Télécharger Imprimer la page
Siemens WT46G400FF Notice D'utilisation Et D'installation

Siemens WT46G400FF Notice D'utilisation Et D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour WT46G400FF:

Publicité

Liens rapides

Sèche-linge
WT46G400FF
siemens-home.bsh-group.com/welcome
fr
Register
your
product
online

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens WT46G400FF

  • Page 1 Sèche-linge WT46G400FF siemens-home.bsh-group.com/welcome Register your product online...
  • Page 2 Conformément à la politique de qualité Attention ! de la marque Siemens, nous soumettons chaque sèche-linge qui Ce mot indique une situation quitte notre usine à des contrôles potentiellement dangereuse. En cas de minutieux afin de garantir son bon état et...
  • Page 3 Sommaire f r N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n e t d ' i n s t a l l a t i o n Séchage avec le panier à lainages . .28 Destination de l'appareil .
  • Page 4 Destination de l'appareil Destination de Consignes de sécurité l'appareil Les informations de sécurité et C o n s i g n e s d e s é c u r i t é mises en garde ci-après Cet appareil est destiné uniquement ■...
  • Page 5 Consignes de sécurité L'appareil peut être utilisé Ne placez pas l'appareil ■ ■ par des enfants âgés de plus derrière une porte car elle de 8 ans, des personnes pourrait obstruer le hublot de présentant des capacités l'appareil ou empêcher son physiques, sensorielles ou ouverture complète.
  • Page 6 Consignes de sécurité L'appareil doit uniquement Mise en garde ■ être connecté à une source Irritation de la peau / des de courant alternatif par le yeux ! biais d'une prise à contact Le contact avec des détergents de protection correctement ou des produits d'entretien peut installée.
  • Page 7 Consignes de sécurité Mise en garde Mise en garde Risque de choc électrique / Risque de blessure / d'incendie / de dommage de dommage matériel / matériel / de dommage à de dommage à l'appareil ! l'appareil ! L'appareil risque de vibrer ou ■...
  • Page 8 Consignes de sécurité Si vous saisissez l'appareil Commande ■ par des parties saillantes Mise en garde quelconques (ex. le hublot Risque d'explosion / de l'appareil) en vue de le d'incendie ! soulever ou de le déplacer, Le linge qui est entré en ces parties risquent de se contact avec des solvants, de briser et de vous blesser.
  • Page 9 Consignes de sécurité Au cours de la dernière Mise en garde ■ phase du cycle de séchage, Risque d'explosion/ le linge dans le tambour d'incendie ! n'est pas chauffé (cycle de Des résidus restés dans le ■ refroidissement). Ceci a pour filtre à...
  • Page 10 Consignes de sécurité Mise en garde Attention ! Risque de blessure ! Dommage matériel / dommage Si vous placez tout votre à l'appareil ■ poids/vous asseyez sur le Si la quantité de linge dans ■ hublot de l'appareil lorsque l'appareil excède la capacité celui-ci est ouvert, l'appareil de charge maximum, risque de basculer et de...
  • Page 11 Consignes de sécurité De la moussse et du Nettoyage / maintenance ■ caoutchouc mousse risquent Mise en garde de se déformer et de fondre Danger de mort ! s'ils sont séchés dans Cet appareil fonctionne à l'appareil l'électricité. Il existe un danger Ne pas sécher dans d'électrocution si vous entrez l'appareil des articles de...
  • Page 12 Consignes de sécurité Mise en garde Attention ! Risque d'empoisonnement ! Dommage matériel / dommage à l'appareil Des fumées toxiques peuvent être refoulées par des agents Des agents de nettoyage et de nettoyage qui contiennent agents de pré-traitement du des solvants, par ex. solvant de linge (p.
  • Page 13 Protection de l'environnement Conseils pour économiser de Protection de l’énergie l'environnement Essorez le linge avant le séchage. ■ Emballage / appareil usagé Le linge plus sec permet de réduire P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t le temps de séchage ainsi que la Eliminez l'emballage en consommation d'énergie.
  • Page 14 Installation et branchement Mise en garde Installation et Les enfants risqueraient de s'enfermer branchement et de mettre leur vie en danger ! N'installez pas le sèche-linge derrière Étendue des fournitures une porte ni une porte coulissante I n s t a l l a t i o n e t b r a n c h e m e n t susceptible de bloquer ou d'empêcher l'ouverture de sa porte.
  • Page 15 Installation et branchement Lors de l'installation, veillez : à utiliser une surface d'installation ■ propre, plane et ferme, à ce que la fiche mâle soit ■ accessible à tout moment, à ce que l'entrée d'air du sèche-linge ■ soit dégagée et que la ventilation soit suffisante, à...
  • Page 16 Installation et branchement Accessoires en option Transport et protection antigel Commandez les accessoires en option Videz le réservoir d'eau de auprès du service après-vente : condensation : Amenez le sélecteur sur un Kit de raccordement de l'ensemble ■ programme quelconque. lave-linge/sèche-linge : Appuyer sur la touche Départ.
  • Page 17 Dériver l'eau de condensation Amenez-le en position parking. Œ Dériver l'eau de condensation Pendant le séchage, de l'eau de D é r i v e r l ' e a u d e c o n d e n s a t i o n condensation se forme dans l'appareil.
  • Page 18 Dériver l'eau de condensation Fixez l'autre extrémité du tuyau d'évacuation avec les accessoires restants en fonction du type de branchement A, B ou C. Attention ! L'eau retenue peut être de nouveau aspirée dans le sèche-linge et occasionner des dégâts matériels. Vérifiez si l'eau s'écoule rapidement hors du lavabo.
  • Page 19 Le plus important en bref Le plus important en bref L e p l u s i m p o r t a n t e n b r e f Insérez le linge, puis Mettez le sèche-linge Sélectionnez un fermez le hublot.
  • Page 20 Présentation de l'appareil Présentation de l'appareil Sèche-linge P r é s e n t a t i o n d e l ' a p p a r e i l ( Réservoir d'eau de condensation 0 Bandeau de commande et d’affichage 8 Éclairage intérieur du tambour (suivant le modèle) @ Hublot du sèche-linge H Entrée d'air...
  • Page 21 Présentation de l'appareil Bandeau de commande ( Programmateur pour allumer et éteindre et pour sélectionner un programme. 0 Programmes ~ Page 24. 8 Touche Départ pour démarrer ou annuler le programme ~ Page 26. @ Touches ~ Page 26. H Bandeau d'affichage avec touches ~ Page 22.
  • Page 22 Présentation de l'appareil Bandeau d’affichage Touches sur le bandeau d'affichage Bandeau d’affichage ( Sélectionner le degré de séchage. Repassage facile sélectionné. Ý 0 Sélectionner le temps de Réglage précis du degré C Ô de séchage. séchage. 8 Sélectionner Fin dans. Programme à...
  • Page 23 Linge Remarques Linge – Lorsque vous lavez du linge destiné à passer au sèche-linge, P réparation du linge dosez la lessive et les produits L i n g e utilisés conformément aux Mise en garde indications du fabricant. Risque d'explosion et d'incendie ! –...
  • Page 24 Programmes et touches Programmes et touches Programmes P r o g r a m m e s e t t o u c h e s Programme et textiles Charge maximale et réglages du programme / Infos Nom du programme Charge maximale en fonction du poids sec des textiles Textiles pour lesquels le programme est adapté.
  • Page 25 Programmes et touches Minuterie chaud û 3 kg Tous les types de textiles ; programme à temps limité. Vous pouvez adapter la durée du programme à l'aide de la touche Convient pour linge pré-séché ou légèrement humide et pour un pour la durée de séchage.
  • Page 26 Programmes et touches Touches Touches Explications et remarques Toutes les touches et leurs fonctions ne sont pas sélectionnables dans tous les programmes. Remarque : Si le linge vous paraît trop humide après le séchage, vous pouvez effectuer un Séchage Ô réglage de précision des degrés de séchage voulus, par ex.
  • Page 27 Utilisation de l'appareil Le panier à lainages Utilisation de l'appareil Le panier à lainages est Remarque : Introduire le linge et démarrer livré avec votre sèche-linge ou pour U t i l i s a t i o n d e l ' a p p a r e i l le sèche-linge être acheté...
  • Page 28 Utilisation de l'appareil Séchage avec le panier à b) Pull-over lainages Introduisez les pieds du panier à lainages dans le trous du filtre à peluches. c) Chaussures de sport Placez les chaussures de sport dans le panier à lainages sans l'insert.
  • Page 29 Utilisation de l'appareil Mettez l'insert ou les chaussures Régler un programme de sport dans le panier à lainages. Si vous avez activé la Attention ! Remarque : sécurité enfants, vous devez la Endommagement des textiles désactiver avant de pouvoir choisir un possible.
  • Page 30 Utilisation de l'appareil Cycle du programme Modifier un programme ou ajouter du linge L'état du programme est indiqué sur le bandeau d'affichage. Pendant le séchage, vous pouvez à tout moment retirer du linge ou en ajouter, et Durée prévisionnelle du modifier ou ajuster le programme.
  • Page 31 Utilisation de l'appareil Retirer le linge et arrêter le Retirez les peluches du récipient du filtre à peluches. sèche-linge Retirez le linge. Tournez le sélecteur de programme sur la position d'arrêt. Veillez à ce qu'aucune Remarque : peluche ne tombe dans la buse ouverte.
  • Page 32 Utilisation de l'appareil Vider le réservoir d'eau de Réinsérez le réservoir d'eau de condensation dans le sèche-linge condensation jusqu'à ce qu'il s'encliquette. Pendant le séchage, de l'eau de condensation se forme dans l'appareil. Si aucun tuyau d'évacuation n'est utilisé, l'eau de condensation de l'appareil s'écoule dans le réservoir d'eau de condensation.
  • Page 33 Régler le signal et l'ampérage Activer le mode réglage Réglage du signal et Mettez le sèche-linge en marche. Sélectionnez le programme Coton de l'ampérage sur la position 1, puis patientez 5 secondes. Vous pouvez modifier les réglages Le mode réglage est à présent activé, R é...
  • Page 34 Nettoyage Le volume sonore pour le signal des Nettoyage touches apparaît maintenant dans l'affichage. N ettoyer le sèche-linge et le N e t t o y a g e bandeau de commande Mise en garde Danger de mort ! Le sèche-linge fonctionne à l'électricité, ce qui comporte un risque d'électrocution.
  • Page 35 Nettoyage Ouvrez complètement le couvercle Nettoyez l'échangeur thermique de de maintenance. chaque côté au jet d'eau afin de retirer entièrement toutes les peluches. Tournez les deux leviers de verrouillage l'un vers l'autre. Attention ! L'échangeur thermique peut être endommagé. Nettoyez l'échangeur thermique uniquement à...
  • Page 36 Nettoyage Nettoyer les sondes d'hygrométrie Le sèche-linge est équipé Remarque : d'une sonde d'hygrométrie en acier inoxydable. Cette sonde mesure le degré d'humidité du linge. Après une longue durée d'utilisation, une fine couche de calcaire ou de résidus de lessive ou de produit peut se déposer sur la sonde d'hygrométrie.
  • Page 37 Dérangements, que faire si … Dérangements, que faire si... D é r a n g e m e n t s , q u e f a i r e s i … Défauts Cause/Remède Ì dans le bandeau Videz le réservoir d'eau de condensation ; ~ Page 32 et le sèche-linge ; ■...
  • Page 38 Dérangements, que faire si … Défauts Cause/Remède Le linge n'est pas correc- Le linge chaud paraît plus humide à la fin du programme qu'il ne l'est réelle- ■ tement séché ou est ment. Étalez le linge et laissez la chaleur s'échapper. encore trop humide.
  • Page 39 Service après-vente Service après-vente Service après-vente S e r v i c e a p r è s - v e n t e Si vous n'arrivez pas à remédier à la panne par vous-même, (Dérangements, que faire si…), veuillez contacter notre service après-vente.
  • Page 40 Valeurs de consommation Valeurs de consommation Tableau des valeurs de consommation V a l e u r s d e c o n s o m m a t i o n Vitesse d'esso- rage à laquelle le Programme Durée** Consommation d’énergie** linge a été...
  • Page 41 Valeurs de consommation Programme le plus efficace pour des textiles en coton Le « programme standard pour coton » suivant (indiqué par ü) convient pour sécher du linge en coton normalement mouillé et est le plus efficace, en ce qui concerne la consommation d'énergie combinée, pour le séchage de linge mouillé...
  • Page 42 Données techniques Données techniques Dimensions : D o n n é e s t e c h n i q u e s 85 x 60 x 60 cm Hauteur x largeur x profondeur Poids : env. 45 kg Charge de linge maximale : 9 kg Réservoir d'eau de condensation : 4,6 l...
  • Page 44 Conseils et réparations 01 40 10 12 00 070 222 142 0848 840 040 Vous trouverez les coordonnées du service après-vente des différents pays dans la liste ci-jointe. BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001289408* 9001289408 (9703)