Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation
Lave-vaisselle
Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuil-
lez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser.
fr-CA
HG05
M.-Nr. 10 547 850

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele G 6930

  • Page 1 Instructions d'utilisation Lave-vaisselle Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuil- lez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser. fr-CA HG05 M.-Nr. 10 547 850...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ .......... 6 Description de l'appareil.................. 18 Vue d'ensemble de l'appareil ................18 Panneau de commande ..................19 Fonctions d'affichage .................... 20 Protection de l'environnement ................ 21 Lavage économique ....................22 Avant la première utilisation................ 23 Ouverture de la porte ....................
  • Page 4 Date ........................73 Dureté de l'eau ...................... 74 Produit de rinçage ....................75 EcoStart......................... 75 Mise en réseau ...................... 77 Miele@home ......................78 Modifier le menu principal ..................80 Sauvegardez les options ..................81 Verrouillage du système ..................81 Température ......................82 Luminosité...
  • Page 5 Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour ......101 Service à la clientèle .................. 102 Réparations ......................102 Garantie ....................... 102 Accessoires optionnels.................. 103 Miele@home.......................  105 Instructions d'installation ..................107 Branchement électrique ...................  108 Raccordement à une prise d'eau.............. 110 Arrivée d'eau ....................... 110 Vidange .......................
  • Page 6: Instructions Importantes De Sécurité

    à l'utiliser. Les deux documents contiennent des re- marques importantes sur l'installation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien. Conservez-les dans un endroit sûr et remettez-les aux futurs pro- priétaires. Miele ne peut être tenue responsable des dommages survenant à la suite de la non-conformité à ces documents.
  • Page 7: Utilisation Conforme

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Utilisation conforme  Ce lave-vaisselle est destiné à un usage domestique ou pour être utilisé dans des environnements de travail et de vie similaires.  Ce lave-vaisselle n'est pas adapté à un usage extérieur.  Il est destiné à une utilisation comme il est indiqué dans ces ins- tructions d'utilisation pour nettoyer la vaisselle et les ustensiles des- tinés à...
  • Page 8: Sécurité Des Enfants

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Sécurité des enfants  Ne laissez pas les enfants s'approcher de l'appareil à moins d'être supervisés.  Les enfants devraient être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Gardez les petits enfants loin de l'appareil en tout temps pour éviter un risque de blessure.
  • Page 9: Sécurité Technique

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Sécurité technique  Les travaux d'installation, de réparation et d'entretien devraient être effectués par un technicien autorisé de Miele. Les travaux effec- tués par des personnes non qualifiées peuvent être dangereux et pourraient invalider la garantie. ...
  • Page 10 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Le lave-vaisselle ne doit pas être installé sous une table de cuis- son. les températures radiantes élevées qui sont quelquefois géné- rées par une table de cuisson pourraient endommager le lave-vais- selle. Pour la même raison, il ne devrait pas être installé près d'un feu ouvert ou d'autres appareils qui produisent de la chaleur comme des chauffages, etc.
  • Page 11 Miele.  La garantie du fabricant pourrait être invalidée si l'appareil n'est pas réparé par un technicien de service autorisé par Miele.  Les pièces défectueuses doivent être remplacées par des pièces de rechange Miele d'origine uniquement. Seules ces pièces per- mettent au fabricant de garantir la sécurité...
  • Page 12 Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un profes- sionnel agréé par Miele ou le service technique de Miele doit chan- ger ces ampoules.
  • Page 13: Installation Appropriée

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Installation appropriée  Le lave-vaisselle doit être installé et branché conformément au plan d'installation.  Faites attention lors de l'installation du lave-vaisselle. Por- tez des gants de protection pour éviter les blessures sur les composants de métal acérés. ...
  • Page 14: Utilisation Appropriée

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Utilisation appropriée  N'utilisez pas de solvants dans le lave-vaisselle. Risque d'explo- sion!  N'inhalez pas et n'ingérez pas de détergent en poudre. Les dé- tergents à lave-vaisselle contiennent des agents irritants et corrosifs qui peuvent gêner la respiration ou causer des brûlures au nez, à la bouche et à...
  • Page 15 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Utilisez uniquement le sel grossier spécial pour lave-vaisselle pour réactivation. N'utilisez aucun autre sel comme du sel de cuisson, du sel pour l'agriculture ou abrasif. Ceux-ci peuvent contenir des addi- tifs insolubles qui peuvent nuire au fonctionnement de l'adoucisseur d'eau.
  • Page 16: Conservez Les Présentes Instructions Et Remettez-Les Au Pro- Chain Utilisateur

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Accessoires  N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Miele. Si vous uti- lisez des pièces ou des accessoires d'autres fabricants, cela pourrait invalider la garantie. Mise au rebut de votre ancien lave-vaisselle  Rendez le verrouillage de porte inopérant pour que les enfants ne puissent pas s'enfermer par accident à...
  • Page 17 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Déclaration d'Industrie Canada  Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la classe B en ce qui concerne les émissions de bruit radioélectrique des appa- reils numériques, limites définies dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique du ministère des Communications du Canada.
  • Page 18: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Vue d'ensemble de l'appareil a Bras gicleur supérieur (non illustré) g Filtre b Tiroir à couverts (selon le modèle) h Plaque signalétique c Panier supérieur i Distributeur de produit de rinçage d Bras gicleur central j Distributeur de détergent à double compartiment e Retour de l'échangeur de chaleur k Réservoir de sel régénérant...
  • Page 19: Panneau De Commande

    Description de l'appareil Panneau de commande a Touche  Marche/Arrêt d Écran Pour mettre en marche et arrêter le Pour de plus amples renseigne- lave-vaisselle. ments, consultez la section « Fonc- tion de l'affichage ». b Touche  renseignements e Touche  Retour Pour afficher des renseignements supplémentaires au sujet d'une op- Pour revenir au menu précédent ou...
  • Page 20: Fonctions D'affichage

    Description de l'appareil Un tiret  dans l'affichage à côté d'une Fonctions d'affichage touche indique qu'une fonction peut Renseignements généraux être sélectionnée avec cette touche. La touche correspondante s'allume. L'écran est utilisé pour sélectionner ou régler les éléments suivants : La barre de défilement  à la droite de l'écran indique que d'autres options ou –...
  • Page 21: Élimination Des Produits D'emballage

    Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité ou Miele pour sa- voir comment mettre au rebut et recy- cler les appareils électriques et électro- niques. Miele décline toute responsabi- lité...
  • Page 22: Lavage Économique

    Protection de l'environnement Lavage économique Ce lave-vaisselle est économique et consomme peu d'eau et d'électricité. Pour optimiser les économies, suivez ces conseils : – pour des lavages économiques, rem- plissez les paniers sans les surchar- ger. – choisissez le programme adapté au niveau de saleté...
  • Page 23: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Ouverture de la porte  L'eau qui circule dans l'appareil est très chaude. Risque de brûlures À la fin d'un programme comportant un graves! cycle de séchage (consultez le « Ta- Pendant le fonctionnement, ouvrez la bleau des programmes »), la porte s'en- trouvre automatiquement pour faciliter porte seulement s'il est absolument le processus de séchage.
  • Page 24: Fermer La Porte

    Avant la première utilisation Fermer la porte Verrou de sécurité pour en- fants  Poussez les paniers à l'intérieur. Utilisez le verrou de sécurité pour em-  Relevez ensuite la porte jusqu'à ce pêcher les enfants d'ouvrir la porte du que le loquet s'enclenche.
  • Page 25: Réglages De Base

    Avant la première utilisation Heure Réglages de base L'écran de réglage de l'heure s'affiche  Mettez le lave-vaisselle en marche à automatiquement. l'aide de la touche . L'heure doit être réglée avant que l'op- L'écran d'accueil s'affiche lorsque le tion de programme puisse Départ différé...
  • Page 26 Avant la première utilisation Dureté de l'eau Le message Première mise en service ef- fectuée avec succès s'affiche alors à L'écran de réglage du niveau de dureté l'écran. de l'eau s'affiche. Après avoir confirmé ce message avec – Le lave-vaisselle doit être programmé , les messages de remplissage ...
  • Page 27: Avant La Première Utilisation, Vous Aurez Besoin De

    Avant la première utilisation Avant la première utilisation, Si la dureté de votre eau est peu éle- vous aurez besoin de : vée et toujours inférieure à 5 gr/gal (5 °d), vous n'avez pas besoin d'ajou- – environ 2 pintes (2 l) d'eau ter de sel. L'indication pour ajouter du –...
  • Page 28: Remplissage Du Réservoir De Sel

    Avant la première utilisation Remplissage du réservoir de sel Important! Avant de le remplir de sel pour la première fois, le réservoir de sel doit être rempli avec environ 2 pintes (2 litres) d'eau pour permettre de dissoudre le sel. Après la première utilisation du lave- vaisselle, il reste toujours suffisam- ment d'eau dans le réservoir.
  • Page 29: Message De Remplissage De Sel

    Avant la première utilisation Message de remplissage de sel Si vous utilisez toujours un produit en pastilles dans votre lave-vaisselle,  Lorsque le message  Défaut de sel vous pouvez désactiver les messages s'affiche à l'écran, remplissez le ré- de remplissage de sel et de produit de servoir du lave-vaisselle de sel de ré- rinçage si vous le désirez (consultez la génération (s'il s'affiche pendant un...
  • Page 30: Produit De Rinçage

    Avant la première utilisation Ajout de produit de rinçage Produit de rinçage Nous recommandons d'utiliser un pro- duit de rinçage pour empêcher la for- mation de taches sur la vaisselle et la verrerie. Le produit de rinçage est versé dans le distributeur. La quantité réglée sera automatiquement mesurée.
  • Page 31: Voyant « Rinse Aid » (Produit De Rinçage)

    Avant la première utilisation Voyant « Rinse aid » (produit de rin- çage) Lorsque le message  Défaut de produit rinçage s'affiche à l'écran, le réservoir contient suffisamment de produit de rinçage pour 2 ou 3 programmes seule- ment.  Ajoutez du produit de rinçage. ...
  • Page 32: Chargement Du Lave-Vaisselle

    Chargement du lave-vaisselle En cas de doute, vérifiez que le mou- Conseils vement est libre en tournant manuel- Retirez les gros résidus alimentaires de lement les bras gicleurs. la vaisselle. – assurez-vous que les petits articles Il n'est pas nécessaire de rincer les ar- ne peuvent pas tomber à...
  • Page 33 Chargement du lave-vaisselle Articles n'allant pas au lave-vaisselle  Les articles en aluminium – les ustensiles en bois, les planches à (comme les filtres à graisses de la découper et la vaisselle ou les ar- hotte de poêle) ne doivent pas être ticles avec des parties en bois lavés à...
  • Page 34: Exemples De Chargement

    Chargement du lave-vaisselle Exemples de chargement Chargement pour 10 couverts standard avec plateau à ustensiles Panier inférieur Panier supérieur Plateau à ustensiles (selon le modèle)
  • Page 35 Chargement du lave-vaisselle Chargement pour 16 couverts standard avec plateau à ustensiles Panier supérieur Panier inférieur Plateau à ustensiles (selon le modèle)
  • Page 36 Chargement du lave-vaisselle Chargement pour 10 couverts standard avec panier à couverts Panier inférieur Panier supérieur Panier à ustensiles...
  • Page 37 Chargement du lave-vaisselle Chargement pour 13 couverts standard avec panier à couverts Panier inférieur Panier supérieur Panier à ustensiles...
  • Page 38: Flexassist

    Chargement du lave-vaisselle Support à tasses FlexAssist  Relevez le support à tasses par le le- Les repères jaunes FlexAssist identifient vier jaune  pour placer les grands les pièces mobiles dans les paniers du articles. lave-vaisselle et dans le tiroir à cou- verts.
  • Page 39 Chargement du lave-vaisselle Pics rabattables Support à tasses XXL (selon le mo- dèle) Vous pouvez rabattre les rangées de pics pour gagner plus d'espace pour Le support à tasses peut être réglé à les articles de grande taille comme les deux largeurs différentes de manière à...
  • Page 40 Chargement du lave-vaisselle Porte-verres Réglage de la hauteur Le porte-verres est conçu pour tenir les Vous pouvez régler le porte-verres sur verres à pied de façon sécuritaire. deux hauteurs différentes.  Abaissez le porte-verres par le levier  Soulevez le rail et fixez-le à la hauteur jaune ...
  • Page 41: Réglage De La Hauteur Du Panier Supérieur

    Chargement du lave-vaisselle Réglage de la hauteur du panier Lave-vaisselle muni d'un panier à us- supérieur tensiles (voir la plaque signalétique pour Afin de gagner de l'espace pour char- connaître le numéro de modèle) ger les longs articles, le panier supé- rieur peut être ajusté...
  • Page 42 Chargement du lave-vaisselle Lave-vaisselle muni d'un plateau à ustensiles (voir la plaque signalétique pour connaître le numéro de modèle) Ré- Assiette  en pouces (cm) glage Panier supérieur Panier in- du pa- férieur nier Stan- supé- dard rieur Supé- rieur 7/8 po 1/2 po 3/16 po...
  • Page 43: Panier Inférieur

    Chargement du lave-vaisselle Support amovible MultiComfort Panier inférieur La partie arrière du panier inférieur convient aux tasses, verres, assiettes et casseroles. Vous pouvez retirer le support Multi- Comfort afin de gagner de la place pour les gros articles, comme des casse- roles.
  • Page 44 Chargement du lave-vaisselle Repose-verres FlexCare Porte-verres Le coussin silicone du repose-verres Le porte-verres est conçu pour tenir les FlexCare garantit la stabilité des verres verres à pied de façon sécuritaire. à pied fragiles.  Les verres à pied, comme les verres à vin, les flûtes à...
  • Page 45 Chargement du lave-vaisselle Pics rabattables Porte-bouteilles La rangée de pics située à l'avant est Le porte-bouteilles peut être utilisé pour utilisée pour laver assiettes, bols à le nettoyage d'articles allongés, comme soupe, plateaux, bols à dessert et sou- des bouteilles de lait, des biberons. coupes.
  • Page 46: Support De Casserole Et Filtres

    Supports de casserole Support de casserole et filtres Vous pouvez aussi laver les supports de  La rouille endommage le lave- casserole Miele et les filtres de hotte vaisselle. Miele. Lavez uniquement les supports de casserole qui ne sont pas endomma- ...
  • Page 47 Chargement du lave-vaisselle Filtres Vous pouvez laver deux filtres de hotte dans le panier supérieur et deux dans le panier inférieur en même temps. Si vous désirez laver uniquement deux filtres, placez-les dans le panier supé- rieur. Panier inférieur  Faites attention lorsque vous sortez les filtres.
  • Page 48: Ustensiles

    Chargement du lave-vaisselle Ustensiles Le bras gicleur du haut ne doit pas être bloqué par des articles trop Tiroir à couverts 3D+ (selon le modèle) hauts.  Disposez les articles dans le tiroir Vous pouvez décaler les supports laté- comme le montre l'image. raux vers le centre à...
  • Page 49 Chargement du lave-vaisselle Les deux premières rangées de pics dans la partie centrale du tiroir à cou- verts peuvent être rabattues afin de ran- ger de plus grandes pièces de vaisselle. Pour avoir plus de place pour les grands couverts comme cuillères de service et louches, vous pouvez régler la hauteur de la partie centrale du tiroir à...
  • Page 50: Fonctionnement

    La plupart des détergents proposés pour lave-vaisselle Miele et ajoutez le sont des produits peu alcalins, conte- sel Miele et le produit de rinçage Miele nant des enzymes et des agents de séparément. blanchiment à base d’oxygène.
  • Page 51 Fonctionnement Dosage du détergent  Les détergents pour lave-vais-  Respectez le dosage recommandé selle peuvent provoquer des brûlures par le fabricant sur l'emballage. dans le nez, la bouche et la gorge s'ils sont avalés ou inhalés.  Sauf indications contraires, utilisez Évitez d'inhaler ou d'avaler du dé- une pastille de détergent ou ajoutez tergent pour lave-vaisselle.
  • Page 52: Ajouter Du Détergent

    Fonctionnement Ajouter du détergent  Ajoutez la quantité nécessaire de dé- tergent et fermez le clapet.  Appuyez sur le loquet d'ouverture sur le distributeur de détergent. Le clapet  Assurez-vous que l'emballage de dé- s'ouvrira. tergent est correctement fermé après usage pour éviter qu'il devienne hu- Le clapet est toujours ouvert à...
  • Page 53: Mise En Marche

    Fonctionnement Mise en marche Sélection d'un programme  Assurez-vous que les bras gicleurs Choisissez votre programme en fonc- puissent tourner librement. tion du type d'articles à laver et du ni- veau de saleté.  Fermez la porte. Les différents programmes et leurs utili- ...
  • Page 54: Démarrer Un Programme

    Fonctionnement Démarrer un programme Affichage de la durée Avant le démarrage, la durée estimée Le lave-vaisselle ne peut être démarré du programme sélectionné s'affiche à que si la porte est fermée. l'écran en heures et en minutes. Le  Appuyez sur la touche « Start » (Dé- temps restant s'affiche pendant le pro- gramme.
  • Page 55: Gestion De L'énergie

    Fonctionnement Gestion de l'énergie Fin de programme Pour économiser l'énergie, le lave-vais- Le signal sonore peut retentir à la fin du selle s'éteint automatiquement 10 mi- programme. nutes après que vous avez appuyez sur Le programme est terminé lorsque Pro- la dernière touche ou après la fin d'un gramme terminé...
  • Page 56: Arrêt Du Lave-Vaisselle

    Fonctionnement Arrêt du lave-vaisselle Déchargement du lave-vais- selle À la fin d'un programme : La vaisselle peut se casser et s'ébré-  Le lave-vaisselle peut être éteint en cher plus facilement lorsqu'elle est tout temps en appuyant sur la touche chaude. Laissez refroidir la vaisselle .
  • Page 57: Interruption D'un Programme

    Fonctionnement Interruption d'un programme Changement de programme Un programme est interrompu dès que Si le clapet du distributeur de dé- la porte est ouverte. tergent s'est déjà ouvert, ne changez pas le programme.  Fermer la porte et appuyer sur la touche « Start »...
  • Page 58: Options

    Options Turbo Options L'option Turbo réduit jusqu'à 30 % la Dans le menu du programme, vous durée des programmes pour lesquels pouvez sélectionner « Options » pour le elle est disponible (consultez le « Ta- programme que vous avez choisi avant bleau des programmes »). de le lancer.
  • Page 59 Options Lavage intensif du panier inférieur Trempage L'option Zone Puissance + intensifie le L'option Trempage est utilisé pour faire nettoyage dans le panier inférieur pour tremper la vaisselle où des aliments ont les programmes dans lesquels cette séché. option est disponible. L'énergie et la consommation d'eau La consommation d'eau et d'énergie augmentent avec cet extra.
  • Page 60: Départ Différé Avec Ecostart

    Options  Mettez le lave-vaisselle en marche à Départ différé avec EcoStart l'aide de la touche . Il y a trois façons de lancer un pro-  Sélectionnez le programme désiré à gramme à départ différé. Vous pouvez partir du menu principal. régler l'heure de début ou de fin d'un programme.
  • Page 61 Options Mise en marche à Arrêt à Avec la fonction Départ à , vous réglez Avec la fonction Arrêt à , vous réglez l'heure exacte à laquelle vous désirez l'heure à laquelle vous désirez que le que le programme débute. programme se termine.
  • Page 62 Options EcoStart Modification ou suppression des ré- glages d'heures La fonction EcoStart vous permet de ti- rer parti des tarifs d'électricité écono- Vous pouvez modifier les heures ou le miques variables. Avant d'utiliser cette programme réglés avant que l'heure de option, vous devez configurer jusqu'à...
  • Page 63: Échangeur De Chaleur Ecotech

    Options Échangeur de chaleur EcoTech L'échangeur de chaleur doit être uti- lisé uniquement en association avec Ce lave-vaisselle est équipé d'un une alimentation en eau froide. échangeur de chaleur dans lequel l'eau, Cette fonction doit être désactivée si pour le cycle de rinçage, est préchauf- votre lave-vaisselle est raccordé...
  • Page 64: Vue D'ensemble Des Programmes

    Vue d'ensemble des programmes Program- Utilisation Déroulement du programme Pré- Lavage Rin- Rin- Sé- lavage çage çage chage inter- final mé- diaire °F/°C °F/°C Programme destiné à l'utilisation ré- 117- 140/ Normal gulière permettant de laver complète- besoin 140/ (Quotidien) ment la charge maximale de vaisselle 47-60 normalement sale, tout en ajustant la...
  • Page 65 Vue d'ensemble des programmes Consommation Durée Énergie électrique Eau froide Eau chaude Gallons/litres Eau froide Eau chaude 50 °F/10 °C 120 °F/4 °C 50 °F/10 °C 120 °F/4 °C h:min h:min 0,92 1,11 3,2/12,1 2:38 2:00 1,25 1,55 3,8/14,5 3:38 3:07 0,80 1,05 3,4/13,0 2:33 2:0,3 1,15 1,25 3,0/11,5 1:15 0:58...
  • Page 66 Vue d'ensemble des programmes Pro- Utilisation Déroulement du programme gramme Pré- Rinçage Rin- Sé- lavage vage intermé- çage chage diaire final °F/°C °F/°C Extra Programme ultra silencieux avec une 115/ 131/ Quiet (Ex- durée accrue pour les charges de tra Silen- vaisselle mixte présentant des résidus cieux) d'aliments normaux légèrement des-...
  • Page 67 Vue d'ensemble des programmes Consommation Durée Énergie électrique Eau froide Eau chaude Gallons/litres Eau froide Eau chaude 50 °F/10 °C 120 °F/4 °C 50 °F/10 °C 120 °F/4 °C h:min h:min 0,80 1,00 2,5/9,5 4:35 4:28 0,01 0,20 1,1/4,0 0:14 0:14 1,40 1,65 3,3/12,5 3:02 2:31 0,65 0,85 2,5/9,5 3:58 3:25...
  • Page 68 Grates Programme de lavage pour nettoyer 167/ 136/ and Fil- les grilles Miele, la plaque pour gril ters Miele et les filtres de hotte de ventila- (Grilles et tion Miele. filtres) Tall items Pour les articles thermorésistants de 149/ 136/ (Volumi- grande dimension (p.
  • Page 69 Vue d'ensemble des programmes Consommation Durée Énergie électrique Eau froide Eau chaude Gallons/litres Eau froide Eau chaude 50 °F/10 °C 120 °F/4 °C 50 °F/10 °C 120 °F/4 °C h:min h:min 2,00 2,30 5,7/21,5 3:07 2:35 1,40 1,70 3,8/14,5 4:00 3:25 1,05 1,20 3,6/13,5 2:22 1:49 0,75 0,95 3,2/12,0 1:26 1:06...
  • Page 70 Vue d'ensemble des programmes Pro- Utilisation Déroulement du programme gramme Pré- Rinçage Rin- Sé- lavage vage intermé- çage chage diaire final °F/°C °F/°C Energy La température de l'eau à l'arrivée doit Saver être 115 °F (45 °C) pour le lavage de la (Écono- vaisselle légèrement ou normalement mique...
  • Page 71 Vue d'ensemble des programmes Consommation Durée Énergie électrique Eau froide Eau chaude Gallons/litres Eau froide Eau chaude 50 °F/10 °C 120 °F/4 °C 50 °F/10 °C 120 °F/4 °C h:min h:min 0,06 7,1/27,0 2:00 1:57-3:59 1:46-3:33 0,75 -1,15 0,85 -1,50 1,7-4,0 6,5-15,0 Les valeurs mentionnées ont été déterminées conformément à la norme 10 CFR 430 / C373-04.
  • Page 72: Menu « Réglages

    Menu « Réglages » Ajustement des valeurs par dé- Un crochet  s'affichera à côté des faut options de sous-menu qui ont déjà été sélectionnées. Ouverture du menu « Ré-  Pour sortir d'un sous-menu, utilisez la glages » touche .  Mettez le lave-vaisselle en marche à L'affichage reviendra au menu supé- l'aide de la touche ...
  • Page 73: Heure

    Menu « Réglages » Réglage de l'horloge Heure Vous pouvez régler l'heure actuelle. L'affichage de l'heure (horloge) est dé- Celle-ci doit être réglée avant de pou- sactivé lors de la livraison du lave-vais- voir utiliser l'option de programme Dé- selle. part différé Quelques minutes après que vous ayez ...
  • Page 74: Dureté De L'eau

    Menu « Réglages » Dureté de l'eau °d gr/gal °f Écran Cet appareil est équipé d'un adoucis- seur d'eau. Le lave-vaisselle doit être programmé en fonction de la dureté de l'eau de votre région. – Le lave-vaisselle doit être programmé avec précision selon la dureté de l'eau de votre région.
  • Page 75: Produit De Rinçage

    Menu « Réglages » Produit de rinçage EcoStart Pour obtenir de meilleurs résultats, vous Si vous désirez utiliser votre lave-vais- pouvez ajuster la quantité de produit de selle de la façon la plus économique rinçage. possible, vous pouvez utiliser l'option La quantité de produit de rinçage est EcoStart afin de tirer parti des tarifs réglée par niveaux de 0 à...
  • Page 76 Menu « Réglages » Configurer les périodes de tarifs Modifier les périodes de tarif d'élec- d'électricité tricité Vous devez configurer au moins une Vous pouvez modifier le début, la fin ou période de tarif d'électricité avant de la priorité d'une période de tarif d'élec- pouvoir utiliser l'option EcoStart tricité.
  • Page 77: Mise En Réseau

     Sélectionnez une période de tarif réseau. d'électricité de R1 à R3 à modifier. L’option Miele@home est ensuite ajoutée  Sélectionnez Supprimer au menu « Réglages ».  Confirmez la demande Supprimer tarif La mise en réseau est désactivée en...
  • Page 78: Miele@Home

    Vous pouvez établir la connexion avec l’appli Miele@mobile.  Activez en deux minutes la fonction « WPS » sur votre routeur.  Téléchargez l’appli Miele@mobile à partir de l’un des App Stores.  Une fois la connexion établie, confir- mez le message avec la touche ...
  • Page 79 Menu « Réglages » Télécommande Si l'affichage de l'heure a été désacti- vé (consultez « Réglages - Heure »), le Une fois l’appli Miele@home installée message disparaît de l'écran après dix sur votre tablette ou votre téléphone in- (10) minutes à la suite de l'activation telligent, vous pouvez faire fonctionner d'un délai de départ différé.
  • Page 80: Modifier Le Menu Principal

    Vous pouvez modifier l'ordre des pro- der votre lave-vaisselle à votre réseau grammes dans le menu de sélection WLAN via l’appli Miele@home ou WPS. des programmes et aussi placer vos programme favoris dans les quatre pre- Si, par contre, vous souhaitez effectuer miers programmes.
  • Page 81: Sauvegardez Les Options

    Menu « Réglages » Sauvegardez les options Verrouillage du système Des options de programme supplémen- Le verrouillage du système évite l'utili- taires peuvent être ajoutées à certains sation du lave-vaisselle par des per- programmes. p.ex., Turbo (consultez la sonnes non autorisées. section « Options de programme - Op- Si quelqu'un tente de faire fonctionner tions »).
  • Page 82: Température

    Menu « Réglages » Température Volume La température peut être affichée en Une suite de tonalités de sonneries re- degrés Celsius (°C) ou en degrés Fah- tentira à la fin du programme ou s'il se renheit (°F). produit un problème si la sonnerie a été activée.
  • Page 83: Mémorisation

    Menu « Réglages » Nuit Mémorisation Vous pouvez sélectionner l'heure de dé- Lorsque la fonction de mémorisation but et l'heure de fin pour la nuit. est activée, le lave-vaisselle enregistre le dernier programme sélectionné.  Sélectionnez l'option Départ à Lorsque vous éteignez le lave-vaisselle ...
  • Page 84: Vérifier Les Filtres

    Menu « Réglages » Vérifier les filtres AutoOpen Vous pouvez ajuster la fréquence à la- À la fin de tout programme comportant quelle le message qui vous rappelle de un cycle de séchage, la porte s'entrou- vérifier les filtres apparaît. vre automatiquement pour faciliter le Vous pouvez configurer un intervalle processus de séchage (consultez le entre 30 et 60 cycles de programmes.
  • Page 85: Brilliantlight

    Menu « Réglages » BrilliantLight Échangeur de chaleur EcoTech Le lave-vaisselle dispose d'un éclairage Ce lave-vaisselle est équipé d’un intérieur. échangeur de chaleur (consultez « Op- Lorsque la porte est ouverte, l'éclairage tions de programme - Échangeur de s'éteint automatiquement après 15 mi- chaleur »). nutes.
  • Page 86: Version Du Logiciel

     Confirmez l'affichage avec OK. Les réglages du module WLAN (si dis- ponible) doivent être réinitialisés sépa- Programme Revendeur rément (consultez « Réglages - Miele@home - Réglages du module »). à des fins de démonstration unique- ment.  Sélectionnez l'élément du menu dési- ré.
  • Page 87: Nettoyage Et Entretien

    être enlevés avec un nettoyant spécial pour lave-vaisselle (disponible auprès de Miele). Veuillez tenir compte des instructions sur l’emballage du dé- tergent. Si vous utilisez principalement des pro- grammes à...
  • Page 88: Nettoyage De La Porte Avant

    Nettoyage et entretien Pour un entretien optimal de l'ap- Nettoyage de la porte avant pareil, n'utilisez jamais les produits et  Si la saleté demeure en place articles suivants : plus longtemps, il se pourrait que les – des agents nettoyants contenant de surfaces soient décolorées ou modi- la soude, de l'ammoniac, de l'acide fiées.
  • Page 89: Système De Filtration

    Nettoyage et entretien Système de filtration Système de filtration  Arrêtez le lave-vaisselle. Le filtre situé au fond de la cuve de la- vage empêche les aliments de se redé- poser sur la vaisselle. Il protège aussi la pompe de circulation des dommages causés par des corps étrangers.
  • Page 90 Nettoyage et entretien  Remettez le filtre à plat au fond de la Pour nettoyer l'intérieur du filtre, le rabat cuve de lavage. doit être ouvert :  Poussez les loquets  l'un vers  Tournez la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Page 91: Nettoyage Des Bras Gicleurs

    Nettoyage et entretien Nettoyage des bras gicleurs Des particules d'aliments peuvent se coincer dans les jets et les roulements des bras gicleurs. Les bras gicleurs de- vraient donc être inspectés et nettoyés régulièrement (environ tous les 4 à 6 mois). ...
  • Page 92: Foire Aux Questions

    Le guide suivant vous aidera à régler les problèmes mineurs de performance de l'appareil qui pourraient causer un fonctionnement incorrect sans avoir à contacter le service technique de Miele. Ceci économisera du temps et de l'argent. Le guide suivant peut vous aider à trouver la raison d'un problème et de le corri- ger.
  • Page 93  Sélectionnez le programme désiré.  Appuyez sur la touche « Start » (Démarrer). Si le message signalant une anomalie s'affiche en- core, c'est qu'il y a une anomalie technique.  Communiquez avec le Service technique Miele.   Anomalie Aquasécurité Le système hydrofuge s'est activé.
  • Page 94  Si c'est le cas, retirez l'article et redémarrez le lave-vaisselle.  Si le message persiste, communiquez avec le ser- vice technique de Miele. Il y a peut-être un problème technique. Anom. ouv. auto porte  Ouvrez la porte manuellement.
  • Page 95: Problème D'entrée D'eau

    Foire aux questions Problème d'entrée d'eau Problème Cause et solution Le signal sonore reten- tit. Un des messages d'er- reur suivant s'affiche à l'écran :   Anomalie arrivée d'eau L'alimentation d'eau est coupée. Ouvrez le robinet d'eau  Ouvrez entièrement le robinet d’eau.  ...
  • Page 96: Problème De Vidange De L'eau

    Foire aux questions Problème de vidange de l'eau Problème Cause et solution La sonnerie retentit. Avant de régler le problème : Le message d'erreur  Arrêtez le lave-vaisselle en appuyant sur la touche suivant s'affiche à . l'écran : Il y a un problème avec l'entrée d'eau.  ...
  • Page 97: Problèmes D'ordre Général

    Foire aux questions Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution L'écran ne s'allume pas. Le lave-vaisselle s'est éteint automatiquement pour économiser l'énergie.  Remettez le lave-vaisselle en marche à l'aide de la touche . L'éclairage intérieur ne L'éclairage a été désactivé. s'allume pas lorsque la ...
  • Page 98: Bruits

    Foire aux questions Bruits Problème Cause et solution On entend des coups Un bras gicleur heurte les articles à son passage. dans la cuve de lavage.  Interrompez le programme et replacez les articles qui bloquent le bras gicleur. On entend un cliquetis Les articles bougent dans la cuve de lavage.
  • Page 99: Mauvais Résultats De Lavage

    Foire aux questions Mauvais résultats de lavage Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La vaisselle n'a pas été disposée correctement. propre.  Consultez les remarques à la section « Charge- ment du lave-vaisselle ». Le programme n'était pas assez puissant. ...
  • Page 100 Foire aux questions Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas Le réglage de la quantité de produit de rinçage est sèche ou les verres et peut-être trop bas ou le distributeur de produit de rin- les ustensiles sont ta- çage est vide.
  • Page 101: Foire Aux Questions

    Foire aux questions Nettoyage de la pompe de vi- dange et du clapet anti-retour Si l'eau n'a pas été évacuée à la fin d'un programme, il se peut que la pompe de vidange ou le clapet anti-re- tour soient obstrués. Ils sont cependant faciles à...
  • Page 102: Service À La Clientèle

    – le service technique Miele MieleCare, notre programme de contrat d'entretien prolongé; vous per- Le numéro de téléphone de Miele est met de vous assurer que votre investis- indiqué au verso des présentes ins- sement est garanti pendant cinq (5) ans tructions.
  • Page 103: Détergent Pour Lave-Vaisselle, Produit De Rinçage Et Sel

    – sans phosphates - respectueux de et plusieurs autres produits utiles via la l’environnement boutique en ligne Miele ou auprès de Miele (coordonnées à la fin de ce ma- – emballage soluble à l'eau - nul be- nuel). soin de déballer Détergent pour lave-vaisselle,...
  • Page 104: Produits D'entretien Pour Lavevaisselle

    Accessoires optionnels Produits d'entretien pour lave- vaisselle Les produits de nettoyage et d'entretien Miele optimisent l’entretien de votre lave-vaisselle. Nettoyant pour lave-vaisselle – nettoie le lave-vaisselle efficacement et en profondeur – élimine la graisse, les bactéries et les mauvaises odeurs –...
  • Page 105: Miele@Home

    Miele@home a Appareil compatible à Miele@home b Appareil compatible Miele@home avec fonctionnalité SuperVision c Routeur (réseau local sans fil) d Appareils mobiles (smartphone, tablette, ordinateur portable) e Connexion à des systèmes de domotique f Connexion Internet...
  • Page 106 Affichage d'information, contrôle des Des renseignements supplémentaires appareils concernant Miele@home sont dispo- – Les appareils mobiles  avec l'appli nibles sur le site Web de Miele et dans Miele@mobile pour les manuels d'instruction des compo- smartphones, tablettes ou ordinateur sants individuels Miele@home.
  • Page 107: Instructions D'installation

    Instructions d'installation Veuillez vous reporter au diagramme d'installation joint au présent document. Veuillez communiquer avec Miele pour obtenir de plus amples renseignements quant à la conformité aux normes d'essai IEC en matière d'émissions sonores. Les renseignements fournis peuvent être modifiés. Veuillez consulter notre site Web pour connaître les caractéristiques les plus récentes des produits ainsi que...
  • Page 108: Branchement Électrique

    Canada : 1-800-565-6435 Si le cordon électrique est endom- magé, il doit être remplacé par un Spécifications technicien Miele qui utilisera une Le lave-vaisselle est muni d'un cordon pièce de rechange Miele d'origine. d'alimentation de 4 pi (1,2 m) (mesuré depuis l'arrière du lave-vaisselle) et Instructions de mise à...
  • Page 109 Branchement électrique Raccordement électrique fixe  Avant d'effectuer une connexion Cet appareil peut être branché à un directe à la borne, retirer le cordon câble d'alimentation existant par rac- électrique. Sinon, il y aura un risque cordement fixe. de décharge électrique par la fiche du cordon.
  • Page 110: Raccordement À Une Prise D'eau

    Raccordement à une prise d'eau – Cet appareil est fabriqué pour se Arrivée d'eau conformer à ANSI/ASSE 1001 // IEC/  L’eau dans le lave-vaisselle n’est EN/DIN 61770 // VDE 0700 Partie pas potable. 600, et peut être raccordé à une ali- mentation adéquate sans clapet anti- –...
  • Page 111 Raccordement à une prise d'eau  Ne pas poser le lave-vaisselle sur le tuyau. Le tuyau ne doit pas être plié et on doit être en mesure de le déplacer sans encombre une fois l’appareil installé. Ne pas placer le tuyau ou le cordon d’alimentation près d’une source de chaleur (par ex.
  • Page 112: Vidange

    Raccordement à une prise d'eau – le tuyau de vidange ne doit pas être Vidange raccourci. – l'appareil est muni d'un clapet de non-retour intégré sur le côté refoule-  Assurez-vous qu'il n'y a pas de ment, ce qui empêche les eaux usées plis dans le tuyau et qu'il n'est ni de refluer dans le lave-vaisselle.
  • Page 113: Test De L'émission De Bruit

    Test de l'émission de bruit Prérequis pour les tests d'émission de bruit Chargez le lave-vaisselle avec 16 couverts standard et utilisez le programme « Normal ». Installation pour les tests d'émission de bruit Le lave-vaisselle doit être installé conformément aux spécifications suivantes. ...
  • Page 114 Test de l'émission de bruit  Poussez les bandes de feutre fournies (selon le modèle) sous le coup-de-pied jusqu'à ce qu'elles soient égales avec les pieds de l'appareil .  Poussez le coup-de-pied en place de telle sorte qu'il soit aligné avec la porte avant .
  • Page 115 Test de l'émission de bruit  Enlevez le film protecteur de la bande d'isolation (selon le modèle) .  Poussez la bande d'isolation dans le bord du haut du coup-de-pied .
  • Page 119 Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800-565-6435 customercare@miele.ca Allemagne Fabricant Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 120 G 6930/G 6935 fr-CA M.-Nr. 10 547 850 / 03...

Ce manuel est également adapté pour:

G 6935

Table des Matières