Télécharger Imprimer la page
Oase 320 Notice D'emploi
Oase 320 Notice D'emploi

Oase 320 Notice D'emploi

Pompe pour fontaine

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Fountain Pump
320
Operating instructions
Notice d'emploi
Instrucciones de uso

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Oase 320

  • Page 1 Fountain Pump Operating instructions Notice d’emploi Instrucciones de uso...
  • Page 2 Information about these operating instructions Welcome to OASE Living Water. You made a great choice with the purchase of this product Fountain Pump 320. Prior to operating the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarize yourself with the unit. Ensure that all work on and with this unit is only carried out in accordance with these instructions.
  • Page 3 Important information for trouble-free operation. Intended use Fountain Pump 320, referred to in the following as “unit”, may only be used as specified in the following: • For pumping clean water in indoor and outdoor fountains, table fountains, and statues.
  • Page 4 - English - Installation WARNING Risk of electric shock – This pump is supplied with a grounding conductor and grounding-type attachment plug. To reduce the risk of electric shock, be certain that it is connected only to a properly grounded, grounding-type receptacle.
  • Page 5 Replace parts if necessary. 5. Reassemble in the reverse order. Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email us at customercare@oase-livingwater.com. Or visit our website at www.oase-livingwater.com...
  • Page 6 - English - Storage/Winterization ● Put the unit out of operation at water temperatures below 46 °F (8 °C) or, at the latest, when freezing temperatures are to be expected. ● Thoroughly clean the unit, check for damage. ● Ensure that the storage place is inaccessible to children. Wear parts The impeller unit is a wear part and is excluded from the warranty.
  • Page 7 Impeller assembly 1/2 in. ID tubing adapter 3/4 in. ID tubing adapter Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email us at customercare@oase-livingwater.com. Or visit our website at www.oase-livingwater.com...
  • Page 8 13 / 19 mm de diamètre Informations sur le mode d’emploi Bienvenue à OASE Living Water. L’achat de votre pompe pour fontaine 320 constitue un excellent choix. Avant d’utiliser la pompe, lisez les instructions attentivement et familiarisez-vous parfaitement avec l’appareil. Assurez-vous que tout travail effectué...
  • Page 9 Renseignements importants pour un bon fonctionnement. Utilisation prévue Les pompes pour fontaine 320, désignées ci-après comme « l’appareil », peuvent être utilisées seulement comme indiqué dans les points suivants : • Pour le transport de l’eau claire pour les pompes de fontaines intérieures et extérieures et les pompes de fontaines de table et statuaires.
  • Page 10 - Français - Installation AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique. Cette pompe est fournie avec un conducteur de terre et une fiche de terre. Afin de réduire le risque de décharge électrique, assurez-vous qu’elle est uniquement connectée à une prise avec mise à la terre, bien mise à...
  • Page 11 Questions, problèmes, pièces manquantes ? Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.com...
  • Page 12 - Français - Entreposage/hivernage ● Cessez le fonctionnement de l’appareil lorsque la température de l’eau atteint 8 °C (46 °F) ou, au plus tard, lorsque des températures sous le point de congélation sont prévues. ● Nettoyez l’appareil à fond et vérifiez s’il présente des dommages. ●...
  • Page 13 Questions, problèmes, pièces manquantes ? Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.com...
  • Page 14 Información sobre estas instrucciones de operación Bienvenido a Agua Viva de OASE. Hizo una excelente decisión al comprar este producto de Bomba para Fuentes 320. Antes de poner la unidad en operación, por favor lea las instrucciones de uso cuidadosamente y completamente para conocer la unidad.
  • Page 15 Información importante para garantizar operación sin problemas. Uso previsto Bomba para Fuentes 320, llamada a continuación “unidad”, se puede usar solamente según lo especificado a continuación: • Para bombear agua limpia en bombas de fuente interiores y exteriores, bombas de fuente de mesa y estatuas.
  • Page 16 - Español - Instalación PRECAUCIÓN Riesgo de descarga eléctrica - Esta bomba está equipada con un conductor de puesta a tierra y un enchufe con descarga a tierra. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrese de conectar la unidad a una base del enchufe con conexión a tierra.
  • Page 17 5. Arme la unidad en orden reverso. ¿Preguntas, problemas, partes faltantes? Antes de regresar con su vendedor, llame al 1-866-627-3435 de 8 am a 6 pm, hora del este, de lunes a viernes, o envíenos un correo electrónico a customercare@oase-livingwater.com. O visite nuestra página web www.oase-livingwater.com...
  • Page 18 - Español - Almacenamiento/Acondicionamiento para el invierno ● Deje de operar la unidad cuando la temperatura del agua baja a menos de 46 °F (8 °C) o, a más tardar cuando se esperan temperaturas bajo cero. ● Limpie la unidad completamente, revise si hay daños. ●...
  • Page 19 DI 19mm ¿Preguntas, problemas, partes faltantes? Antes de regresar con su vendedor, llame al 1-866-627-3435 de 8 am a 6 pm, hora del este, de lunes a viernes, o envíenos un correo electrónico a customercare@oase-livingwater.com. O visite nuestra página web www.oase-livingwater.com...