Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GTHT26RH-BAG
TAILLE-HAIE A ESSENCE
FR
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
PETROL HEDGE TRIMMER
GB
ORIGINAL INSTRUCTIONS
IT
TAGLIASIEPI A BENZINA
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
Y2020
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GARDEO PRO GTHT26RH-BAG

  • Page 1 GTHT26RH-BAG TAILLE-HAIE A ESSENCE TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES PETROL HEDGE TRIMMER ORIGINAL INSTRUCTIONS TAGLIASIEPI A BENZINA TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI Y2020...
  • Page 8 Livré avec une housse de protection Delivered with a protective cover Fornito con una copertura protettiva...
  • Page 9 Explication des symboles Explanation of symbols Attention! Danger! WARNING/DANGER Lire et suivre le manuel de fonctionnement Read, Understand and Follow Instruction Manual Faites attention à ce que les personnes se trouvant à proximité ne soient pas blessées Pay attention that bystanders are not injured through foreign par des projections provenant de la objects thrown from the machine.
  • Page 10 Surfaces chaudes – Hot surfaces – Risque de brûlures Burns to fingers or hands Interdiction de fumer No Smoking Interdiction d’utilisation de No Open Flame produits inflammables N’utilisez pas l’appareil sous Do not use the appliance in precipitation or in humid pluie ni dans des endroits surroundings.
  • Page 11 TAILLE-HAIE A ESSENCE – 26cm³ Manuel de l'utilisateur GTHT26RH-BAG TAILLE-HAIE A ESSENCE THT26RH-BAG – 26 cm³ Introduction : Ce produit a été conçu et fabriqué de manière à assurer une fiabilité à toute épreuve. Veuillez lire et comprendre le présent Les chiffres indiqués dans le texte suivant correspondent aux...
  • Page 12 1. DONNEES DE LA MACHINE UTILISATION PREVUE Ce taille-haies convient pour la coupe et la taille de haies, Spécifications techniques buissons et arbustes. Il est destiné à un usage privé Type de moteur A refroidissement à uniquement. Toutes autres applications sont expressément air, 2 temps exclues.
  • Page 13 corde et ne laissez pas la poignée revenir en place uniquement sous la supervision d’un formateur agréé. brusquement, afin de ne pas endommager le lanceur. - N’utilisez le taille-haie qu’avec une précaution et une attention extrêmes. 9. Réservoir de carburant - Utilisez le taille-haie uniquement si vous êtes en bonne Contient le carburant et le filtre à...
  • Page 14 Condition personnelle et équipement de sécurité Avertissement ! Ne pas utiliser cet appareil à Avertissement ! Les utilisateurs de ce produit risquent l’intérieur ou dans des pièces mal aérées. de se blesser et de blesser d’autres personnes si le L’échappement du moteur contient des émissions taille-haie est utilisé...
  • Page 15 ● Vérifiez si la poignée est bien bloquée dans sa nouvelle Mélange carburant huile, rapport 30:1 position. Essence en litres Huile en cc. Eviter les surfaces chaudes Gardez la zone d’échappement à l’abri des débris inflammables. Evitez tout contact pendant et immédiatement après l’utilisation.
  • Page 16 canalisation de retour du réservoir à essence. Important : Le carburant à deux temps stocké peut se 3. Tirez vivement sur la poignée du lanceur jusqu’à ce que le séparer. Secouez bien le récipient à carburant avant chaque moteur démarre. utilisation.
  • Page 17 Intervalles d’entretien, adresse de réparation et procédures d'entretien Filtre à carburant (Niveau 1) Fig. 11 + 12 Outils nécessaires : Système de refroidissement (Niveau 2) 1 longueur de câble avec une extrémité courbée dans un Fig. 15 - 20 crochet, 200-250 mm (8-10”) Outils nécessaires : 1 chiffon de nettoyage 1 tournevis...
  • Page 18 une durée de deux ans, quelle que soit l’huile à deux temps possède pas d’aiguille d’accélération et de réglage à haute utilisée, conformément à la formulation de la Garantie du vitesse. système antipollution). Vérifiez la vitesse au ralenti et réinitialisez si nécessaire. Si vous disposez d’un tachymètre, la vis de ralenti (H) doit être réglée conformément aux spécifications de la partie Mélange carburant huile, rapport 30:1...
  • Page 19 Encrassée par Nettoyer ou du carburant. remplacer. Bougie Remplacer défectueuse. la bougie. Filtre à air. Filtre à air Usure normale. Nettoyer ou Avertissement ! Les lames du taille-haie sont très affûtées. moteur sale. remplacer. Portez des gants de protection. tourne, Filtre à...
  • Page 20 également lorsque vous transportez ou stockez le taille-haie. sous : www.eco-repa.com Les conseillers techniques et assistants GARDEO PRO sont à Environnement votre disposition pour répondre à vos questions concernant Afin d’empêcher tout endommagement lors du transport, nos produits et leurs accessoires : sav@eco-repa.com...
  • Page 21 8. Pour arrêter l’appareil : Relâchez d’abord la commande des gaz, puis placez le bouton de contact sur la position « Stop ». En cas d’urgence, placez directement l’interrupteur d’allumage sur la position « Stop » (Fig. 9). GARDEO PRO 81, rue de gozée...
  • Page 44 GARDEO PRO 81, rue de gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 (0) 71 29 70 70 Fax : 0032 (0) 71 29 86 Fabbricato in Cina 2020 È possibile richiedere il manuale di istruzioni in formato PDF via e-mail: info@eco-repa.com...
  • Page 47 Déclaration de conformité Nous « GARDEO PRO » certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité...
  • Page 48 Productiejaar: 2020 EG-verklaring van overeenstemming Hierbij « GARDEO PRO » verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids-en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen.
  • Page 50 Fertigungsjahr: 2020 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir « GARDEO PRO », dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
  • Page 51 Dichiarazione CE di conformità Con la presente si dichiara « GARDEO PRO » che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua concezione, al tipo di costruzione e nella versione da noi introdotta sul mercato, è conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di sanità...
  • Page 52 Vous trouverez les mises à jour des modes d’emploi, les vues éclatées, les informations concernant les pièces de rechange ainsi que les coordonnées de nos stations techniques pour tout produit thermique: www.eco-repa.com  Ne jamais laisser un enfant ou une autre personne n’ayant pas pris connaissance des instructions d’utilisation se servir de la machine.