Avant tout, imprimez vos lettres à...
  • Page 120: Transparents

    Conseils d’utilisation : Utilisez des cartes recommandées pour imprimantes laser Evitez d’utiliser des cartes : Couchées Conçues pour imprimantes jet d’encre Pré-coupées ou perforées Pré-imprimées ou multicolores If Si les cartes à imprimer sont déformées, aplanissez-les avant de les charger dans le Bac 1. Transparents N’aérez pas vos transparents avant de les charger.
  • Page 121: Brillant

    Il est conseillé de toujours faire un essai préalable avec une petite quantité des transparents que vous voulez utiliser. Conseils d’utilisation : Utilisez des transparents homologués pour imprimante laser. Evitez d’utiliser : Des transparents chargés d’électricité statique et qui, de ce fait, adhèrent entre eux.
  • Page 122: Quelle Est La Surface Imprimable Garantie

    Quelle est la surface imprimable garantie ? Sur tous les formats de support la surface imprimable se situe à 4 mm (0,157") maximum des quatre bords. Chaque format de support a sa propre Surface surface imprimable, surface maximum imprimable dans laquelle l’impression peut se faire clairement et sans distorsion.
  • Page 123: Chargement Des Supports

    Chargement des supports Comment charger les supports ? Dans une rame de papier, retirez la première et la dernière feuilles. Prenez un paquet d’environ 100 feuilles à la fois, et aérez-les avant de les charger dans un bac afin de supprimer toute adhérence. N’aérez pas les transparents.
  • Page 124 Faites glisser les guides papier afin de les écarter. Appuyez au centre du volet de compression des feuilles jusqu’à ce que les onglets de verrouil- lage (blancs) à gauche et à droite s’enclenchent. Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le bas. Chargement des supports...
  • Page 125: Autres Supports

    Le sommet du paquet de feuilles ne doit pas être au-dessus de la limite de remplissage. Ce bac ne peut contenir que 100 feuilles de papier stan- dard (80 g/m [22 lb]) à la fois. Déplacez les guides papier contre les bords de la pile. Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE , afin de...
  • Page 126: Enveloppes

    Enveloppes Ouvrez le Bac 1. Faites glisser les guides papier afin de les écarter. Appuyez au centre du volet de compression des feuilles jusqu’à ce que les onglets de verrouil- lage (blancs) à gauche et à droite s’enclenchent. Chargement des supports...
  • Page 127 Chargez les enveloppes dans le bac avec les rabats orientés vers le haut. Avant de charger les envel- oppes, aplatissez- les pour chasser l’air qui s’y trouve et faire en sorte que les rabats soient bien pliés, sinon les enveloppes peuvent se frois- ser ou provoquer un bour- rage.
  • Page 128: Planches D'étiquettes/Cartes/Papier Épais/Brillant Et Transparents

    Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE , afin de PAPIER/BAC 1/FORMAT PAPIER TYPE DE PAPIER définir le format et le type du papier chargé. Voir aussi “MENU PAPIER”, page 37. Planches d’étiquettes/Cartes/Papier épais/Brillant et Transparents Ouvrez le Bac 1. Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
  • Page 129 Appuyez au centre du volet de compression des feuilles jusqu’à ce que les onglets de verrouil- lage (blancs) à gauche et à droite s’enclenchent. Chargez le support dans le bac avec la face imprimable orientée vers le bas. Le bac ne peut contenir que 20 feuilles de support à...
  • Page 130: Bac 2

    Bac 2 Papier standard Ouvrez le Bac 2. Appuyez sur le volet de compression du papier afin de le verrouiller. Faites glisser les guides papier afin de les écarter. Chargement des supports...
  • Page 131 Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le haut. Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage indiquée ci-contre. Ce bac ne peut contenir que 250 feuilles de papier standard (80 g/m [22 lb]) à la fois. Ramenez les guides papier con- tre les bords du paquet de feuilles.
  • Page 132 Refermez le Bac 2. Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE , afin de PAPIER/BAC 2/FORMAT PAPIER TYPE DE PAPIER définir le format et le type du papier chargé. Voir aussi “MENU PAPIER”, page 37. Chargement des supports...
  • Page 133: Bac 3 (Chargeur Papier Inférieur Optionnel)

    Bac 3 (Chargeur papier inférieur optionnel) Papier standard Ouvrez le Bac 3. Appuyez sur le volet de compression du papier afin de le verrouiller. Faites glisser les guides papier afin de les écarter. Chargement des supports...
  • Page 134 Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le haut Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage indiquée ci-contre. Ce bac ne peut contenir que 500 feuilles de papier standard (80 g/m [22 lb]) à la fois. Faites glisser les guides papier contre les bords de la pile.
  • Page 135 Refermez le Bac 3. Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE , afin de PAPIER/BAC 3/FORMAT PAPIER TYPE DE PAPIER définir le format et le type du papier chargé. Voir aussi “MENU PAPIER”, page 37. Chargement des supports...
  • Page 136: Impression Recto-Verso

    Impression recto-verso Avec l’imprimante magicolor 4650DN qui est équipée d’une unité recto-verso en standard, vous pouvez imprimer sur les 2 côtés d’une feuille. Pour ce faire, choisissez un papier très opaque. Si le papier est de faible opacité (translucide), ce qui est imprimé sur un côté transparaîtra sur l’autre. Vérifiez les données de marges dans votre application.
  • Page 137 En outre, si l’option “N-up” a été définie avec “Livret”, une impression recto-verso automatique est exécutée. L’option “Livret” vous permet de définir les paramètres suivants : Si vous sélectionnez l’option “Reliure gauche”, les pages imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à gauche.
  • Page 138: Bac De Sortie

    Bac de sortie Tous les imprimés arrivent dans le bac de sortie au sommet de l’imprimante, face vers le bas. Ce bac contient 200 feuilles (A4/Letter) de 80 g/m (22 lb). Ne laissez pas les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie, car cela risque de provoquer des bourrages, de recourber excessivement le papier et de créer de l’électricité...
  • Page 139: Stockage Des Supports

    Stockage des supports Comment stocker les supports ? Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Des supports stockés depuis trop longtemps hors de leur emballage risquent d’être trop secs et de provoquer des bourrages.
  • Page 140 Stockage des supports...
  • Page 141: Remplacement Des Consommables

    Remplacement consommables...
  • Page 142: Remplacement Des Consommables

    Remplacement des consommables Note La non observation des instructions décrites dans ce manuel peut résulter en une annulation de votre garantie. Note Lorsqu’un message d’erreur ( TONER VIDE VIE COUR. TRANSF , etc.) s’affiche, imprimez la page de configuration, puis REMPLACER vérifiez l’état des autres consommables.
  • Page 143 Pour remplacer une cartouche de toner, reportez-vous au tableau ci-dessous. Les cartouches KONICA MINOLTA indiquées sont homologuées pour une qualité et une vitesse optimales sur votre type d’imprimante. Le type de votre imprimante et les numéros de référence des cartouches figurent sur l’éti-...
  • Page 144 Pour une qualité et une vitesse optimales, n’utilisez que les car- touches de toner KONICA MINOLTA authentiques correspondant au TYPE de votre imprimante. Stockez les cartouches de toner : Dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.
  • Page 145: Remplacement D'une Cartouche De Toner

    Remplacement d’une cartouche de toner Note En remplaçant une cartouche, veillez à ne pas répandre du toner. Si cela se produit, essuyez-le aussitôt avec un chiffon doux et sec. Si l’option dans le TONER BAS ACTIVE MENU DEFAUT SYS./ , le message (où...
  • Page 146 Abaissez ce levier pour libérer la cartouche de toner. Saisissez la cartouche de toner à remplacer par sa poignée et retirez-la de l’imprimante. Dans la procédure décrite, nous procédons au remplacement de la cartouche de toner jaune (Y). Note Mettez la cartouche de toner au rebut conformément à la réglementation en vigueur.
  • Page 147 Secouez la nouvelle cartouche pour répartir le toner à l’intérieur 3 × Assurez-vous que la cartouche est de la même couleur que celle du compartiment dans lequel vous allez la placer, et introduisez-la dans ce compartiment. Vérifiez que la cartouche est bien installée, et retirez son ruban de protection.
  • Page 148 Relevez le levier frontal dans sa position initiale. Tirez le levier vers la gauche pour le verrouiller.. Si ce levier n’est pas replacé exactement dans sa position initiale, le capot avant de l’impri- mante ne peut pas être fermé. Refermez le capot avant. Remplacement des consommables...
  • Page 149: Remplacement D'une Unité D'imagerie

    Remplacement d’une unité d’imagerie Pour remplacer une unité d’imagerie, reportez-vous au tableau ci-dessous. Les unités d’imagerie KONICA MINOLTA indiquées sont homologuées pour une qualité et une vitesse optimales sur votre type d’imprimante. Le type de votre imprimante et les numéros de référence des unités d’imagerie figurent sur l’étiquette de renouvellement consommables (face interne du capot supé-...
  • Page 150 Si le paramètre dans le U-IMAGERIE BAS MENU DEFAUT SYS./ , le message ACTIVER ALERTES ACTIVE U-IMAGERIE BAS X (où “ ” indique la couleur du toner) s’affiche lorsqu’une unité est vide. Suivez alors les étapes ci-après pour remplacer cette unité d’imagerie. Il est conseillé...
  • Page 151 Abaissez ce levier pour déver- rouiller l’unité. Appuyez sur l’endroit marqué “Push” sur l’unité d’imagerie, puis tirez sur l’unité afin de la sortir de l’imprimante. Dans la procédure décrite, nous procédons au remplacement de l’unité d’imagerie pour la couleur noir (K). Note Mettez l’unité...
  • Page 152 Retirez l’unité d’imagerie de son sachet d’emballage. Prenez l’unité d’imagerie aux deux extrémités et secouez-la deux fois de suite comme indiqué ci-contre Ne saisissez pas le corps de l’unité car cela risque de l’abîmer et de nuire à la qual- ité...
  • Page 153 Retirez le cache de protection de l’unité en le tournant puis en le faisant glisser comme indiqué ci-contre. Assurez-vous que l’unité d’ima- gerie est de la même couleur que celle du compartiment dans lequel vous allez la placer, et introduisez-la dans ce compartiment.
  • Page 154 Tirez le levier vers la gauche pour le verrouiller. Si ce levier n’est pas replacé exactement dans sa position initiale, le capot avant de l’imprimante ne peut pas être fermé. Refermez le capot avant. Remplacement des consommables...
  • Page 155: Remplacement Du Réceptacle De Toner Usagé

    Remplacement du réceptacle de toner usagé Quand le réceptacle de toner usagé est plein, le message TONER USE apparaît sur l’écran du panneau de commande. PLEIN/REMPLACER KIT L’imprimante s’arrête et ne redémarre pas tant que ce réceptacle n’est pas remplacé. Ouvrez le capot avant de l’imprimante.
  • Page 156 Dégagez les poignées gauche et droite du receptacle de toner usagé. Sortez doucement le réceptacle de l’imprimante en le tirant par ses poignées. Faites attention car un peu de toner usagé peut se répandre si vous n’avez pas déverrouillé le réceptacle. Sortez le nouveau réceptacle de toner usagé...
  • Page 157 Glissez le réceptacle de toner usagé complètement dans l’imprimante. Tournez le verrou vers la droite sur la position "Verrouillé". Déverrouillé Verrouillé Remplacement des consommables...
  • Page 158: Remplacement Du Rouleau De Transfert

    Refermez le capot avant Si le réceptacle de toner usagé n’est pas com- plètement introduit dans l’imprimante ou si son verrou n’est pas en posi- tion "Verrouillé", le capot avant ne peut pas être fermé. Remplacement du rouleau de transfert Quand le rouleau de transfert doit être remplacé, le message R.
  • Page 159 Basculez le levier vers vous. Retirez le rouleau de transfert. Préparez un nouveau rouleau de transfert. Introduisez l’axe du rouleau de transfert dans ses supports. Remplacement des consommables...
  • Page 160 Poussez sur les leviers jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent en position. Refermez le capot latéral droit. Réinitialisez le compteur dans le MENU MAINTENANCE/FOURNI- TURES/REMPLACER/R. TRANSFERT Remplacez le filtre d’ozone en procédant comme indiqué ci-après. Remplacement des consommables...
  • Page 161: Remplacement Du Filtre D'ozone

    Remplacement du filtre d’ozone Retirez le filtre d’ozone de l’imprimante. Glissez le nouveau filtre d’ozone dans l’imprimante jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position. Remplacement des consommables...
  • Page 162: Remplacement De La Courroie De Transfert

    Remplacement de la courroie de transfert Quand la courroie de transfert doit être remplacée, le message C. TRANS- apparaît. L’impression peut continuer en dépit de ce mes- FERT/FIN VIE sage, mais étant donné que la qualité d’impression est amoindrie, il est préférable de changer aussitôt la courroie de transfert.
  • Page 163 A l’aide d’une pièce de monnaie, retirez les quatre vis du capot latéral gauche.. Rangez ces vis pour ne pas les perdre. Retirez le capot latéral gauche. Ouvrez le capot latéral droit en soulevant son loquet. Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1.
  • Page 164 A l’aide d’une pièce de monnaie, desserrerez les vis de fixation de la courroie de transfert. Sur le côté gauche de l’impri- mante, tirez le levier bleu de fer- meture de la courroie de transfert vers la droite. Ne retirez pas ce levier bleu. Toujours sur le côté...
  • Page 165 Préparez une nouvelle courroie de transfert. Veillez à ne pas toucher la surface de la courroie. Ne retirez pas le levier bleu. Retirez les adhésifs d’emballage de la courroie de transfert. Retirez les caches de protection de la courroie de transfertit. Introduisez la nouvelle courroie de transfert sur ses rails.
  • Page 166 Sur le côté droit de l’imprimante, resserrez les deux vis de fixation de la courroie de transfert. Refermez le capot latéral droit de l’imprimante. Remettez le capot latéral gauche de l’imprimante en place. Remplacement des consommables...
  • Page 167 Fixez ce capot à l’aide de ses deux vis. Remettez toutes les unités d’imagerie et le réceptacle de toner usagé en place. Pour ce faire, reportez-vous à la section “Remplacement d’une unité d’imagerie”, page 135 et “Remplacement du réceptacle de toner usagé”, page 141.
  • Page 168: Remplacement De La Pile Auxiliaire

    Rebranchez le cordon secteur et les câbles d’interface et rallumez l’imprimante. Réinitialisez le compteur dans le MENU MAINTENANCE/FOURNI- TURES/REMPLACER/C. TRANSFERT Remplacement de la pile auxiliaire Lorsque la pile auxiliaire arrive en fin de vie, la date et l’heure de l’imprimante ne peuvent être mémorisées.
  • Page 169 A l’aide d’un tournevis, ôtez la vis du capot arrière et faites glisser le capot vers la droite pour le retirer de l’imprimante. A l’aide d’un tournevis, desser- rez les sept vis du panneau interne (ne les retirez pas de l’imprimante).
  • Page 170 Retirez le crochet, et sortez la pile auxiliaire de l’imprimante. Introduisez une pile neuve. Quand vous installez une nouvelle pile auxiliaire, assurez-vous de tourner les pôle positif (+) vers la gauche. Un risque d’explosion existe si une pile de type différent est installée.
  • Page 171: Remplacement De L'unité De Fixation

    Utilisez l’option dans le menu pour DATE DEFAUT SYS./HORLOGE définir la date, et l’option dans le menu HEURE DEFAUT SYS./ pour définir l’heure. HORLOGE Remplacement de l’unité de fixation Quand l’unité de fixation arrive en fin de vie et doit être remplacée, le mes- sage apparaît.
  • Page 172 A l’aide d’une pièce de monnaie, desserrez les deux vis de main- tien de l’unité de fixation. Sortez l’unité de l’imprimante. Préparez une nouvelle unité de fixation. Veillez à ne pas toucher la surface du rouleau. Remplacement des consommables...
  • Page 173 Introduisez complètement la nouvelle unité de fixation dans l’imprimante. Resserrez les deux vis de main- tien de l’unité. Refermez le capot latéral droit de l’imprimante. Réinitialisez le compteur dans le MENU MAINTENANCE/FOURNI- TURES/REMPLACER/UNITE FIXATION Remplacement des consommables...
  • Page 175: Entretien De L'imprimante

    Entretien de l’imprimante...
  • Page 176 Entretien de l’imprimante ATTENTION Lisez attentivement toutes les étiquettes de sécurité (avertissements et consignes) en vous assurant de suivre toutes leurs instructions. Ces étiquettes se trouvent au dos des portes et à l’intérieur de l’imprimante. Prenez soin de votre imprimante pour préserver sa durée de vie. Tout dégât causé...
  • Page 177 Ne laissez pas les capots de l’imprimante trop longtemps ouverts sous des éclairages directs pouvant endommager les cartouches de toner. N’ouvrez pas les capots de l’imprimante quand elle est fonctionnement. Ne tapotez pas les bords de vos paquets de feuilles sur l’imprimante. L’imprimante ne doit jamais être démontée ou lubrifiée.
  • Page 178: Nettoyage De L'imprimante

    Nettoyage de l’imprimante ATTENTION Avant de procéder au nettoyage, éteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur. Extérieur Panneau de commande Grille d’aération Extérieur de l’imprimante Nettoyage de l’imprimante...
  • Page 179: Rouleaux D'entraînement Papier

    Rouleaux d’entraînement papier L’accumulation de poussière de papier et autres débris sur les rouleaux d’entraînement peut provoquer des problèmes d’alimentation des feuilles. Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (Bac d’alimentation manuelle) Ouvrez le Bac 1. Appuyez au centre du volet de compression des feuilles jusqu’à...
  • Page 180 Nettoyez les rouleaux d’entraî- nement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec. Refermez le bac. Nettoyage de l’imprimante...
  • Page 181: Nettoyage Des Rouleaux D'entraînement Papier (Bac 2/3)

    Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (Bac 2/3) Tirez le bac. Nettoyez les rouleaux d’entraî- nement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec. Repoussez le bac dans l’imprimante. Nettoyage de l’imprimante...
  • Page 182: Rouleaux D'entraînement Papier Du Bac

    Rouleaux d’entraînement papier du Bac 3 Ouvrez le capot latéral droit du Bac 3. Avant d’ouvrir le capot latéral droit du Bac 3, repliez le Bac 1. Nettoyez les rouleaux d’entraî- nement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec. Refermez le capot latéral droit du Bac 3.
  • Page 183: Nettoyage Des Lentilles Laser De L'imprimante

    Nettoyage des lentilles laser de l’imprimante Cette imprimante est équipée de quatre lentilles laser. Nettoyez chacune d’elles comme indiqué ci-après. La barrette de nettoyage est fixée au dos du capot avant de l’imprimante. Ouvrez le capot avant de l’imprimante et retirez la bar- rette de netoyage fixée au dos du capot.
  • Page 184 Replacez la barrette de nettoyage des lentilles laser sur son support au dos du capot avant de l’imprimante. Refermez le capot avant de l’imprimante. Nettoyage de l’imprimante...
  • Page 185: Résolution De Problèmes

    Résolution de problèmes...
  • Page 186: Introduction

    Introduction Ce chapitre vous fournit des informations utiles pour résoudre des problèmes d’impression éventuels, ou pour le moins, vous indique où vous adresser pour obtenir de l’aide. Impression de la page de configuration Page 172 Prévention des bourrages papier Page 173 Description du chemin papier Page 174 Suppression des bourrages papier...
  • Page 187: Prévention Des Bourrages Papier

    Prévention des bourrages papier Assurez-vous que... Le support répond aux spécifications de l’imprimante. Le support repose bien à plat dans le bac, notamment le bord avant. L’imprimante est installée sur une surface plane et robuste. Le support est stocké dans un endroit sec à l’abri de toute humidité. Les transparents sont aussitôt retirés du bac de sortie afin d’éviter une accumulation d’électricité...
  • Page 188: Description Du Chemin Papier

    Description du chemin papier Le dessin ci-dessous indique le chemin emprunté par le papier dans l’impri- mante, vous permettant de localiser les bourrages. 1 Cartouche de toner 6 Bac 3 (chargeur en option) 2 Bac de sortie 7 Bac 2 3 Unité...
  • Page 189: Suppression Des Bourrages Papier

    Suppression des bourrages papier Pour éviter tout dégât, retirez toujours les feuilles à l’origine du bourrage doucement, sans les déchirer. Tout morceau de papier restant dans l’imprimante, quelle que soit sa taille, peut obstruer le chemin papier et provoquer d’autres bourrages. Ne rechargez jamais des feuilles que vous avez retirées d’un bourrage.
  • Page 190: Messages De Bourrage Et Procédures Correctives

    Messages de bourrage et procédures correctives Message de bourrage... Voir procédure... Page 177 BOURRAGE BAC 2 Page 181 BOURRAGE BAC 3 Page 183 BOURRAGE RECTO-VERSO1 Page 183 BOURRAGE RECTO-VERSO12 Page 184 BOURRAGE FIXAT/SORTIE Page 188 BOURRAGE BAC 1 Page 188 BOURRAGE TRANSFERT 2 Page 181, Page 188...
  • Page 191: Suppression D'un Bourrage Dans Le Bac 2

    Suppression d’un bourrage dans le Bac 2 Soulevez le loquet du capot laté- ral droit afin de l’ouvrir. Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1. Retirez doucement la feuille coincée. Suppression des bourrages papier...
  • Page 192 ATTENTION La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée.. Ne touchez aucune autre pièce que celles indiquées car vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédia- tement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux.
  • Page 193 Refermez le capot latéral droit. Ouvrez le Bac 2, et retirez tout le support chargé dans ce bac. Aérez les feuilles que vous avez retirées et égalisez les bords du paquet. Suppression des bourrages papier...
  • Page 194 Rechargez le support face vers le haut dans le Bac 2. Assurez-vous qu’il repose bien à plat. Ne chargez pas le bac au-dessus de la limite de remplissage. Refermez le Bac 2. Suppression des bourrages papier...
  • Page 195 Suppression d’un bourrage dans le Bac 3 Ouvrez le capot latéral droit du Bac 3. Avant d’ouvrir le capot latéral du Bac 3, repliez le Bac 1. Retirez doucement la feuille coincée. Refermez le capot latéral droit du Bac 3. Suppression des bourrages papier...
  • Page 196 Ouvrez le Bac 3, et retirez tout le support chargé dans ce bac. Aérez les feuilles que vous avez retirées et égalisez les bords du paquet. Rechargez le support dans le Bac 3. Assurez-vous qu’il repose bien à plat. Ne remplissez pas le bac au-dessus de la limite. Déplacez les guides papier contre les bords du paquet chargé.
  • Page 197: Suppression D'un Bourrage Dans L'unité Recto-Verso (Magicolor 4650Dn Seulement)

    Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso (magicolor 4650DN seulement) Ouvrez le capot latéral droit de l’imprimante en tirant sur le loquet. Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1. Retirez doucement la feuille coincée. Refermez le capot latéral droit de l’imprimante.
  • Page 198: Suppression D'un Bourrage Dans L'unité De Fixation

    Suppression d’un bourrage dans l’unité de fixation Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir.. Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1. Soulevez les deux leviers du couvercle de l’unité de fixa- tion, et abaissez ce couvercle. Retirez doucement la feuille coincée.
  • Page 199 Si vous ne pouvez pas ôter la feuille coincée en la tirant par le haut de l’unité de fixa- tion, tirez-la par le bas. Si la feuille s’est plissée dans l’unité de fixation et y est restée coincée, ouvrez le capot de l’unité...
  • Page 200 Note Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression. Veillez donc à ne pas toucher ces composants. Abaissez les deux leviers. Suppression des bourrages papier...
  • Page 201 Refermez le capot latéral droit. Suppression des bourrages papier...
  • Page 202: Suppression D'un Bourrage Dans Le Bac 1 (Alimentation Manuelle) Et La

    Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 (Alimentation manuelle) et la section d’entraînement papier Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir.. Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1. Retirez doucement la feuille coincée. Suppression des bourrages papier...
  • Page 203 ATTENTION La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée. Ne touchez aucune autre pièce que celles indiquées car vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédia- tement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux.
  • Page 204 Refermez le capot latéral droit. Suppression des bourrages papier...
  • Page 205: Résolution De Problèmes De Bourrage

    Bourrages Le support utilisé N’utilisez que des supports homo- dans l’unité n’est pas supporté logués KONICA MINOLTA. Cf. “Spéci- recto-verso. (format, épaisseur, fications des supports”, page 100. type, etc., non L’impression recto-verso automatique accepté). ne peut se faire que sur du papier stan- dard de 60 à...
  • Page 206 Symptôme Cause possible Solution Les feuilles Le support n’est pas Retirez les feuilles coincées et rechar- se coincent correctement placé gez le support dans le bac comme il dans l’impri- dans le bac. convient. mante. Le bac contient des Retirez les feuilles excédentaires et feuilles dépassant la rechargez la quantité...
  • Page 207 Le support utilisé N’utilisez que des supports n’est pas supporté homologués KONICA MINOLTA. (format, épaisseur, Cf. “Spécifications des supports”, page type, etc., non 100. accepté). Les rouleaux Nettoyez les rouleaux d’entraînement d’entraînement...
  • Page 208: Résolution D'autres Problèmes

    Résolution d’autres problèmes Pour obtenir des informations sur les consommables, accédez au site www.q-shop.com. Symptôme Cause possible Solution L’imprimante Le cordon secteur Eteignez l’imprimante, vérifiez le ne s’allume n’est pas branché branchement du cordon secteur sur la pas. correctement sur la prise de courant, et rallumez l’impri- prise de courant.
  • Page 209 Symptôme Cause possible Solution Impossible Le bac papier est Vérifiez que le Bac 1 (au moins) est d’imprimer la vide. chargé, bien en place et fermé. page de Les capots de Vérifiez que tous les capots sont bien configuration. l’imprimante ne sont fermés.
  • Page 210 L’imprimante ne Rajoutez de la mémoire. dispose pas d’une mémoire suffisante. Une cartouche de Installez la cartouche de toner toner destinée à une KONICA MINOLTA homologuée pour autre région ou non votre type d’imprimante. homologuée est installée ( TONER INADAPTÉ X affiché...
  • Page 211 Symptôme Cause possible Solution Les pages ne Câble d’interface Vérifiez le câble d’interface. s’impriment inapproprié ou pas toutes. imprimante non con- figurée pour le câble et le port utilisés. La touche Cancel a Vérifiez que la touche Cancel n’a pas été...
  • Page 212 Symptôme Cause possible Solution L’impression Le support n’est pas Assurez-vous d’imprimer sur le recto-verso approprié ou les support approprié. pose des paramètres ne sont Cf. “Spécifications des supports”, problèmes pas correctement page 100. (magicolor définis. 4650DN N’utilisez pas des enveloppes, des seulement).
  • Page 213 Le support utilisé N’utilisez que des supports n’est pas supporté homologués KONICA MINOLTA. (format, épaisseur, Cf. “Spécifications des supports”, page type, etc., non 100. accepté). La date et La pile auxiliaire est Remplacer la pile auxiliaire.
  • Page 214: Résolution De Problèmes De Qualité

    Résolution de problèmes de qualité Symptôme Cause possible Solution Rien ne Une ou plusieurs Retirez l’unité d’imagerie et vérifiez s’imprime ou unités d’imagerie son état. Remplacez-la si nécessaire. des points sont défectueuses. blancs appa- Le support chargé Vérifiez l’humidité ambiante dans le raissent sur dans le bac est local de stockage des supports.
  • Page 215 Symptôme Cause possible Solution L’image est Les lentilles laser doi- Nettoyez les lentilles laser. trop pâle ; vent être nettoyées. sa densité Le support chargé est Retirez le support humide chargé et est faible. humide. remplacez-le par du support sec. L’une des cartouches Remplacez la cartouche de toner.
  • Page 216 Retirez le support humide chargé et l’image est remplacez-le par du support sec. mouchetée. Le support utilisé N’utilisez que des supports n’est pas supporté homologués KONICA MINOLTA. (format, épaisseur, Cf. “Spécifications des supports”, page type, etc., non 100. accepté). Une ou plusieurs Retirez l’unité...
  • Page 217 Symptôme Cause possible Solution Il y a des Une ou plusieurs Retirez toutes les unités d’imagerie, traces de unités d’imagerie vérifiez-les et remplacez celles qui toner ou des sont défectueuses ou sont endommagées. parasites sur mal installées. l’imprimé. Il y a des Il y a du toner dans le Imprimez plusieurs pages blanches à...
  • Page 218 Symptôme Cause possible Solution Défauts Les lentilles laser doi- Nettoyez les lentilles laser. d’image. vent être nettoyées. Une cartouche de Retirez la cartouche ; si elle est toner fuit. endommagée, remplacez-la. Une unité d’imagerie Retirez l’unité d’imagerie de la couleur est défectueuse.
  • Page 219 Symptôme Cause possible Solution La couleur Une ou plusieurs Retirez toutes les unités d’imagerie, reproduite unités d’imagerie vérifiez-les et remplacez celles qui est médio- sont défectueuses. sont endommagées. cre ou très faible en densité. Si le problème persiste, même après avoir suivi toutes les instructions ci-dessus, contactez votre Support technique en lui communiquant l’information d’erreur.
  • Page 220: Messages D'état, D'erreur Et De Maintenance

    Messages d’état, d’erreur et de maintenance Les messages d’état, d’erreur et de maintenance qui s’affichent sur l’écran du panneau de commande vous fournissent des indications sur l’état de fonc- tionnement de l’imprimante et vous aident à identifier certains problèmes. Ils s’effacent dès que la condition ayant provoqué...
  • Page 221: Messages D'erreur (Avertissements: )

    Message : Signification : Action L’imprimante est allumée et Aucune action PRÊT prête à recevoir des données. requise L’imprimante redémarre. REDÉMARRAGE L’imprimante effectue son cycle PRÉCHAUFFAGE de préchauffage. L’imprimante est hors ligne. Pour imprimer HORS LIGNE en réseau, configurez TELNET ligne.
  • Page 222 Message : Signification : Action La carte CompactFlash Remplacez la carte CARTE MEMOIRE a été formatée avec une CompactFlash par une INUTILISABLE autre machine, et ne carte compatible avec peut donc pas être cette machine, ou utilisée. sélectionnez FORMAT dans le CARTE MENU DEFAUT SYS.
  • Page 223 Message : Signification : Action Le bac X ( 1, 2 ou 3) est Chargez du support PLUS DE PAPIER dans le bac indiqué. vide (s’affiche si MENU BAC X DEFAUT SYS./ ACTIVER ALERTES/ PLUS DE PAPIER est ACTIVE Le bac X ( 2 ou 3) n’est Installez correctement le pas bien installé.
  • Page 224 Message : Signification : Action Le niveau du toner X est Prepare the specified TONER BAS bas et après l’impression color toner cartridge. de 1200 pages Letter/A4 à un taux de couverture de 5 %, la cartouche devra être remplacée. (s’affiche quand MENU DEFAUT SYS./...
  • Page 225: Messages D'erreur (Appel Opérateur : )

    Messages d’erreur (Appel Opérateur : Message : Signification : Action Le capot avant de Fermez le capot avant de CAPOT OUVERT l’imprimante est ouvert. l’imprimante. CAPOT AVANT Le capot latéral droit de Fermez le capot latéral CAPOT OUVERT l’imprimante est ouvert. droit de l’imprimante.
  • Page 226 Message : Signification : Action Le bac de sortie est Retirez toutes les feuilles BAC SORTIE PLEIN plein. qui se trouvent dans ce OTER FEUILLES Ce message n’apparaît bac. que sur la magicolor 4650DN Il n’y a plus de papier Chargez le support PLUS DE PAPIER dans le bac spécifié...
  • Page 227 Message : Signification : Action Bourrage dans l’unité BOURRAGE Appuyez sur la touche recto-verso. RECTO-VERSO1 afin d’afficher l’écran d’aide. Suivez les instruc- Bourrage dans l’unité BOURRAGE tions affichées pour recto-verso. RECTO-VERSO2 retirer la feuille coincée. Bourrage en sortie de BOURRAGE l’unité...
  • Page 228 Installez une cartouche MANQUE TONER n’est pas installée ou de toner homologuée par VÉRIF. X n’est pas d’un type KONICA MINOLTA. homologué. Le bac X (2, 3 ou4), Chargez le support BAC X VIDE spécifié dans le pilote approprié dans le bac “FORMAT”...
  • Page 229 Message : Signification : Action Le type de support défini Chargez le type de ERR TYPE BAC X dans le pilote ne corre- support approprié dans le AJOUTER spond pas à celui qui est bac indiqué. “TYPE” chargé. Le réceptacle de toner Installez un nouveau TONER USE PLEIN usagé...
  • Page 230: Messages De Maintenance

    Messages de maintenance : Ces messages signalent des défauts de fonctionnement plus graves qui ne peuvent être corrigés que par un technicien de maintenance agréé. Dans ce cas, éteignez l’imprimante et rallumez-la. Si le problème persiste, contactez votre fournisseur local ou votre service de maintenance agréé. Message : Signification : Action...
  • Page 231: Installation D'options

    Installation d’options...
  • Page 232: Introduction

    Introduction Note L’utilisation d’options non fabriquées/supportées par KONICA MINOLTA annule votre garantie. Ce chapitre fournit des informations sur les options ci-après. Modules de Module de 256 Mo ou 512 Mo mémoire DIMM (SO-DIMM DDR2-667, 166 MHz, 200 broches, Non (Dual In-Line...
  • Page 233: Protection Antistatique

    Protection antistatique Note Avant toute intervention sur sur la carte contrôleurde l’imprimante, il est très important de la protéger contre tout dégât pouvant être causé par des décharges d’électricité statique liées à vos manipulations. Avant tout, fermez tous les interrupteurs de courant. Si un bracelet antistatique est fourni dans votre kit d’options pour l’imprimante, attachez un bout de sa lanière à...
  • Page 234: Module Dimm (Dual In-Line Memory Module)

    Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) Une extension de mémoire (DIMM) peut être nécessaire pour imprimer des dessins complexes ou imprimer en recto-verso. Les modules de mémoire DIMM (Dual in-line Memory Modules) sont des cartes de circuits compactes, avec puces de mémoire montées en surface. L’imprimante est livrée avec une capacité...
  • Page 235 A l’aide d’un tournevis, desserrez les sept vis (ne les retirez pas de l’imprimante). Faites légèrement glisser le panneau vers la droite et soulevez-le afin de le retirer de l’imprimante. Insérez le nouveau module DIMM bien droit dans son connecteur, jusqu’à ce que les deux loquets de verrouillage s’enclenchen Localisez l’encoche sur le côté...
  • Page 236 Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante. Déclarez la mémoire RAM supplémentaire dans le pilote d’imprimante Windows (Propriétés/Onglet Configurer). Imprimez une page de configuration ( MENU IMPRIMER/PAGE DE ) et vérifiez que la capacité totale de RAM installée sur votre CONFIG.
  • Page 237: Kit Disque Dur

    Kit disque dur Quand un kit disque dur est installé, vous pouvez effectuer les opérations suivantes : – Impression des travaux avec assemblage des copies – Impression/enregistrement des travaux – Téléchargement de polices/formulaires – Authentification d’utilisateurs/Suivi de comptes utilisateurs – Impression directe Vous ne pouvez installer en même temps un kit disque dur et un adaptateur CF.
  • Page 238 A l’aide d’un tournevis, retirez la vis de fixation du capot arrière, puis faites glisser le capot vers la droite afin de le retirer. A l’aide d’un tournevis, desserrez les sept vis (ne les retirez pas de l’imprimante). Faites légèrement glisser le panneau vers la droite et soulevez-le afin de le retirer de l’imprimante.
  • Page 239 Branchez le câble du disque dur sur le connecteur de la carte contrôleur. Introduisez les trois picots de placement du disque dur dans les trous prévus à cet effet sur la carte contrôleur afin de fixer le disque sur la carte. Réinstallez le panneau et resserrez les sept vis.
  • Page 240 Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante. Déclarez le disque dur dans le pilote d’imprimante Windows (Propriétés/ Onglet Configurer). Kit disque dur...
  • Page 241: Carte Compactflash

    Carte CompactFlash Quand une carte CompactFlash est installée, vous pouvez effectuer les opérations suivantes : – Impression des travaux avec assemblage des copies – Téléchargement de polices/formulaires – Authentification d’utilisateurs/Suivi de comptes utilisateurs – Impression directe (y compris via PageScope) Seules des cartes CompactFlash d’une capacité...
  • Page 242 Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface. A l’aide d’un tournevis, retirez la vis de fixation du capot arrière, puis faites glisser le capot vers la droite afin de le retirer. Desserrez les sept vis (ne les retirez pas de l’imprimante) Carte CompactFlash...
  • Page 243 Faites légèrement glisser le panneau vers la droite et soulevez-le afin de le retirer de l’imprimante. Branchez le câble de l’adapta- teur CF sur le connecteur de la carte contrôleur. Insérez les trois picots de montage de l’adaptateur CF dans les trous correspondants sur la carte contrôleur.
  • Page 244 Introduisez complètement la carte CompactFlash dans l’emplacement approprié. La carte CompactFlash est bien installée lorsque le bouton sur le côté droit de l’emplacement (entouré sur l’illustration) se place légèrement en saillie. Quand vous voulez retirer la carte Compact- Flash, vous devez appuyer sur ce bouton.
  • Page 245: Chargeur Papier Inférieur

    Chargeur papier inférieur Vous avez la possibilité d’installer un chargeur papier optionnel (Bac 3) pour augmenter la capacité d’alimentation de votre imprimante de 500 feuilles. Contenu du kit Chargeur papier inférieur avec bac (d’une capacité de 500 feuilles) Chargeur papier inférieur...
  • Page 246: Installation Du Chargeur Papier Inférieur

    Installation du chargeur papier inférieur Note Si des consommables sont installés dans l’imprimante, veillez à la déplacer en la maintenant de niveau pour éviter toute dispersion. Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface. Préparez le chargeur papier inférieur. Assurez-vous de déposer le chargeur sur une surface plane.
  • Page 247 Avec l’aide d’une autre personne, placez l’imprimante sur le chargeur papier inférieur, en vous assurant que ses picots de placement entrent bien dans les trous correspondants à la base de l’imprimante. 37 kg 37 kg 81.5 lbs 81.5 lbs PRUDENCE ! Complètement chargée de consommables, cette imprimante pèse environ 37 kg (81,5 lb).
  • Page 248 Rebranchez le coron secteur et allumez l’imprimante. Déclarez la Source papier 3 dans le pilote d’imprimante Windows (Propriétés/Onglet Configurer). Chargeur papier inférieur...
  • Page 249: Annexe

    Annexe...
  • Page 250: Spécifications De Sécurité

    Spécifications de sécurité Imprimante Normes de Modèle U.S. UL 60950-1 (2003) sécurité Modèle Europe EN 60950-1 (2001)+Tout Modèle Chine GB 4943-(2001) Taiwan CNS14336 (2004) Corée K 60950 Autres IEC-60950-1 (2001)+Différences par pays dans Bulletin de conformité CB Normes EMC Modèle U.S. 21CFR Chapitre l Sous-chapitre J Article 1040 (Notice Laser N°...
  • Page 251 Vitesse d’impression Recto seul Monochrome/Couleur : 24/24 pages par minute sur format A4 ou Letter (papier standard) 25/25 pages par minute sur format A4 ou Letter (papier standard) Recto-verso (magicolor 4650DN seulement) Monochrome/Couleur : 24/24 pages par minute sur format A4 ou Letter (papier standard) 25/25 pages par minute sur format A4 ou Letter (papier standard)
  • Page 252 Température ambiante 10 à 35 °C (50 à 95 °F) (en fonctionnement) Humidité ambiante 15 à 85 % (en fonctionnement) Préchauffage 36 secondes en moyenne Alimentation électrique 100 V, 50 à 60 Hz 120 V, 50 à 60 Hz 220 à 240 V, 50 à 60 Hz Consommation 100 V : 1200 W ou moins électrique...
  • Page 253: Durée De Vie Des Consommables

    Durée de vie des consommables Remplaçables par l’utilisateur Article Durée de vie moyenne Cartouche de toner Cartouche de démarrage standard : Conditions ambiantes constantes 3.000 pages ou plus (en continu) Conditions ambiantes variables 2.400 pages ou plus (en continu) Cartouche de rechange (Capacité standard) : Conditions ambiantes constantes 4.000 pages ou plus (en continu) Conditions ambiantes variables...
  • Page 254 Remplaçables en maintenance Article Durée de vie moyenne Entraînement papier 300.000 pages Spécifications techniques...
  • Page 255: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement ® En tant que partenaire ENERGY STAR , nous avons fait en sorte que cette machine soit conforme aux Directives ENERGY STAR en matière de consommation d’énergie. Qu’est-ce qu’un produit ENERGY STAR ? Un produit ENERGY STAR est doté d’une fonction spéciale lui permettant de passer automatiquement en “mode de consommation d’énergie réduite”...
  • Page 256 Protection de l’environnement...
  • Page 257 Index Chargeur papier inférieur 231 Chemin papier 174 Appareil photo direct 96 Connexion PageScope Web 199 Consommables Cartouche de toner 128 Courroie de transfert 148 Bourrages Pile auxilaire 154 Bac 1 188 Réceptacle de toner usagé 141 Bac 2 177 Rouleau de transfert 144 Bac 3 181 Unité...
  • Page 258 Fermeture 23 Pilote d’imprimante Ouverture 22 Paramètres 15 Utilisation 22 Pilote d’imprimante (Postscript, PCL) Ecran des messages 26, 28 En-tête 105 Désinstallation 14 Entretien 162 Onglet Autre 20 Enveloppes 103 Onglet Avancé 17 Etiquettes 104 Onglet Couverture 18 Impression en continu 104 Onglet Filigrane/Calque 19 Onglet Mise en page 18 Onglet Paramètres de base 17...
  • Page 259 Transparents 106 Impression en continu 106 Type de support Brillant 107 Cartes 105 Enveloppes 103 Etiquettes 104 Papier en-tête 105 Papier épais 103 Papier standard 101 Transparents 106 Index...

Ce manuel est également adapté pour:

Magicolor 4650dn

Table des Matières