Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
MIELE
G 6890 SCVI K20
4215770
NOTICE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele G 6990

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: G 6890 SCVI K20 CODIC: 4215770 NOTICE...
  • Page 2 Mode d'emploi Lave-vaisselle Lisez impérativement le mode d'emploi et la notice de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. fr-FR HG05 M.-Nr. 09 645 731...
  • Page 3 Table des matières Description de l'appareil ..................5 Vue de l'intérieur ...................... 5 Bandeau de commande................... 6 Fonctionnement de l'écran ..................7 Consignes de sécurité et mises en garde ............8 Votre contribution à la protection de l'environnement........17 Nos emballages ..................... 17 Votre ancien appareil ....................
  • Page 4 Table des matières Gestion de l'énergie ....................45 Fin du programme....................46 Arrêt de l'appareil....................47 Déchargement de la vaisselle ................47 Interruption de programme ..................48 Changement de programme .................. 48 Options de programme ..................49 Options ........................49 Reconnaissance de détergent ................
  • Page 5 Table des matières Raccordement à l'eau..................81 Le système Aquasécurité..................81 Arrivée d'eau ......................81 Vidange ........................83 Caractéristiques techniques ................84 Menu Réglages ....................85 Ouvrir le menu "Réglages"..................85 Langue ........................ 86 Heure........................86 Dureté d'eau......................87 Produit de rinçage....................88 Consommation (EcoFeedback)................
  • Page 6 Description de l'appareil Vue de l'intérieur a Bras de lavage supérieur (non visible) g Filtres b Tiroir à couverts (en série ou en op‐ h Plaque signalétique tion suivant modèle) i Réservoir pour produit de rinçage c Panier supérieur j Boîte à produits double comparti‐ d Bras de lavage intermédiaire ment e Ouverture d'aération pour séchage...
  • Page 7 Description de l'appareil Bandeau de commande a Touche  (Marche/Arrêt) e Touche  (Retour) Pour mettre le lave-vaisselle hors et Pour retourner au niveau de menu sous tension précédent ou effacer des valeurs précédemment réglées. b Voyant de fonctionnement (Time‐ Control) f Touche OK Pour afficher le temps de programme...
  • Page 8 Description de l'appareil Fonctionnement de l'écran La barre de défilement  à droite de l'écran indique qu’il existe d’autres pos‐ Généralités sibilités ou que du texte supplémentaire suit et peut être affiché à l’aide de la L'écran permet de sélectionner ou de flèche ...
  • Page 9 Vous vous protégerez ainsi et évite‐ rez de détériorer votre appareil. Conservez ce mode d’emploi et remettez-le à un éventuel nou‐ veau propriétaire. Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non- respect de ces informations.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce lave-vaisselle est destiné à être utilisé dans le cadre domesti‐ que ou dans des conditions d'installation semblables au cadre do‐ mestique.  Ce lave-vaisselle ne convient pas à une utilisation en extérieur. ...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-vaisselle à moins d'être constamment surveillés.  Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le lave- vaisselle sans surveillance qu'après leur avoir expliqué...
  • Page 12 être remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien. Miele ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique).
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  Le lave-vaisselle ne doit pas être encastré sous une table de cuis‐ son. Les températures de rayonnement qui peuvent temporairement être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cet‐ te même raison, l'installation des lave-vaisselle à proximité d'appa‐ reils à...
  • Page 14 Un lave-vaisselle endommagé peut mettre votre sécurité en péril ! S'il est endommagé, mettez immédiatement le lave-vaisselle hors service et contactez votre revendeur ou le SAV Miele.  Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation...
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga‐ rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.  Il faut débrancher l'appareil du réseau électrique en cas de tra‐...
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde  Les ressorts de porte doivent être réglés de la même façon des deux côtés. Les ressorts sont correctement réglés lorsque la porte entrouverte (angle d'ouverture d'environ 45 °) reste en position lors‐ que vous la lâchez.
  • Page 17 Pour connaître la capacité du lave-vaisselle reportez-vous au cha‐ pitre "Caractéristiques techniques". Accessoires  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'au‐ tres pièces exclut tout bénéfice de la garantie. Enlèvement du lave-vaisselle usagé  Afin que les enfants ne puissent pas s'y enfermer, rendez le ver‐...
  • Page 18 Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Votre ancien appareil L'emballage protège le lave-vaisselle Les appareils électriques et électroni‐ contre les dégâts susceptibles de sur‐ ques dont on se débarrasse contien‐ venir durant le transport. Les matériaux nent souvent des matériaux précieux. d'emballage ont été...
  • Page 19 Votre contribution à la protection de l'environnement Laver en consommant moins Ce lave-vaisselle lave en consommant peu d'eau et d'énergie. Vous pouvez réaliser encore davantage d'économies en suivant les conseils ci- dessous : – Exploitez au maximum la capacité de charge des paniers à...
  • Page 20 Votre contribution à la protection de l'environnement Affichage de consommation 2. Consommation effective EcoFeedback A la fin du programme vous pouvez affi‐ cher la consommation d'énergie et La fonction vous indique Consommation d'eau réelle du programme écoulé. la consommation d'énergie et d'eau de votre lave-vaisselle (voir chapitre "Menu ...
  • Page 21 Première mise en service Ouverture de la porte  Il y a risque de brûlure lorsque l'eau est très chaude dans le lave- Ce lave-vaisselle est équipé d'une ou‐ vaisselle ! verture de porte motorisée qui s'active lorsque l'on toque sur la porte ("Fonc‐ Pendant le fonctionnement, n'ouvrez tion Knock2open").
  • Page 22 Première mise en service Système d'ouverture de porte Si la porte ne s'ouvre pas lorsque l'on toque dessus ou en cas de panne de secteur, vous pouvez également ouvrir la porte manuellement avec le système fourni.  Ouvrez la porte à l'aide du crochet. Fermer la porte ...
  • Page 23 Première mise en service Réglages de base Heure L'affichage passe automatiquement au  Ouvrez la porte. réglage de l'heure.  Mettez le lave-vaisselle sous tension L'heure doit être réglée pour pouvoir avec la touche . utiliser l'option de programme Départ Au premier enclenchement du lave- différé...
  • Page 24 Première mise en service Dureté d'eau Ensuite le message Première mise en ser- est affiché. vice réussie L'écran passe automatiquement au ré‐ glage de la dureté d'eau. Une fois le message validé avec , les deux messages  et  Défaut de sel –...
  • Page 25 Première mise en service Lors de la première mise en Vous n'avez pas besoin d'utiliser de service vous aurez besoin : sel lorsque la dureté de l'eau dont vous disposez se situe en permanen‐ – d'environ 1 kg de sel régénérant, ce en-dessous de 9 °f (= 5 °d).
  • Page 26 Première mise en service Ajouter du sel régénérant Ne versez pas d'eau dans le réser‐ voir !  Lors du remplissage du réservoir de sel, n'ouvrez la porte du lave-vaissel‐ le qu'à moitié, afin que le sel des‐ cende intégralement dans le réser‐ voir.
  • Page 27 Première mise en service Message de manque de sel Si vous n'utilisez que des tablettes multifonctions et que les messages de  A la fin du programme, ajoutez du sel manque de sel et de manque de pro‐ dès que le message  Défaut de sel duit de rinçage vous incommodent, s'affiche.
  • Page 28 Première mise en service Produit de rinçage Si vous souhaitez utiliser exclusive‐ ment des tablettes multi-fonctions, Le produit de rinçage permet d'éviter vous n'aurez pas besoin de produit que l'eau ne laisse des traces sur la de rinçage. vaisselle et les verres et favorise le sé‐ chage.
  • Page 29 Première mise en service Message de manque de produit de rinçage Lorsque le message  Défaut de produit est affiché, il ne reste plus de ré‐ rinçage serve que pour 2-3 lavages.  N'attendez pas trop longtemps pour ajouter du produit de rinçage. ...
  • Page 30 Disposition de la vaisselle et des couverts Conseils – Veillez à ce que les bras de lavage ne soient pas bloqués par des éléments Jetez les restes de nourriture avant de trop hauts ou par des éléments dé‐ mettre la vaisselle dans l’appareil. passant du panier.
  • Page 31 (par ex. L'argenterie nettoyée avec du produit les tablettes de la CareCollection spécial, risque d'être encore humide Miele). ou recouverte de taches étant donné que l'eau ne s'écoule pas aussi bien sur – Pour plus d'informations sur la pro‐...
  • Page 32 Disposition de la vaisselle et des couverts Panier supérieur Complément pour tasses  Relevez le complément pour tasses Pour ranger la vaisselle et les cou‐ vers le haut afin de pouvoir placer verts, veuillez consulter le chapitre des pièces plus hautes. "Disposition de la vaisselle et des Vous pouvez poser les verres contre le couverts, exemples de rangement".
  • Page 33 Disposition de la vaisselle et des couverts Complément pour tasses XL (en série  Retirez éventuellement une des par‐ ou en option selon modèle) ties latérales du tiroir à couverts afin de dégager de la place pour les ver‐ Vous pouvez régler le complément pour res très hauts.
  • Page 34 Disposition de la vaisselle et des couverts Réglage du panier supérieur En fonction du réglage du panier supé‐ rieur, vous pouvez par ex. ranger des Afin de dégager davantage de place assiettes avec les diamètres suivants : dans le panier supérieur / inférieur pour la vaisselle volumineuse, vous avez la Lave-vaisselle avec panier à...
  • Page 35 Disposition de la vaisselle et des couverts Panier inférieur Zone MultiComfort amovible La zone arrière du panier inférieur per‐ Pour ranger la vaisselle et les cou‐ met de laver des tasses, des verres, verts, veuillez consulter le chapitre des assiettes et des casseroles. "Disposition de la vaisselle et des Vous pouvez retirer la zone MultiCom‐...
  • Page 36 Disposition de la vaisselle et des couverts Support pour verres Support à verres  Pour ranger des pièces de vaisselle Le support à verres permet de caler les hautes, relevez le support pour ver‐ verres hauts et les verres à pied. res.
  • Page 37 Disposition de la vaisselle et des couverts Pics rabattables Support-flacons Les rangées de pics situées devant per‐ Le support-flacons sert au lavage des mettent de laver des assiettes, des pla‐ pièces étroites comme par exemple les teaux, des bols et des soucoupes. bouteilles de lait ou les biberons.
  • Page 38 Disposition de la vaisselle et des couverts Couverts Tiroir à couverts 3D (équipement sui‐ vant modèle) Pour ranger la vaisselle et les cou‐ verts, veuillez consulter le chapitre "Disposition de la vaisselle et des couverts, exemples de rangement".  Rangez les couverts dans le tiroir à couverts comme indiqué.
  • Page 39 Disposition de la vaisselle et des couverts Exemples de chargement Lave-vaisselle avec tiroir à couverts Panier supérieur Panier inférieur...
  • Page 40 Disposition de la vaisselle et des couverts Tiroir à couverts Vaisselle très sale...
  • Page 41 Utilisation Détergent En plus des détergents classiques, on trouve des produits avec des fonctions  supplémentaires diverses (voir chapitre N'utilisez que des détergents "Réglages, Reconnaissance du déter‐ pour lave-vaisselle ménagers. gent, si votre appareil en dispose). Ces produits possèdent une fonction Types de détergents de rinçage et d'adoucissement de l'eau Les détergents modernes contiennent...
  • Page 42 Utilisation Dosage de détergent  Les détergents peuvent provo‐  Lors du dosage, suivez les instruc‐ quer des brûlures dans le nez, la tions sur l'emballage du produit. bouche et le pharynx. N'inhalez pas de détergent en pou‐  Sans plus de précision, utilisez une dre.
  • Page 43 Utilisation Remplir le détergent  Versez le détergent dans le comparti‐ ment du bac à détergent et fermez le  Appuyez sur la touche d'ouverture. couvercle. Le couvercle s'ouvre.  Refermez bien l'emballage du pro‐ Celui-ci est toujours ouvert en fin de duit, sinon le détergent pourrait s'ag‐...
  • Page 44 Utilisation Mise en marche de l'appareil Sélection du programme  Ouvrez le robinet d'eau s'il est fermé. Choisissez toujours le programme en fonction du type de vaisselle et de son  Ouvrez la porte. degré de salissure.  Vérifiez que les bras de lavage tour‐ Les programmes et leurs domaines nent librement.
  • Page 45 Utilisation Démarrer le programme Affichage de durée  Démarrez le programme en fermant la Avant le démarrage d'un programme, la porte. durée escomptée du programme sélec‐ tionné s'affiche en heures et minutes. Le voyant de fonctionnement (Time‐ Le temps restant s'affiche pendant le Control) s'allume et indique ainsi qu'un programme.
  • Page 46 Utilisation TimeControl Gestion de l'énergie Le voyant de fonctionnement (Time‐ 10 minutes après avoir actionné une Control) indique le temps de program‐ touche ou après la fin du programme, le me restant lorsque la porte est fermée. lave-vaisselle passe en mode veille pour économiser l'énergie.
  • Page 47 Utilisation Fin du programme  Si vous avez désactivé l'ouvertu‐ re automatique de porte (chapitre En fin de programme, la diode de con‐ "Réglages, AutoOpen) et que vous trôle du voyant de fonctionnement (Ti‐ souhaitez néanmoins ouvrir la porte meControl) clignote, porte fermée. à...
  • Page 48 Utilisation Arrêt de l'appareil Déchargement de la vaisselle En fin de programme : La vaisselle chaude est fragile ! Lais‐ sez-la refroidir dans le lave-vaisselle  Ouvrez la porte. jusqu'à ce que vous puissiez la toucher sans sensation d'inconfort.  Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle à...
  • Page 49 Utilisation Interruption de programme Changement de programme Le programme est interrompu dès que Attention : si le couvercle de la boîte vous ouvrez la porte. à produit est déjà ouvert, ne changez Lorsque vous refermez de nouveau la plus de programme. porte, le programme reprend son dé‐...
  • Page 50 Options de programme Options Turbo L'option raccourcit jusqu'à 30% Turbo Vous pouvez sélectionner des options la durée des programmes avec lesquels dans le menu d'un programme sélec‐ elle est compatible. tionné. Le choix de l'option est prioritaire Turbo  Ouvrez la porte. sur les autres options sélectionnées.
  • Page 51 Options de programme Séchage + Reconnaissance de détergent L'option permet d'améliorer Séchage + Pour obtenir un résultat de lavage opti‐ le résultat de séchage dans les pro‐ mal, le lave-vaisselle adapte automati‐ grammes où cette option est activable. quement les phases du programme au type de détergent utilisé.
  • Page 52 Options de programme Départ différé avec EcoStart Vous pouvez choisir entre les fonctions Début à Arrêt à EcoStart Vous avez trois possibilités pour démar‐  Sélectionnez la fonction souhaitée. rer le programme avec un départ diffé‐ ré. Vous pouvez soit régler l'heure de Vous pouvez à...
  • Page 53 Options de programme Début à Arrêt à La fonction permet de régler La fonction permet de régler Début à Arrêt à l'heure exacte de démarrage du pro‐ l'heure d'arrêt souhaitée du program‐ gramme.  Avec les flèches  réglez les heu‐ ...
  • Page 54 Options de programme EcoStart Modifier ou supprimer les temps ré‐ glés Avec la fonction vous pouvez EcoStart utiliser les tarifs d'électricité variables. Vous pouvez modifier les temps entrés ou démarrer le programme avant Vous devez à cet effet configurer jus‐ qu'à...
  • Page 55 Tableau des programmes Programme Déroulement de programme Prélavage Lavage Rinçage in‐ Rinçage final Séchage termédiaire °C °C Automatic déroulement de programme variable, adaptation à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par capteur selon 47-65 selon besoins besoins Quotidien 55 °C...
  • Page 56 Tableau des programmes Consommation Durée Energie électrique Eau froide Eau chaude Litres Eau froide Eau chaude 15 °C 55 °C 15 °C 55 °C h:min h:min 0,84 0,49 3:19 3:09 1:25-2:45 1:20-2:35 0,70 -1,30 0,50 -0,85 -16,0 1,10 0,70 14,0 1:59 1:47 1,45...
  • Page 57 Tableau des programmes Type de vaisselle Restes alimentaires Caractéristiques des programmes déroulement variable vaisselle mixte, commandé par capteur restes alimentaires normaux peu fragile déroulement rapide programme court verres et plastiques sensibles aux hautes températures déroulement rapide restes alimentaires frais, peu incrustés avec GlassCare déroulement rapide...
  • Page 58 Tableau des programmes Programme Détergent Compartiment I Compartiment II 25 ml Automatic 1 tablette +Turbo 20 ml Rapide 40 °C 1 tablette +Turbo 20 ml Fragile  1 tablette +Turbo 25 ml Extra Silencieux 1 tablette 25 ml 1 tablette +Turbo 25 ml Quotidien 55 °C...
  • Page 59 Tableau des programmes Autres programmes Verres Express Programme sans dosage de produit de SolarEco rinçage ni séchage pour laver rapide‐ Programme sans chauffage, pour les la‐ ment les verres et favoriser la formation ve-vaisselle raccordés à une alimenta‐ de la mousse dans le cas des verres à tion en eau chaude (45 °C minimum) bière.
  • Page 60 (disponible auprès du SAV Nettoyage du réflecteur de lu‐ Miele ou sur la boutique en ligne : www.miele-shop.com). Tenez compte mière des indications sur l'emballage du dé‐...
  • Page 61 Nettoyage et entretien Nettoyage de la façade de Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez l'appareil pas :  Si les salissures restent trop – de produits nettoyant à base de sou‐ longtemps sans être nettoyées, il est de, d'ammoniaque, d'acide ou de possible que vous n'arriviez plus à...
  • Page 62 Nettoyage et entretien Vérification des filtres de la cu‐ Nettoyage des filtres  Mettez le lave-vaisselle hors tension. Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain lessiviel. Ces particules ne peuvent donc pas pénétrer à l'intérieur du système de cir‐ culation de l'eau et être renvoyées dans la cuve par les bras de lavage.
  • Page 63 Nettoyage et entretien Pour nettoyer la partie intérieure du fil‐  Replacez les filtres de sorte qu'ils re‐ posent parfaitement au fond de la cu‐ tre, vous devez ouvrir la fermeture :  pressez les curseurs l'un vers l'autre  Pour verrouiller les filtres, tournez en‐ comme indiqué...
  • Page 64 Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de lavage Les restes de nourriture peuvent s'in‐ cruster dans les gicleurs et les loge‐ ments des bras de lavage. Contrôlez- les régulièrement (tous les 4 à 6 mois environ).  Mettez le lave-vaisselle hors tension. Démontez les bras de lavage de la fa‐...
  • Page 65 Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des défauts ou anomalies qui peu‐ vent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas le Service Miele. Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution.
  • Page 66  Sélectionnez le programme souhaité.  Fermez la porte. Si l'erreur s'affiche à nouveau, une anomalie techni‐ que a été détectée.  Contactez le Service après-vente Miele Problème au niveau du système Aquasécurité.  Anomalie Waterproof  Fermez le robinet.
  • Page 67 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Tous les éléments du Avant de résoudre la panne : voyant de fonctionne‐  Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la tou‐ ment clignotent rapide‐ che . ment. Le signal sonore d'aver‐ tissement retentit. L'écran indique une des anomalies suivantes : La porte est peut-être bloquée par un objet.
  • Page 68 En cas d'anomalie Défaut au niveau de l'arrivée d'eau Problème Cause et solution Le voyant de fonction‐ nement clignote rapide‐ ment. Le signal sonore d'aver‐ tissement retentit. L'écran indique l'erreur suivante : Le robinet d'eau est fermé.  Anomalie arrivée d'eau. Veuillez ouvrir le robinet ...
  • Page 69 En cas d'anomalie Défaut vidange Problème Cause et solution Tous les éléments du Avant de résoudre la panne : voyant de fonctionne‐  Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la tou‐ ment clignotent rapide‐ che . ment. Anomalie au cours de la vidange. Le signal sonore d'aver‐...
  • Page 70 En cas d'anomalie Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution La porte ne s’ouvre pas L'ouverture de porte avec la fonction Knock2open lorsque l'on toque des‐ été désactivée de façon permanente. sus.  Réactivez l'ouverture de porte (voir chapitre "Me‐ nu Réglages, Knock2open").
  • Page 71 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Il reste de l'eau au fond Avant de résoudre la panne : de la cuve en fin de pro‐  Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la tou‐ gramme. che . Les filtres au fond de la cuve sont obstrués. ...
  • Page 72 En cas d'anomalie Bruits Problème Cause et solution Bruits de chocs dans la Un bras de lavage cogne contre une pièce de vaissel‐ cuve  Interrompez le programme. Ouvrez la porte du la‐ ve-vaisselle et réarrangez la vaisselle qui bloque le bras de lavage.
  • Page 73 En cas d'anomalie Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La vaisselle n'a pas été correctement disposée. propre.  Suivez les indications dans le chapitre "Disposi‐ tion de la vaisselle et des couverts". Le programme n’était pas assez puissant. ...
  • Page 74 En cas d'anomalie Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou séchée ou les verres et le réservoir est vide. les couverts sont ta‐  Remplissez le produit de rinçage et augmentez la chés.
  • Page 75 En cas d'anomalie Problème Cause et solution La vaisselle est recou‐ La quantité de produit de rinçage est trop faible. verte d'un dépôt blanc.  Augmentez la quantité de dosage (voir chapitre Les verres et les cou‐ "menu Réglages, Produit de rinçage"). verts sont devenus lai‐...
  • Page 76 Ce filtre est disponible chez votre re‐ d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas vendeur spécialisé ou auprès du SAV coincer le filetage. Miele.  Ouvrez le robinet. Pour nettoyer le filtre : Si de l'eau s'écoule, le vissage n'est peut-être pas suffisamment serré...
  • Page 77 Élimination des pannes Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour Si vous constatez, à l’issue d’un pro‐ gramme de lavage, que l’eau n’est pas entièrement évacuée, ceci peut être dû au fait que la pompe de vidange et le clapet anti-retour sont bloqués par des corps étrangers.
  • Page 78 Conditions et durée de garantie La garantie est accordée pour cet ap‐ pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé‐ riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
  • Page 79 Internet sous – sans phosphates, pour l'environne‐ www.miele-shop.com. ment Vous pouvez également vous les procu‐ rer auprès du service après-vente Miele – pas besoin de déballer la pastille, film et votre revendeur Miele. soluble Poudre de lavage –...
  • Page 80 Accessoires en option Entretien de l'appareil Accessoires Il existe plusieurs produits pour prendre En fonction du modèle, certains de ces soin de votre lave-vaisselle Miele accessoires seront livrés en série avec le lave-vaisselle. Nettoyant pour lave-vaisselle Complément pour cappuccinatore – nettoyage efficace de la cuve Dans le complément spécial Cappucci‐...
  • Page 81 être remplacé que par un câble spécial conforme aux normes EDF. du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécu‐ rité, ce remplacement ne doit être ef‐ fectué que par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele.
  • Page 82 Arrivée d'eau Avec le système Aquasécurité et sous  L'eau de la cuve n'est pas pota‐ condition d'installation conforme, Miele ble. garantit la protection contre les dégâts de eaux pour l'ensemble de la durée de – Le lave-vaisselle doit être raccordé à...
  • Page 83 Raccordement à l'eau – Le tuyau mesure 1,5 m de long. Un Après la mise en service, assurez- flexible en métal d’1,5 m (pression vous que l'arrivée d'eau est étanche. test 14 000 kPa/140 bar) peut être li‐ vré.  Faites fonctionner le lave-vais‐...
  • Page 84 Raccordement à l'eau Vidange Mise à l'air de la vidange Si le raccord domestique de vidange – La vidange de la machine comporte est placé plus bas que les guides pour un clapet anti-retour de sorte que les roulettes du panier inférieur dans la l'eau sale ne puisse pas être refoulée porte, la vidange doit être mise à...
  • Page 85 Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle normal Hauteur 80,5 cm 84,5 cm (réglable + 6,5 cm) (réglable + 6,5 cm) Hauteur de la niche d'encas‐ à partir de 80,5 cm à partir de 84,5 cm trement (+ 6,5 cm) (+ 6,5 cm) Largeur 59,8 cm 59,8 cm...
  • Page 86 Menu Réglages Menu "Réglages" pour la mo‐  Sélectionnez l'option Réglages  dification des valeurs standard L'écran passe au menu Réglages   Sélectionnez l'option que vous voulez Ouvrir le menu "Réglages" modifier.  Mettez le lave-vaisselle sous tension avec la touche , s'il est encore hors En appuyant sur la touche ...
  • Page 87 Menu Réglages Heure Langue  L'heure actuelle doit être réglée pour Vous pouvez choisir entre plusieurs lan‐ gues pour l'affichage. pouvoir utiliser l'option de programme Départ différé Le sous-menu permet de mo‐ Langue  difier la langue affichée. Régler le format de temps ...
  • Page 88 Menu Réglages Dureté d'eau °d mmol/l °f Ecran Votre lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur. Vous devez régler l'adoucisseur sur la dureté d'eau de votre raccordement à l'eau domestique. – Il faut programmer le lave-vaisselle avec précision en fonction de la du‐ reté...
  • Page 89 Menu Réglages Produit de rinçage Consommation (EcoFeedback) Pour obtenir les meilleurs résultats, Vous pouvez régler si la consommation vous pouvez adapter la quantité de do‐ d'énergie et d'eau du programme sé‐ sage du produit de rinçage. lectionné doit être affichée. Cette fonc‐ Le dosage peut être réglé...
  • Page 90 Menu Réglages Automatic Knock2open Vous pouvez adapter le programme Vous pouvez choisir si la porte doit pour éliminer des salissures ré‐ s'ouvrir après un ou deux cognements tomatic sistantes alors que l'ensemble de la du doigt sur la porte. vaisselle n'est que normalement sale. ...
  • Page 91 Menu Réglages Optimisation de la veille Messages de manque de pro‐ duit de rinçage/sel La fonction est activée Optim. mode Veille en usine. Si vous avez l'habitude d'utiliser des ta‐ blettes multifonctions et que le fait que Quelques minutes après avoir actionné les messages de manque de sel et de une touche ou après la fin du program‐...
  • Page 92 Menu Réglages Modifier le menu principal Sauvegarder les options Vous pouvez modifier l'ordre de la liste Vous pouvez sélectionner quelques op‐ des programmes et placer vos pro‐ tions de programme supplémentaires grammes préférés aux deux premières avec certains programmes, comme par positions.
  • Page 93 Menu Réglages Volume Nuit Vous pouvez régler la plage de temps La fin du programme de lavage et les "Nuit". anomalies éventuelles peuvent être si‐ gnalées par une suite de signaux sono‐  Sélectionnez l'option Départ à res, si les signaux sonores sont activés. ...
  • Page 94 Menu Réglages Mémoire Info version La fonction Mémoire permet d'enregis‐ En cas d'intervention, vous pouvez trer quel programme a été sélectionné consulter le version de logiciel de en dernier. l'électronique de votre lave-vaisselle. Si vous arrêtez le lave-vaisselle à la fin ...
  • Page 95 Menu Réglages EcoStart Régler les tarifs électricité (créneaux horaires) Pour pouvoir laver économiquement Avant de pouvoir utiliser la fonction avec votre lave-vaisselle, vous pouvez , vous devez avoir programmé EcoStart utiliser votre tarif heures creuses avec au moins un tarif électricité (créneau la fonction (voir chapitre "Op‐...
  • Page 96 Menu Réglages Modifier le créneau horaire d'un tarif Supprimer un créneau horaire de ta‐ électricité rif électricité Vous pouvez modifier le début, la fin ou  Vous pouvez supprimer les réglages la priorité d'un temps de tarif électricité. d'un des horaires de tarif d'électricité et ainsi désactiver ce créneau pour la ...
  • Page 97 Menu Réglages Revendeurs Réglages usine Vous pouvez rétablir tous les réglages Uniquement pour les revendeurs ! effectués en usine. Le lave-vaisselle est équipé de diffé‐ Vous pouvez choisir entre Les réglages rents programmes de démonstration. ou si de l'appareil sont réinitalisés Menu doit être réinitialisé.
  • Page 98 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Center Paris 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 99 G 6990, G 6995  fr-FR M.-Nr. 09 645 731 / 04...

Ce manuel est également adapté pour:

G 6995