Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
User Manual
Hob
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
2
22
44
HK854401FB

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG HK854401FB

  • Page 1 User Manual HK854401FB Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld...
  • Page 2 10. ENERGY EFFICIENCY..................20 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3 ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 4 NEVER try to extinguish a fire with water, but switch • off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. CAUTION: The cooking process has to be supervised. • A short term cooking process has to be supervised continuously.
  • Page 5 ENGLISH between the bottom of the appliance • The shock protection of live and and the upper drawer, is sufficient for insulated parts must be fastened in air circulation. such a way that it cannot be removed • The bottom of the appliance can get without tools.
  • Page 6 This glass ceramic. Always lift these to prevent an electrical shock. objects up when you have to move • Users with a pacemaker must keep a them on the cooking surface. distance of minimum 30 cm from the •...
  • Page 7 ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 3.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob.
  • Page 8 Sensor Function Comment field To increase or decrease the time. Power function To activate and deactivate the function. Control bar To set a heat setting. 3.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates.
  • Page 9 ENGLISH 4.2 Automatic Switch Off 4.4 Cooking zone indication The function deactivates the hob The horizontal line shows the maximum automatically if: size of the cookware. The break in the horizontal line shows the minimum • all cooking zones are deactivated, cookware diameter.
  • Page 10 4.7 Timer to flash quickly. The display shows how long the zone operates. Count Down Timer To deactivate the function: set the You can use this function to set how long the cooking zone should operate for a cooking zone with and touch single cooking session.
  • Page 11 ENGLISH 4.12 Power management When you deactivate the function hob, you also deactivate this function. • Cooking zones are grouped according to the location and number 4.10 The Child Safety Device of the phases in the hob. See the illustration. This function prevents an accidental •...
  • Page 12 The hob To operate the hood directly recognizes temperature of the cookware on the hood panel automatically and adjusts the speed of deactivate the automatic the fan. mode of the function. Automatic modes When you finish cooking and...
  • Page 13 ENGLISH 5.1 Cookware 5.2 The noises during operation For induction cooking zones a strong electro-magnetic If you can hear: field creates the heat in the • crack noise: cookware is made of cookware very quickly. different materials (sandwich construction). Use the induction cooking •...
  • Page 14 Heat setting Use to: Time Hints (min) 3 - 5 Simmer rice and milkbased 25 - 50 Add the minimum twice as dishes, heating up ready- much liquid as rice, mix milk cooked meals. dishes part procedure through. 5 - 7 Steam vegetables, fish, meat.
  • Page 15 ENGLISH To find the full range of cooker hoods consumer website. The AEG cooker which work with this function refer to our hoods that work with this function must have the symbol 6. CARE AND CLEANING If not, the dirt can cause damage to WARNING! the hob.
  • Page 16 Problem Possible cause Remedy STOP+GO function oper- Refer to "Daily use" chapter. ates. There is water or fat stains Clean the control panel. on the control panel. An acoustic signal sounds You put something on one Remove the object from the and the hob deactivates.
  • Page 17 ENGLISH Problem Possible cause Remedy The diameter of the bottom Use cookware with correct of the cookware is too small dimensions. for the zone. Refer to “Technical informa- tion” chapter. There is an error in the hob. Disconnect the hob from the and a number come on.
  • Page 18 • To replace the damaged mains cable cable type: H05V2V2-F T min 90°C. use the following (or higher) mains Speak to your local Service Centre. 8.4 Assembly min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm >...
  • Page 19 You can not use the protection box if you install the hob above an oven. 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Modell HK854401FB PNC 949 595 327 01 Typ 60 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr.
  • Page 20 It changes with the the table. material and dimensions of the cookware. 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification HK854401FB Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cook- Left front 21.0 cm...
  • Page 21 ENGLISH 11. ENVIRONMENT CONCERNS Please recycle all materials marked with along with the general house hold waste. Dispose all electrical goods via the symbol . Dispose of all packaging applicable local authority collections, or materials appropriately and help to at local authority or, commercial protect the environment, and future recycling centres.
  • Page 22 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................43 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 23 FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 24 à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Page 25 FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. • L'ensemble des branchements • Retirez l'intégralité de l'emballage. électriques doit être effectué par un •...
  • Page 26 • Si la prise de courant est lâche, ne 30 cm des zones de cuisson à branchez pas la fiche d'alimentation induction lorsque l'appareil est en secteur. cours de fonctionnement. • Ne tirez jamais sur le câble • Lorsque vous versez un aliment dans d'alimentation pour débrancher...
  • Page 27 FRANÇAIS Soulevez toujours ces objets lorsque tampons à récurer, de solvants ni vous devez les déplacer sur la surface d'objets métalliques. de cuisson. 2.5 Mise au rebut • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne AVERTISSEMENT! l'utilisez pas pour des usages autres Risque de blessure ou que celui pour lequel il a été...
  • Page 28 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou- Fonction Commentaire sensiti- MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Verrouillage / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau sécurité...
  • Page 29 FRANÇAIS Affichage Description La fonction Verrouillage /Dispositif de sécurité enfants est activée. Le récipient est inapproprié ou trop petit, ou bien il n'y a pas de réci- pient sur la zone de cuisson. La fonction Arrêt automatique est activée. 3.4 OptiHeat Control (Voyant Les zones de cuisson à...
  • Page 30 4.6 Fonction Booster Appuyez sur le niveau de cuisson souhaité sur le bandeau de sélection, ou Cette fonction vous permet d'augmenter déplacez votre doigt sur le bandeau de la puissance des zones de cuisson à sélection jusqu'à atteindre le niveau de induction.
  • Page 31 FRANÇAIS Pour désactiver la fonction : minuteur pour régler la durée. Lorsque la durée s'est écoulée, un signal sonore sélectionnez la zone de cuisson avec retentit et 00 clignote. et appuyez sur . Le temps restant est Pour arrêter le signal sonore : appuyez décompté...
  • Page 32 4.10 Dispositif de sécurité • vous appuyez sur enfants • Minuterie se termine • Minuteur dégressif se termine Cette fonction permet d'éviter une • vous posez un objet sur le bandeau utilisation involontaire de la table de de commande.
  • Page 33 FRANÇAIS Sur la plupart des hottes, le Éclaira- Faire Faire fri- système de commande à ge auto- distance est désactivé par bouillir matique défaut. Activez-le avant d'utiliser cette fonction. Pour Mode H6 On Vitesse Vitesse plus d'informations, du venti- du venti- reportez-vous au manuel lateur 2 lateur 3...
  • Page 34 Activation de l'éclairage appuyez sur la touche lorsque la table Vous pouvez régler la table de cuisson de cuisson est allumée. Cela désactive le pour activer automatiquement l'éclairage fonctionnement automatique de la dès que la table de cuisson est allumée.
  • Page 35 FRANÇAIS 5.4 Exemples de cuisson différents matériaux (conception « sandwich »). Le rapport entre le niveau de cuisson et • un bourdonnement : vous utilisez un la consommation énergétique de la zone niveau de puissance élevé. de cuisson n'est pas linéaire. Lorsque •...
  • Page 36 • N'interrompez pas le signal entre la consultez notre site web destiné aux table de cuisson et la hotte (par consommateurs. Les hottes AEG qui sont exemple avec une main ou une dotées de cette fonction doivent avoir le poignée d'ustensile de cuisine).
  • Page 37 FRANÇAIS 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE aliments contenant du sucre. Sinon, la AVERTISSEMENT! saleté pourrait endommager la table Reportez-vous aux chapitres de cuisson. Veillez à ne pas vous concernant la sécurité. brûler. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface vitrée et faites glisser la 6.1 Informations générales lame du racloir pour enlever les salissures.
  • Page 38 Problème Cause probable Solution Allumez de nouveau la table de cuisson et réglez le ni- veau de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur plu- N'appuyez que sur une seule sieurs touches sensitives en touche sensitive à la fois.
  • Page 39 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Aucun signal sonore ne se Les signaux sonores sont Activez les signaux sonores. fait entendre lorsque vous désactivés. Reportez-vous au chapitre appuyez sur les touches sen- « Utilisation quotidienne ». sitives du bandeau. La fonction Arrêt automati- Éteignez la table de cuisson s'allume.
  • Page 40 7.2 Si vous ne trouvez pas de d'erreur qui s'affiche. Assurez-vous d'utiliser correctement l'appareil. En cas solution... d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du Si vous ne trouvez pas de solution au technicien du service après-vente ou du problème, veuillez contacter votre...
  • Page 41 FRANÇAIS min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
  • Page 42 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle HK854401FB PNC 949 595 327 01 Type 60 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué...
  • Page 43 FRANÇAIS 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle HK854401FB Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis- Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de Avant gauche 21,0 cm cuisson circulaires (Ø)
  • Page 44 9. TECHNISCHE DATEN.................... 64 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................65 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 45 DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Page 46 Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
  • Page 47 DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Nur eine qualifizierte Brand- und Fachkraft darf die Montage Stromschlaggefahr. des Geräts vornehmen. • Alle elektrischen Anschlüsse sind von • Entfernen Sie das gesamte einem geprüften Elektriker Verpackungsmaterial. vorzunehmen. • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät •...
  • Page 48 Werkzeug • Benutzen Sie das Gerät nicht als entfernt werden können. Arbeits- oder Abstellfläche. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach • Hat die Geräteoberfläche einen Abschluss der Montage in die Sprung, trennen Sie das Gerät Steckdose.
  • Page 49 DEUTSCH • Legen Sie keine Alufolie auf das neutrale Reinigungsmittel verwenden. Gerät. Keine Scheuermittel, • Kochgeschirr aus Gusseisen, Scheuerschwämme, scharfe Aluminium oder mit beschädigten Reinigungsmittel oder Metallobjekte Böden kann die Glas- bzw. für die Reinigung verwenden. Glaskeramikoberfläche verkratzen. 2.5 Entsorgung Heben Sie das Kochgeschirr stets an, wenn Sie es auf dem Kochfeld WARNUNG!
  • Page 50 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen- Funktion Kommentar sorfeld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersiche- Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. rung STOP+GO Ein- und Ausschalten der Funktion.
  • Page 51 DEUTSCH Display Beschreibung Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb. Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb. Power-Funktion ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren/Warm- halten/Restwärme. Die Funktion Verriegeln/Kindersicherung ist in Betrieb. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone.
  • Page 52 Verhältnis zwischen der Kochstufe und Zum Einschalten der der Zeit, nach der das Kochfeld Funktion muss die Kochzone ausgeschaltet wird: abgekühlt sein. Kochstufe Das Kochfeld wird Einschalten der Funktion für eine ausgeschaltet nach Kochzone: Berühren Sie leuchtet auf). Berühren Sie dann gleich danach...
  • Page 53 DEUTSCH Anzeige der Kochzone blinkt schneller. Einschalten der Funktion: Berühren Sie Das Display zeigt die Restzeit an. . Berühren Sie oder des Timers, um die Zeit einzustellen. Wenn die Ändern der Zeit: Wählen Sie die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt Kochzone mit aus.
  • Page 54 4.12 Funktion Power- Einschalten der Funktion: Schalten Sie Management das Kochfeld mit ein. Stellen Sie keine Kochstufe ein. Berühren Sie • Die Kochzonen werden je nach Lage auf dem Kochfeld und Anzahl der Sekunden lang. leuchtet auf. Schalten Phasen gruppiert. Siehe Abbildung.
  • Page 55 DEUTSCH Bei den meisten Automa- Dunstabzugshauben ist das Braten tische Fernsteuerungssystem chen Einschal- werkseitig ausgeschaltet. tung der Schalten Sie es ein, bevor Sie die Funktion nutzen. Beleuch- Weitere Informationen tung finden Sie in der Anleitung Modus Lüfterge- Lüfterge- der Dunstabzugshaube. schwin- schwin- Automatikbetrieb der Funktion...
  • Page 56 Manuelles Einstellen der Zum erneuten Einschalten Lüftergeschwindigkeit des Automatikbetriebs Sie können den Lüfter auch manuell schalten Sie das Kochfeld einstellen. Berühren Sie hierzu , wenn aus und wieder ein. das Kochfeld eingeschaltet ist. Auf diese Einschalten der Beleuchtung Weise wird der Automatikbetrieb Sie können das Kochfeld so einstellen,...
  • Page 57 DEUTSCH • Klicken: Bei elektronischen Kochzone ist nicht linear. Bei einer Schaltvorgängen. höheren Kochstufe steigt der • Zischen, Surren: Der Ventilator läuft. Energieverbrauch der Kochzone nicht Die Geräusche sind normal und weisen proportional an. Das bedeutet, dass die nicht auf eine Störung des Kochfelds Kochzone, die auf eine mittlere hin.
  • Page 58 Dunstabzugshauben, die mit dieser abdecken. Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf • Den Signalfluss zwischen dem unserer Verbraucher-Website. Die AEG Kochfeld und der Dunstabzugshaube Dunstabzugshauben, die mit dieser nicht mit der Hand oder einem Funktion ausgestattet sind, sind mit dem Kochgeschirrgriff unterbrechen.
  • Page 59 DEUTSCH 6.1 Allgemeine Informationen beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich niemand Verbrennungen zuzieht. • Reinigen Sie das Kochfeld nach Den speziellen Reinigungsschaber jedem Gebrauch. schräg zur Glasfläche ansetzen und • Achten Sie immer darauf, dass der über die Oberfläche bewegen. Boden des Kochgeschirrs sauber ist.
  • Page 60 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Zwei oder mehr Sensorfelder Berühren Sie nur ein Sensor- wurden gleichzeitig berührt. feld. Die Funktion STOP+GO ist Siehe Kapitel „Täglicher Ge- in Betrieb. brauch“. Auf dem Bedienfeld befin- Wischen Sie das Bedienfeld den sich Wasser- oder Fett- spritzer.
  • Page 61 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Kindersicherung oder Siehe Kapitel „Täglicher Ge- leuchtet auf. die Tastensperre ist einge- brauch“. schaltet. Es wurde kein Kochgeschirr Stellen Sie Kochgeschirr auf leuchtet auf. auf die Kochzone gestellt. die Kochzone. Sie verwenden ungeeigne- Geeignetes Kochgeschirr tes Kochgeschirr.
  • Page 62 (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) Reparatur durch einen Techniker oder und die angezeigte Fehlermeldung an. Händler eine Gebühr an. Die Vergewissern Sie sich, dass Sie das Informationen zum Kundendienst und Kochfeld korrekt bedient haben. Wenn die Garantiebedingungen finden Sie im Sie das Gerät falsch bedient haben, fällt...
  • Page 63 DEUTSCH min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
  • Page 64 Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell HK854401FB Produkt-Nummer (PNC) 949 595 327 01 Typ 60 GBD C3 AU 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 7.4 kW Made in Germany Ser.
  • Page 65 DEUTSCH 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation HK854401FB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisför- Vorne links 21,0 cm migen Kochzonen (Ø) Hinten links 21,0 cm Vorne rechts 21,0 cm Hinten rechts 21,0 cm Energieverbrauch pro...
  • Page 66 www.aeg.com...
  • Page 67 DEUTSCH...
  • Page 68 www.aeg.com/shop...