Table des Matières
  • Symbole
  • Ihre Bachlauf- und Wasserfallpumpe
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Sicherheitshinweise
  • Inbetriebnahme
  • Bachlauf und Wasserfall
  • Reinigung/Wartung
  • Überwinterung
  • Störungsbehebung
  • Technische Daten
    • Conventional Use
    • Safety Instructions
    • Placing in Service
    • Cleaning & Maintenance
    • Technical Data
    • Gebruik Volgens de Voorschriften
    • Veiligheidsinstructies
    • Inbedrijfstelling
    • Verhelpen Van Storingen
    • Technische Gegevens
    • La Vostra Pompa Per I Rigagnoli E la Cascata D'acqua
  • Simboli
  • Impiego Conforme alle Prescriuioni
  • Avvisi DI Sicurezza 25
  • Messa in Funzione
  • Rigagnolo E Cascata D'acqua
  • Manutenzione / Pulitura 27
  • Mesi Invernali
  • Eliminazione Dei Guasti 28
  • Dati Tecnici
  • Fin
  • Symbolit
  • Puro- Ja Putouspumppu
  • Määräysten Mukainen Käyttö
  • Käyttöönotto
  • Puro Ja Putous
  • Puhdistaminen/Huolto
  • Talvisäilytys
  • Tekniset Tiedot
    • Sikkerhedshenvisninger
    • Afhjælpning Af Fejl
    • Tekniske Data
  • Symboler
  • Deres Bekkeløp- Og Vannfallpumpe
  • Forskriftsmessig Bruk
  • Igangkjøringen
  • Bekkeløp Og Vannfall
  • Rengjøring/Vedlikehold
  • Overvintring
  • Feilretting
  • Tekniske Data
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Käyttöohje
Brugsanvisning
Bruksanvisning
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oase Atlantis 30

  • Page 4: Table Des Matières

    Symbole Symbols Ihre Bachlauf- und Wasserfallpumpe 5 Your watercourse and waterfall pump 10 Bestimmungsgemäße Verwendung 5 Conventional use Sicherheitshinweise Safety instructions 10-11 Inbetriebnahme Placing in service 11-12 Bachlauf und Wasserfall Watercourse and waterfall Reinigung/Wartung Cleaning / maintenance 12-13 Überwinterung Wintercare Störungsbehebung Troble shooting Technische Daten...
  • Page 15: Symboles

    Mode d'emploi Avant toute mise en service, veuillez lire les instructions d’utilisation pour vous familiariser avec l’appareil. Veuillez absolument respecter les consignes de sé- curité pour assurer une utilisation correcte et en toute sécurité. Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de cet appareil est interdite à tout enfant et à...
  • Page 16: Mise En Service

    Mode d'emploi - Comparez la tension (V) et la fréquence (Hz) de votre réseau d’électricité avec les indications mentionnées sur la plaquette signalétique. Ces données doivent concorder. - La pompe ne doit être raccordée qu’à une prise de secteur avec prise de terre installée selon les règles de l’art.
  • Page 17: Cours D'eau Et Cascade

    En tournant le robinet du régulateur de débit, vous ajustez le débit d’eau refoulé. Le FM-Master 3 d’OASE vous permet de régler électroniquement la puissance de votre pompe à l’aide d’une télécommande. Attention! Ne pas utiliser des gradateurs disponibles dans le commerce étant donné...
  • Page 18: Hivernage

    Mode d'emploi Premier raccordement : 1. Débrancher l’appareil. 2. Visser un tuyau de jardin ordinaire au raccord Jet-Clean en utilisant un adaptateur. Nettoyage : 3. Raccorder le tuyau de jardin au robinet ou à une pompe de jardin. 4. Ouvrir l’eau. Les dépôts de saletés adhérant à la crépine de filtre seront évacués.
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Mode d'emploi Panne Cause R e m è d e • Pas de tension secteur. • Contrôler la tension secteur. La pompe ne dé- • Rotor bloqué. • Nettoyer le rotor. marre pas. • Régulateur de débit trop • Régler le régulateur de débit. La pompe s’arrête fermé.

Ce manuel est également adapté pour:

Atlantis 45Atlantis 60Atlantis 85Atlantis 110Atlantis 130

Table des Matières