Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

3-867-736-31 (1)
Portable
CD Player
Mode d'emploi
A propos du code zonal
Le code zonal de l'endroit où vous avez acheté le lecteur CD est
indiqué dans le coin supérieur gauche de l'étiquette à code à barres
de l'emballage.
Pour savoir quels accessoires sont fournis avec votre lecteur CD,
relevez le code local de votre modèle et consultez ensuite la section
"Accessoires (fournis/en option)".
D-E880
D-EJ815
© 1999 Sony Corporation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony D-E880

  • Page 1 à code à barres de l’emballage. Pour savoir quels accessoires sont fournis avec votre lecteur CD, relevez le code local de votre modèle et consultez ensuite la section “Accessoires (fournis/en option)”. D-E880 D-EJ815 © 1999 Sony Corporation...
  • Page 2 Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et au AVERTISSEMENT Canada Pour prévenir tout risque Cette marque est disponible seulement d’incendie ou de décharge aux Etats-Unis et au Canada électrique, ne pas exposer RECYCLAGE DES BATTERIES AU NICKEL- l’appareil à la pluie ou à CADMIUM l’humidité.
  • Page 3 Table des matières Raccordement d’une source Mise en route d’alimentation Emplacement des commandes ..... 4 Utilisation des piles rechargeables .... 18 Utilisation de piles sèches ......19 Lecture d’un CD Utilisation du boîtier à piles 1. Raccordez votre lecteur......7 (pour les clients ayant reçu un boîtier à...
  • Page 4 Mise en route Emplacement des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses. Lecteur CD (avant) 1 Fenêtre d’affichage 8 Touche u (lecture/pause) (pages 9, 11 - 15) (pages 8, 12) 2 Touches ./> 9 Touche x (arrêt)/CHG (AMS/recherche) (charge) (pages 8, 11, 12)
  • Page 5 Télécommande (non fourni avec le modèle CA) (Avant) ql Ecran d’affichage qh Commutateur HOLD (pages 9, 11 - 15) (page 14) w; Touche LIGHT Appuyez sur cette touche qj Touche x (arrêt) pour éclairer l’écran (pages 8, 15) d’affichage de la télécommande pendant environ 5 secondes lors de qk Levier JOG...
  • Page 6 Télécommande (fournie avec le modèle CA) wj Touche x (arrêt) wl Touche N (pages 8, 15) (lecture)•> (AMS/recherche) (pages 8, 11, 12) e; Commutateur wk Touche VOL HOLD (page 14) (volume) +/– (page 8) ea Touche . (AMS/recherche) (pages 8, 11, 12) Réglage du niveau de volume maximum 1 Réglez VOL (volume) de la télécommande au maximum.
  • Page 7 Lecture d’un CD Vous pouvez également utiliser des piles rechargeables, des piles sèches et une batterie de voiture comme source d’alimentation. . Raccordez votre lecteur. 1 Raccordez l’adaptateur secteur. vers une prise AC 2 Raccordez le casque d’écoute/les écouteurs avec la télécommande. adaptateur secteur Pour les modèles fournis avec l’adaptateur...
  • Page 8 . Lancez la lecture d’un CD. Appuyez sur u. Ajustez le volume en appuyant sur VOLUME + ou –. Pour Appuyez sur Lire/Introduire une pause Arrêter x/CHG* . une fois rapidement* Trouver le début de la plage en cours (AMS* .
  • Page 9 A propos de l’écran d’affichage • Lorsque vous appuyez sur u après avoir changé le CD ou éteint et rallumé le lecteur, le nombre total de plages du CD et le temps de lecture total apparaissent pendant environ deux secondes. •...
  • Page 10 Options de lecture Les modes PLAY MODE et REPEAT/ENTER vous permettent de profiter de nombreuses possibilités de lecture. Touche PLAY MODE Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de lecture change comme suit. “Aucune indication” (Lecture normale) “1”...
  • Page 11 Lecture répétée des plages (Lecture répétée) Vous pouvez reproduire les plages de manière répétée dans les modes normal, lecture d’une seule plage, aléatoire et lecture PGM. En cours de lecture, appuyez sur REPEAT/ENTER. Remarque sur ./> En mode de lecture répétée, vous pouvez localiser la première plage après la dernière plage en appuyant plusieurs fois sur >.
  • Page 12 Lecture des plages dans l’ordre de votre choix (Lecture PGM) Vous pouvez programmer le lecteur CD pour qu’il reproduise jusqu’à 64 plages dans l’ordre de votre choix. En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PGM” apparaisse. Appuyez sur .
  • Page 13 B Caractéristiques disponibles Fonction Accentuation des G-PROTECTION graves (SOUND) La fonction G-PROTECTION a été Vous pouvez accentuer les sons graves. développée pour assurer une excellente protection contre les pertes de son pendant Appuyez sur SOUND pour votre jogging. Cette fonction offre un niveau sélectionner “BASS ”...
  • Page 14 Protection de l’ouïe Verrouillage des commandes (AVLS) (HOLD) La fonction AVLS (Automatic Volume Vous pouvez verrouiller les commandes de Limiter System) baisse le volume maximal votre lecteur de CD pour éviter toute pour vous protéger l’ouïe. pression accidentelle sur une touche. Mettez AVLS sur “LIMIT”.
  • Page 15 Désactivation du bip Désactivation du rétro- sonore éclairage de l’écran Vous pouvez désactiver le bip sonore de confirmation qui retentit dans votre casque Pendant que vous utilisez les piles d’écoute/écouteurs lorsque vous actionnez le rechargeables ou les piles sèches, le rétro- lecteur CD.
  • Page 16 B Raccordement de votre lecteur CD Remarques Raccordement d’un • Avant de reproduire un CD, baissez le volume de système stéréo l’appareil raccordé pour éviter d’endommager les haut-parleurs. • Utilisez l’adaptateur secteur pour enregistrer. Si Vous pouvez écouter les CD via un système vous utilisez des piles rechargeables ou des piles stéréo et enregistrer des CD sur une cassette sèches comme source d’alimentation, il se peut...
  • Page 17 * Il se peut que vous entendiez des parasites si vous utilisez un câble de raccordement en option. Il est recommandé d’utiliser un pack de raccordement pour voiture Sony afin de réduire les parasites. Fonction de contact branché (lors de l’utilisation du câble de batterie de voiture) Grâce à...
  • Page 18 B Raccordement d’une source d’alimentation Vous pouvez utiliser les sources d’alimentation Raccordez l’adaptateur secteur à suivantes: la prise EXT BATT/DC IN 4.5 V de • Piles rechargeables votre lecteur CD et à une prise • Adaptateur secteur (voir “Lecture d’un CD”) secteur, puis appuyez sur x/CHG •...
  • Page 19 Pour retirer les piles rechargeables Remarque sur les piles rechargeables Enlevez les piles comme illustré ci-dessous. Si les piles sont neuves ou si elles n’ont pas été utilisées pendant une longue période, il se peut qu’elles ne soient pas entièrement chargées tant que vous n’aurez pas répété...
  • Page 20 Utilisation de piles sèches Utilisation du boîtier à piles (pour les clients ayant reçu un Pour retirer les piles boîtier à piles) Retirez les piles de la même manière que des Vous pouvez prolonger l’autonomie en piles rechargeables. insérant les piles rechargeables ou des piles sèches dans le lecteur CD et en raccordant le Quand faut-il remplacer les piles boîtier à...
  • Page 21 • En cas de fuite des piles, nettoyez tout Remarques sur la résidu dans le compartiment à piles, puis source d’alimentation remettez des piles neuves. Si vous avez des résidus sur le corps, éliminez-les en les Débranchez toutes les sources d’alimentation nettoyant méticuleusement.
  • Page 22 B Informations complémentaires • N’exposez pas le CD au rayon direct du Précautions soleil ou à des sources de chaleur telles que des gaines d’air chaud. Ne laissez pas Sécurité le CD dans une voiture stationnée en plein • Si des objets solides ou du liquide soleil.
  • Page 23 Dépannage Si les problèmes persistent après avoir vérifié les symptômes, consultez votre distributeur Sony le plus proche. Cause et/ou remèdes Symptôme Le volume n’augmente pas c Mettez le commutateur AVLS sur “NORM”. (page 14) c Le casque d’écoute/les écouteurs sont raccordés à la prise LINE même lorsque vous appuyez...
  • Page 24 Dépannage Symptôme Cause et/ou remèdes Impossible d’ajuster le c Le lecteur CD est raccordé à un appareil audio. Ajustez le volume volume au moyen des à l’aide de la commande de volume de l’appareil raccordé. (page touches VOLUME +/– du lecteur CD.
  • Page 25 Durée d’émission: continue Modèle AR1/CN2: 220 V, 50 Hz Sortie laser: inférieure à 44,6 µW • Câble de batterie de voiture Sony DCC-E245 (Cette sortie est la valeur mesurée à une distance à utiliser avec une batterie de voiture: de 200 mm de la surface de la lentille de 4,5 V DC l’objectif du bloc de saisie optique avec 7 mm...
  • Page 26 Accessoires en option Spécifications Adaptateur secteur AC-E45HG Système de haut-parleurs actifs Dimensions (l/h/p) (à l’exception des SRS-Z1 pièces et commandes saillantes) Env. 131,5 × 22,5 × 141,4 mm SRS-Z1000 × × 5 Câble de batterie de voiture DCC-E245 ⁄ ⁄ ⁄...
  • Page 28 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Ce manuel est également adapté pour:

D-ej815