Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WALL MOUNT RANGE HOOD
HOTTE DE CUISINIÈRE DE STYLE CHEMINÉE
CAMPANA EXTRACTORA MONTADA EN LA PARED
OWNER'S MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL USARIO
# QR812

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Aria QR812

  • Page 1 WALL MOUNT RANGE HOOD HOTTE DE CUISINIÈRE DE STYLE CHEMINÉE CAMPANA EXTRACTORA MONTADA EN LA PARED OWNER’S MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUAL DEL USARIO # QR812...
  • Page 2 Association (NFPA), and the American Society for Heating, CAUTION: This device is for general ventilating use only . Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and your Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and local code authorities . vapors . QR812...
  • Page 3 Safety Information COOKING SAFETY INFORMATION WARNING: To reduce the risk of fire, use only metal duct 1 . Never leave the range hood unattended when in use . work . Never use plastic duct work . 2 . Never cook over open flames under the range hood. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do 3 .
  • Page 4 Before you make your call, please ensure that you have: - Model number or description . - Proof of sale . - Details regarding the defect and/or part number . - Name(s) and address(es) of the owner and/or installer . QR812...
  • Page 5 Pre-Installation TOOLS REQUIRED Measuring tape Level Utility knife Marker or pencil Duct tape Adjustable wrench Electric drill Flathead Phillips screwdriver or powered screwdriver screwdriver Safety goggles Safety gloves CONGLOMKB .COM Please contact cs@conglomkb.com or 1-877-333-0098 for further assistance .
  • Page 6 Lower Chimney Bracket - 7.6" (194 mm) long 6" Round Flexible Duct Charcoal Filters HARDWARE INCLUDED NOTE: Parts not shown to actual size. Part Description Quantity Tapping Screws (ST4 x 30 mm) Tapping Screws (ST3 x 10 mm) Plastic Wall Anchors QR812...
  • Page 7 Pre-Installation (continued) PLANNING INSTALLATION WARNING: Always wear safety goggles and gloves during Number of people required: 2 strongly recommended . installation . 1 . Choose a location for your range hood . The range hood location should be away from strong draft areas, such as windows, doors, NOTE: and strong heating vents .
  • Page 8 - Fasten all connections between pieces of duct with sheet metal screws and tape all joints with certified duct tape. - Cap the exterior of the duct with a wall cap (6) or roof cap (7) . Fig. 3 QR812...
  • Page 9 Pre-Installation (continued) INSTALLING SUPPORT BRACKETS Ceiling 0.75 in. (19 mm) Draw a vertical center line (1) on the supporting wall up to the ceiling, or as high as pratical, at the center of the area in which the hood will be installed . 6.5 in.
  • Page 10 1/4 in . (6 mm) drill bit and install the plastic wall anchors (CC) . Lastly, hang the range hood back on the range hood support bracket (D) and secure to the wall with two tapping screws (AA) . QR812...
  • Page 11 Installation (continued) ATTACHING THE DUCT (FOR OUTDOOR VENTED INSTALLATIONS) WARNING: FUEL (GAS) BURNING RANGES MUST BE VENTED OUTDOORS USING, AT MINIMUM, METAL DUCTWORK AND RANGE HOODS OF SUFFICIENT CAPACITY . NOTE: In interior vented installations, air is recirculated through a charcoal filters and exhausted through the top of the chimney.
  • Page 12 - Press and hold the time button (5) until the display starts flashing. Press the + and - buttons to set the correct time. the fan is operating to deactivate it . Press the time button (5) again to set desired time . QR812...
  • Page 13 Maintenance FILTERS DANGER: Turn off the power circuit breaker or the power switch on the junction box before performing maintenance. Baffle filters should be cleaned regularly using a warm, mild dish-washing detergent solution. Damaged baffle filters should be Touching circuitry inside the range hood while it is energized will result in death or serious injury .
  • Page 14 . a low temperature and a short cycle setting . The filter may become discolored in a dishwasher, but this does not affect its performance . - Dry the filters before re-installing them in the range hood . QR812...
  • Page 15 Troubleshooting DANGER: Turn off the power circuit breaker or the power switch on the junction box before performing maintenance. Touching circuitry inside the range hood while it is energized will result in death or serious injury . Problem Solution The range hood will not operate . - Check that the power supply cable and all electrical wiring are properly connected .
  • Page 16 Recirculating 3 .6A 11 in. (279 mm) H QR812 8.2 in. W x 6.6 in. D x 19.7 in. H (208 mm W x 168 mm D x 500 mm H) Lower Chimney 8.1 in. W x 6.5 in. D x 19.7 in. H (205 mm W x 165 mm D x 500 mm H)
  • Page 17 Service Parts If you are missing parts or if you require replacement parts, please contact our customer service team at cs@conglomkb.com or 1-877-333-0098 between 8:30 am - 5 pm, EST, Monday - Friday. Identify the required part(s) and have the part number(s) ready. Part Description Code Quantity...
  • Page 18 . Ne pas utiliser National Fire Protection Association (NFPA) et l’American Society for pour évacuer des matières ou vapeurs dangereuses et Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), ainsi explosives. que les codes du bâtiment locaux. QR812...
  • Page 19 Consignes de sécurité (suite) AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ LORS DE LA CUISSON n’utiliser que des conduits de métal . Ne jamais utiliser des conduits en plastique . Ne jamais laisser sans surveillance lorsqu’en service . Ne jamais cuisiner à...
  • Page 20 - Numéro de modèle ou une description . - La preuve d’achat . - Les détails concernant le défaut et/ou le numéro de la pièce de rechange . - Le nom et l’adresse du propriétaire et/ou de l’installateur . QR812...
  • Page 21 Préinstallation OUTILS REQUIS (NON INCLUS) Couteau tout Ruban à mesurer Niveau usage Crayon Ruban adhésif Clé à molette Tournevis Tournevis Phillips Tournevis plat électrique Lunettes de sécurité Gants de sécurité CONGLOMKB .COM Veuillez contacter cs@conglomkb.com ou 1-877-333-0098 pour toute assistance supplémentaire .
  • Page 22 Conduit flexible rond de 6 po (152 mm) Filtres à charbon QUINCAILLERIE INCLUSE REMARQUE : La quincaillerie montrée n’est pas de taille réelle. Pièce Description Quantité Vis taraudeuses (ST4 x 30 mm) Vis taraudeuses (ST3 x 10 mm) Ancrages muraux en plastique QR812...
  • Page 23 Préinstallation (suite) PLANNING INSTALLATION AVERTISSEMENT : Toujours porter des lunettes et des gants de sécurité pendant l’installation . Nombre de personnes requises : 2 personnes est fortement recommandé . REMARQUE: 1 . Choisir un emplacement pour la hotte . L’emplacement de la hotte doit être éloigné...
  • Page 24 - Effectuer tous les raccords entre les pièces des conduits avec des vis à tôle, et recouvrir tous les joints avec du ruban adhésif certifié. - Fixer un capuchon mural (6) ou un capuchon de toit (7) au conduit menant à l’extérieur. Fig. 3 QR812...
  • Page 25 Préinstallation (suite) INSTALLATION DES SUPPORTS Plafond 0.75 po. (19 mm) Tracer une ligne médiane verticale (1) sur le mur porteur jusqu’au plafond, ou aussi haut que possible, au centre l’emplacement prévu de la hotte . 6.5 po. (165 mm) 18.8 po. ou moins (478 mm) Tracer une ligne horizontale (2) au-dessus de la cuisinière, à...
  • Page 26 à l’aide d’un foret de 1/4 po (6 mm), puis installer les ancrages muraux en plastique (CC). Enfin, accrocher de nouveau la hotte sur le support (D) et la fixer au mur à l’aide de deux vis taraudeuses (AA). QR812...
  • Page 27 Installation (suite) FIXATION DU CONDUIT (POUR INSTALLATIONS À VENTILATION EXTÉRIEURE) AVERTISSEMENT : L’ÉVACUATION DES GAZ D’UNE CUISINIÈRE ALIMENTÉE PAR UN COMBUSTIBLE (GAZ) DOIT ÊTRE FAITE VERS L’EXTÉRIEUR EN UTILISANT AU MOINS UN CONDUIT MÉTALLIQUE ET UNE HOTTE D’UNE CAPACITÉ SUFFISANTE . REMARQUE : Dans le cas d’installations à...
  • Page 28 Appuyer sur marche/arrêt (1) pendant que le ventilateur fonctionne les touches + et - pour afficher l’heure correcte. Appuyer pour le désactiver . de nouveau sur la touche de l’horloge (5) pour régler l’heure désirée . QR812...
  • Page 29 Entretien FILTRES DANGER : Désactiver le disjoncteur ou l’interrupteur d’alimentation de la boîte de jonction avant de procéder Les filtres à chicane doivent être nettoyés régulièrement à l’eau tiède avec du savon à vaisselle doux. Les filtres à chicane à l’entretien . Le contact avec les circuits à l’intérieur de la hotte sous tension entraînera la mort ou des blessures endommagés doivent être remplacés .
  • Page 30 être réglé à une température basse et à un cycle court. Le filtre peut se décolorer dans le lave-vaisselle, mais cela n’affecte pas son rendement . - Sécher le filtre avant de le réinstaller dans la hotte. QR812...
  • Page 31 Dépannage DANGER: Éteignez le disjoncteur électrique ou l’interrupteur d’alimentation sur la boîte de jonction avant de réparer cet appareil . Toucher un circuit intérieur de la hotte alors qu’il est sous tension peut entraîner des blessures graves, voire mortelles . Problème Solution - Vérifier que le câble d’alimentation et tout le câblage électrique soient correcte-...
  • Page 32 Recirculation électronique 11 po. (279 mm) H QR812 8.2 po. W x 6.6 po. D x 19.7 po. H (208 mm W x 168 mm D x 500 mm H) Cheminée inférieure 8.1 po. W x 6.5 po. D x 19.7 po. H (205 mm W x 165 mm D x 500 mm H) Cheminée supérieure...
  • Page 33 Pièces de rechange Si des pièces sont manquantes ou vous avez besoin de pièces de rechange, veuillez contacter cs@conglomkb.com ou 1-877-333-0098 (lundi au vendredi, 8h30 à 17h, H.N.E). Veuillez identifier les pièces nécessaires et ayez les codes à portée de main. Pièce Description Code Quantité...
  • Page 34 únicamente para ventilación. No lo utilice para expulsar y la Sociedad Estadounidense de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración materiales y vapores peligrosos o explosivos. y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE), así como los códigos de las autoridades locales . QR812...
  • Page 35 Información de seguridad INFORMACIÓN DE SEGURIDAD AL COCINAR ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, utilice 1 . Nunca deje la campana de extracción sin supervisión cuando sólo ductos metálicos. Nunca utilice ductos de plástico. esté funcionando . ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o 2 .
  • Page 36 Antes de llamar para presentar una reclamación, asegúrese de tener a la mano: - El número o la descripción del modelo . - El comprobante de compra . - Los detalles del defecto y/o el número de pieza . - Nombre(s) y domicilio(s) del propietario o el instalador . QR812...
  • Page 37 Preinstalación HERRAMIENTAS REQUERIDAS Cinta métrica Nivel Navaja Marcador o lápiz Cinta aislante Llave inglesa Taladro eléctrico Destornillador de estrella Destornillador o destornillador (Phillips) plano eléctrico Gafas de seguridad Guantes de seguridad CONGLOMKB .COM Por favor, contacte: cs@conglomkb.com o llamé al 1-877-333-0098 para obtener más ayuda.
  • Page 38 Soporte inferior de la chimenea - 7.6" (194 mm) de largo Chimenea flexible redonda de 6" Filtros de carbón ACCESORIOS INCLUIDOS NOTA: Las piezas no se muestran en su tamaño real. Pieza Descripción Cantidad Tornillos de rosca (ST4 x 30 mm) Tornillos de rosca (ST3 x 10 mm) Tarugos QR812...
  • Page 39 Preinstalación (continuación) PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA: Siempre use gafas y guantes de seguridad Número de personas necesarias: Se recomienda enfáticamente que durante la instalación . participen 2 personas . 1. Elija dónde colocar su campana extractora. La ubicación de la campana extractora debe ser lejos de corrientes de aire como NOTA: ventanas, puertas y conductos de calefacción .
  • Page 40 - Ajuste todas las conexiones de los ductos con tornillos para lámina metálica y aplique cinta específica para ductos en todas las juntas . - Coloque una tapa para pared (6) o una tapa para techo (7) en el tubo exterior. Fig. 3 QR812...
  • Page 41 Preinstalación (continuación) CÓMO INSTALAR LOS SOPORTES Techo 0 .75 pulg . (19 mm) Dibuje una línea central vertical (1) en la pared de soporte hasta el techo, o tan alto como convenga, en el centro del área en la que se instalará la 6 .5 pulg .
  • Page 42 1/4 pulgadas (6 mm) e instale los tarugos (CC) . Por último, coloque la campana extractora en el soporte correspondiente (D) y fíjela a la pared con los dos tornillos de rosca (AA) . QR812...
  • Page 43 Instalación (continuación) COLOCACIÓN DEL TUBO (PARA LAS INSTALACIONES CON VENTILACIÓN EN EXTERIORES) ADVERTENCIA: LAS HORNILLAS DE GAS DEBEN VENTILARSE EN EXTERIORES UTILIZANDO, POR LO MENOS, CONDUCTOS METÁLICOS Y CAMPANAS EXTRACTORAS DE CAPACIDAD SUFICIENTE . NOTA: En instalaciones con ventilación interior, el aire se recircula a través de filtros de carbón y se expulsa a través de la parte Fig.
  • Page 44 - Mantenga presionado el botón de tiempo (5) hasta que la ventilador esté en funcionamiento, para desactivarlo . pantalla comience a parpadear . Presione los botones + y - para configurar la hora correcta. Presione el botón de hora (5) nuevamente para configurar la hora deseada. QR812...
  • Page 45 Mantenimiento FILTROS PELIGRO: Desconecte el disyuntor de alimentación o apague el interruptor de la caja de derivación antes de Los filtros deflectores deben limpiarse regularmente utilizando realizar el mantenimiento . No toque los circuitos que se una solución de detergente para platos tibia y suave. Los filtros encuentran dentro de la campana extractora mientras está...
  • Page 46 . temperatura baja y un ciclo corto . Es posible que el filtro se destiña en el lavavajillas, pero eso no afecta su desempeño . - Seque los filtros antes de instalarlos nuevamente en la campana extractora. QR812...
  • Page 47 Solución de problemas PELIGRO: Desconecte el disyuntor de alimentación o apague el interruptor de la caja de derivación antes de realizar el mantenimiento . No toque los circuitos que se encuentran dentro de la campana extractora mientras está conectada, pues esto puede ocasionar la muerte o una lesión grave .
  • Page 48 500 mm de altura) 8.1 pulgadas de ancho x 6.5 pulgadas de profundidad x 19.7 pulgadas de altura (205 mm de ancho x 165 mm Chimenea superior de profundidad x 500 mm de altura) DIAGRAMA DE CABLEADO TAPA LÁMPARA Negro Rojo QR812...
  • Page 49 Refacciones Si le faltan piezas o requiere refacciones, escríbale a nuestro equipo de servicio al cliente a cs@conglomkb.com o llame al 1-877-333-0098 de 8:30 a. m. a 5:00 p. m., hora del Este, de lunes a viernes. Identifique la(s) pieza(s) requerida(s) y tenga listo el número de pieza correspondiente .
  • Page 50 Imported by / Importé par / Importado por : St-Laurent, Québec, H4S 2C3 1-877-333-0098 | cs@conglomkb.com (service available in English and French, Monday - Friday from 8:30 am - 5 pm EST) (service disponible en anglais et français, du lundi au vendredi, 8h30 à 17h, H.N.E.) (servicio disponible en inglés y francés, de lunes a viernes, de 8:30 am a 5:00 pm, hora del Este ) www.conglomkb.com Made in China / Fabriqué...