Télécharger Imprimer la page
Midea NY2009-13A1L Mode D'emploi
Midea NY2009-13A1L Mode D'emploi

Midea NY2009-13A1L Mode D'emploi

Radiateur d'huile

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Midea Europe GmbH
Ludwig-Erhard-Straße 14, 65760 Eschborn, Germany
OIL FILLED RADIATOR
OWNER'S MANUAL
OIL FILLED RADIATOR
MODEL: NY2009-13A1L
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Attention: Pictures in the IM are for reference only.
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Midea NY2009-13A1L

  • Page 1 OIL FILLED RADIATOR OWNER’S MANUAL OIL FILLED RADIATOR MODEL: NY2009-13A1L READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Attention: Pictures in the IM are for reference only. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Midea Europe GmbH Ludwig-Erhard-Straße 14, 65760 Eschborn, Germany...
  • Page 2 INHALTSVERZEICHNIS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ..1 TEILEÜBERSICHT.......... 4 INSTALLATION ..........4 BETRIEB ............5 SICHERHEITSMECHANISMEN ....7 REINIGUNG UND WARTUNG ...... 7 TECHNISCHE DATEN ........7 TABLE 2 ..............8 GARANTIE ............ 9...
  • Page 3 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung elektrischer Geräte sind die nachfolgenden, grundlegenden Vorkehrungen einzuhalten, um die Gefahr von Feuern, Stromschlägen und Verletzungen zu vermeiden: 1. Lesen Sie vor dem Gebrauch der Heizung alle Anleitungen durch. 2. Diese Heizung wird während des Gebrauchs heiß. Um Verbrennungen zu vermeiden, schützen Sie Ihre Haut vor dem direkten Kontakt mit heißen Oberflächen.
  • Page 4 10. Halten Sie die Heizung sauber. Es dürfen KEINE Fremdkörper in die Ventilationsöffnungen und Luftaustritte eindringen; es besteht die Gefahr von Stromschlägen, Feuern oder Schäden am Gerät. 11. Um Feuer zu vermeiden, dürfen die Lufteintritte und Luftaustritte nicht blockiert werden. Verwenden Sie das Gerät nicht auf weichen Oberflächen wie Betten, da dort die Öffnungen blockiert werden würden.
  • Page 5 werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Ordnungsgemäße Entsorgung Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Recyceln Sie das Gerät verantwortungsbewusst, um mögliche Umwelt- und Gesundheitsschäden zu vermeiden und um die nachhaltige Wiederverwendung von Rohstoffen zu unterstützen.
  • Page 6 WARNUNG: UM ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN, DARF DIE HEIZUNG NICHT ABGEDECKT WERDEN. TEILEÜBERSICHT Rippen Hintere Abdeckung Bedienfeld Display Betriebstaste Regler Lufteintritt Ventilationsöffnung Kabelaufwicklung Rollfüße INSTALLATION Packen Sie die Heizung aus; die Fußplatten und die Flügelschrauben befinden sich zwischen den Rippen. Fig.1 1.
  • Page 7 WARNUNG : Brandgefahr. Verwenden Sie die Heizung nur mit installierten Rollfüßen und in aufrecht stehender Position (Rollen unten, Tasten oben). In anderen Positionen können Gefahrensituationen verursacht werden. Sorgen Sie dafür, dass der Boden unterhalb der Heizung sauber und frei von Hindernissen ist.
  • Page 8 [Temperatur] Drücken Sie im normalen Modus die Taste , um die aktuelle Temperature- instellung zu überprüfen; die Temperaturanzeige blinkt. Drehen Sie den Regler zur Einstellung der Temperatur. Falls Sie den Regler 3 Sekunden lang nicht bedienen, beendet das Gerät den Einstellungsmodus und im Display wird die eingestellte Temperatur angezeigt.
  • Page 9 Sie Staub dann mit einem weichen, feuchten Lappen. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Scheuermittel. 3. Kratzen Sie nicht mit spitzen, harten Gegenständen über die Oberfläche der Rippen. Anderenfalls könnte die Oberflächenbeschichtung beschädigt und dadurch Rost verursacht werden. TECHNISCHE DATEN Modell NY2009-13A1L AC220-240V~ Nennspannung Nennfrequenz Nennleistung 800/1200/2000W Timer...
  • Page 10 Einschaltung [nein] mit Beschränkung der Betriebszeit [nein] mit Schwarzkugelsensor [nein] Midea Europe GmbH Kontakt Ludwig-Erhard-Straße 14, 65760 Eschborn, Germany * Der Stromverbrauch im Standby-Modus liegt bei 0,632W Energieeffizienz saisonaler Raumheizungen im Vergleich zu allen Raumheizungen, 36.8% außer Raumheizungen für den gewerblichen Gebrauch, ηS(%)
  • Page 11 Wir gratulieren Ihnen zum neuen Gerät und wünschen Ihnen viel Freude daran. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Reklamation erkennen, dann wenden Sie sich an unseren Kundendienst: Im Servicefall: Midea Europe GmbH Ludwig-Erhard-Straße 14 65760 Eschborn Tel.: 06196 90 20 100 Fax: 06196 90 20 120 E-Mail info-meg@midea.com...
  • Page 12 CONTENT IMPORTANT SAFEGUARDS ........1 PART FIGURE.............4 ASSEMBLY INSTRUCTIONS........4 OPERATION..............5 SAFTEY FEATURES...........7 CLEANING AND MAINTENANCE INSTRUCTION..7 MAIN TECHNOLOGY SPECIFICATIONS....7 TABLE 2...............8 SERVICE..............9...
  • Page 13 IMPORTANT SAFEGUARDS...
  • Page 14 10. Keep this heater clean. DO NOT allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause electric shock, or fire, or damage the heater. 11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner.
  • Page 15 Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Page 16 PART FIGURE ASSEMBLY INSTRUCTIONS Unpack your heater and find the wheel-holding plate and butterfly nuts between the fins assemblies . 1. Make sure the heater is unplugged and in the "OFF" position. Fig.1 2. TURN THE HEATER UPSIDE DOWN. 3. Attach the wheel-holding plates onto the heater as Fig.1 shows.
  • Page 17 OPERATION Power on the heater, press the Power Switch at the lower side to ON position, the power indicator lights on and buzzer makes sound to enter into the standby mode. Power button ON/OFF button Mode Temperature increase Timer button Timing Temperature decrease Mode button...
  • Page 18 [Level Switch] Under normal mode, repeatedly press the knob (or remote controller button) to switch between High (orange) --- Middle (red) --- Low (green) --- OFF --- High (orange). [Temperature Setting] Under normal mode, press the button to check the current setting temperature, and the temperature icon flashes.
  • Page 19 3. Do not scrap the surfaces of flanges with sharp hard tools, to avoid surfaces getting rusty, because of damage of the paint coat. MAIN TECHNOLOGY SPECIFICATIONS MAIN TECHNOLOGY SPECIFICATIONS Model NY2009-13A1L AC220-240V~ Rated Voltage Rated Frequency Rated Power 800/1200/2000W...
  • Page 20 [no] with working time limitation [no] with black bulb sensor [no] Midea Europe GmbH Contact details Ludwig-Erhard-Straße 14, 65760 Eschborn, Germany * Electricity consumption in standby mode is 0.632W 36.8% mercial local space heaters, ηS(%) This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
  • Page 21 WARRANTY / SERVICE Congratilations to your new product. We hope that ou will enjoy it. If you should have any reason for complaint, please contact our customer service Midea Europe GmbH Ludwig-Erhard-Straße 14 65760 Eschborn Phone: 06196 90 20 100...
  • Page 22 CONTENU MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES..1 FIGURE DES PIÈCES ........4 INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE....4 FONCTIONNEMENT........5 CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ.... 7 NETTOYAGE ET D'ENTRETIEN ....7 SPÉCIFICATIONS..........7 TABLE 2 ..............8 GARANTIE ............9...
  • Page 23 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions élémentaires doivent toujours être suivies afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures corporelles, notamment : 1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser le radiateur. 2. Ce radiateur devient chaud lorsqu'il est utilisé. Pour éviter les brûlures, ne pas toucher les surfaces chaudes à...
  • Page 24 10. Garder ce radiateur propre. Ne pas permettre à des objets étrangers de pénétrer dans une ouverture de ventilation ou d'échappement, car cela peut provoquer un choc électrique ou un incendie ou endommager le chauffage. 11. Afin d'éviter un risque d'incendie, ne pas bloquer les entrées d'air ou l'échappement de quelque manière que ce soit.
  • Page 25 Élimination conforme de ce produit Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers, dans toute l'UE. Pour prévenir toute menace envers l'environnement ou la santé humaine en raison d'une élimination incontrôlée des déchets, veuillez le recycler de manière responsable afin de favoriser la réutilisation durable des ressources matérielles.
  • Page 26 AVERTISSEMENT : AFIN D'ÉVITER UNE SURCHAUFFE, NE PAS COUVRIR LE RADIATEUR. FIGURE DES PIÈCES Radiateurs Panneau arrière Panneau de commande Écran d'affichage Interrupteur de mise en marche Bouton de commande Entrée d'air Orifice thermique Enrouleur de cordon Ensemble de roulette INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE Déballez votre radiateur et repérez la plaque porte-roue et les écrous papillon entre les ailettes.
  • Page 27 AVERTISSEMENT : Risque d'incendie. Ne pas faire fonctionner le radiateur sans les roulettes assemblées. Utiliser le radiateur en position verticale uniquement (roulettes en bas, commandes en haut). Toute autre position pourrait créer une situation dangereuse. S'assurer que la surface sous le radiateur est propre et libre de toute obstruction.
  • Page 28 [Réglage de la température] En mode normal, appuyez sur le bouton pour vérifier le réglage actuel de la température. L'icône de la température clignote. Tournez le bouton pour régler la température de réglage ; il quittera automatiquement l'interface de réglage de la demande de renseignements s'il n'est pas utilisé...
  • Page 29 3. Ne pas gratter les surfaces des ailettes avec des outils tranchants et durs afin d'éviter que les surfaces ne rouillent à cause de l'endommagement de la couche de peinture. SPÉCIFICATIONS Modèle NY2009-13A1L AC220-240V~ Tension nominale Fréquence nominale Puissance nominale...
  • Page 30 [non] Avec limitation du temps de travail [non] avec capteur d'ampoule noir [non] Midea Europe GmbH Détails du contact Ludwig-Erhard-Straße 14, 65760 Eschborn, Germany * La consommation d’électricité en mode veille est 0.632 W 36.8% locaux, à l’exception des radiateurs électriques locaux commerciaux, ηS (%)
  • Page 31 GARANTIE / SERVICE Félicitations pour votre nouveau produit. Nous espérons que vous l'apprécierez. Si vous avez un motif de réclamation, veuillez contacter notre service à la clientèle à l'adresse suivante: Midea Europe GmbH Ludwig-Erhard-Straße 14 65760 Eschborn Téléphone: 06196 90 20 100 Fax: 06196 90 20 120 En cas de dysfonctionnement, veuillez indiquer votre adresse, numéro de...
  • Page 32 INDICE MISURE DI PROTEZIONE IMPORTANTI..1 FIGURA DEI COMPONENTI ......4 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ...... 4 FUNZIONAMENTO ........5 FUNZIONI DI SICUREZZA ......7 ISTRUZIONI DI PULIZIA E MANUTENZIONE .. 7 SPECIFICHE TECNICHE ......7 TABLE 2 ............8 GARANZIA ............9...
  • Page 33 MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI Quando si utilizza un dispositivo elettrico, attenersi sempre alle precauzioni di base per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche e lesioni alle persone, come quelle riportate di seguito: 1. Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il riscaldatore. 2.
  • Page 34 10. Mantenere pulito questo riscaldatore. NON permettere che corpi estranei entrino nelle aperture di ventilazione o di scarico, in quanto ciò potrebbe causare scosse elettriche, incendi o danni al riscaldatore. 11. Per prevenire un possibile incendio, non ostruire in alcun modo le prese d'aria o lo scarico.
  • Page 35 Corretto smaltimento di questo prodotto Questa marcatura indica che il prodotto non deve essere smaltito insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l'UE. Per evitare possibili danni all'ambiente o alla salute umana derivanti da uno smaltimento incontrollato dei rifiuti, riciclarlo responsabilmente per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
  • Page 36 AVVERTENZA: PER EVITARE IL SURRISCALDAMENTO, NON COPRIRE IL RISCALDATORE. IMMAGINE COMPONENTI Radiatori Coperchio posteriore Pannello di controllo Schermo Interruttore di alimentazione Manopola di controllo Termoventilatore Orifice thermique Avvolgimento del cavo Gruppo ruote ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Disimballare il riscaldatore e posizionare la piastra portaruota e i dadi a farfalla tra le alette.
  • Page 37 ATTENZIONE : Pericolo d'incendio. Non mettere in funzione il riscaldatore senza le ruote montate. Azionare il riscaldatore solo in posizione verticale (ruote in basso, comandi in alto). Qualsiasi altra posizione può creare una situazione di pericolo. Assicurarsi che la superficie sotto il riscaldatore sia pulita e priva di ostruzioni.
  • Page 38 [Impostazione temperatura] In modalità normale, premere il pulsante per controllare la temperatura impostata e l'icona della temperatura lampeggia. Ruotare la manopola per regolare la temperatura di impostazione: se non viene utilizzata entro 3s, si uscirà automaticamente dall'interfaccia di impostazione e viene visualizzata la temperatura impostata.
  • Page 39 Non utilizzare detergenti o prodotti abrasivi. 3. Non graffiare le superfici delle flange con utensili duri e appuntiti, per evitare che si arrugginiscano a causa del deterioramento dello strato di vernice. SPECIFICHE TECNICHE Modello NY2009-13A1L AC220-240V~ Tensione nominale Frequenza nominale Potenza nominale 800/1200/2000W...
  • Page 40 TABLE 2 Informazioni richieste per radiatori elettrici locali Identificatore del modello(s): NY2009-13A1L Articolo Articolo Produzione di calore [no] [no] [no] max,c [no] 1.391 0.771 [no] 0.001 [no] [no] [no] [no] (possibilità di selezioni multiple) [no] [no] [no] [no] [no] [no]...
  • Page 41 GARANZIA/ASSISTENZA Grazie per aver acquistato il prodotto. Speriamo che sia di vostro gradimento. Per qualsiasi tipo di reclamo, si prega di contattare il nostro servizio clienti: Midea Europe GmbH Ludwig-Erhard-Straße 14 65760 Eschborn Telefono: 06196 90 20 100 Fax: 06196 90 20 120...