1. Consignes de sécurité
Pour le personnel électricien qualifié
et le personnel instruit suivant la
règlementation légale, y compris les
normes respectives ainsi que, le cas
échéant, CEI 60079-17 pour apparails
électriques utilisables en
atmosphère explosive.
Ce projecteur portatif ne doit pas être
employé dans la zone 0/20!
La classe de température indiquée sur le
projecteur doit être respectée.
Le projecteur portatif ne doit être ouvert ou
chargé qu'en dehors «d'une atmosphère
explosive»!
Il n'est pas permis de transformer ou de
modifier la lampe!
Le projecteur portatif ne doit être utilisé que
pour la fonction qui lui est dévolue et qu'en
parfait état de service!
Pour le remplacement des pièces, seules des
pièces de rechange d'origine Cooper Crouse-
Hinds GmbH (CCH)/CEAG sont admises!
Des réparations qui peuvent être nuisibles à
son mode de protection contre l'explosion, ne
doivent être effectuées que par CCH/CEAG ou
par un «électricien» qualifié!
Avant la première mise en service, le
projecteur portatif doit être chargé selon les
instructions données sous point 6!
Ne pas stocker des lampes aux
accumulateurs cadmium nickel plus de 6
mois sans les recharger!
Tirer la fiche secteur (SEB 9 L seul) avant
d'ouvrir le projecteur!
Respecter les prescriptions nationales de sécurité
et de prévoyance contre les accidents ainsi que
les consignes de sécurité qui suivent dans ce
mode d'emploi et qui sont marquées d'un (
2. Conformité avec les normes
Ce projecteur portatif pour atmosphère explosive est
conforme aux normes reprises dans la déclaration de
conformité.
- DIN 14642 (pour les explosions lampe portative
preuve avec un support pour véhicule, pour
l'équipement des véhicules de l'incendie),
- DIN EN 1846-2 "incendie de véhicules combats -
Partie 2: Spécifications générales" avec l'épreuve
de choc selon la norme EN 60068-2-27,
- Ainsi qu'à la directive CE sur «La compatibilité
électromagnétique» (2004/108/CEE) et «Appareils
et systèmes de protection destinés à être
utilisés en atmosphère explosibles» (94/9 CEE) et
72/245/CEE -
- 95/54/CE(e1-directive) avec.
Il a été conçu, construit et testé selon l'état actuel de la
technique et selon EN 29001 (ISO 9001).
Ce projecteur portatif convient à l'emploi dans les
zones 1, 21, 2 et 22 d'une atmosphère explosive
selon CEI 60079-10 et CEI 61241-10.
3. Caractéristiques techniques
Certificat d'essai CE du
modèle type:
Domaine d'application:
II 2 G Ex e ib IIC T4
II 2 D Ex tD A21 IP66 T85°C
EC Type approval accc. guideline 95/54/EC
EMV in vehicles:
Lampes à utiliser
SEB 9 DIN/SEB 9 L/SEB 9 ADR
Phare (lampe halogène
à double enveloppe):
N°de réf.:
Veilleuse:
N° de réf.:
Tension nominale du
projecteur SEB 9 L:
Autonomie
Phare:
Phare clignotant:
Veilleuse:
Batterie SEB 9/SEB 9 L:
)!
En général:
Données spécifiées maintenues pendant le
processus de charge:
Stockage dans l'emballage
original:
de courte durée <1 mois -40°C à
Indice de protection selon
EN 60529 (CEI 60529):
Classe d'isolation selon EN 60598
pendant le processus
de charge:
foNiMHtionnant sur batterie: III
Géométrie de la lampe
Dimensions (mm):
Poids:
SEB 9 L
SEB 9
4. Description et utilisation
Le projecteur portatif pour atmosphère explosif peut
être fourni en deux modèles.
Le projecteur type SEB 9 est conçu pour être chargé
dans le chargeur
LG 443 ( N°. de réf.: 1 1540 000 443)
ou dans le support pour véhicule 90
( N°. de réf.: 1 1145 000 792).
Les projecteurs portatifs sont employés par les
pompiers, la police et la police pour la protection des
frontières, l'armée, le service des catastrophes et
d'autres services de secours ainsi que par l'industrie
chimique et des ateliers de peinture
Le projecteur portatif se compose de deux
ensembles:
1.
2.
La tête de lampe est raccordée au bac d'accu au
moyen d'un joint articulé.
L'interrupteur rotatif (fig. 1, pos. 1) disposé sur la
poignée possède 5 positions de commutation.
⊗
0
⊗ ⊗ ⊗ ⊗ ⊗
Une indication à diodes luminescentes de l'état de
charge et de la capacité est disposée sur le côté de
la poignée (fig. 1, pos. 2). Une poche orientable pour
les disques colorés est encliquetée au dos de la tête
de lampe (fig. 1, pos. 3/5).
En tournant cette poche pour disques, le cordon
d'alimentation est accessible (fig. 1, pos. 4).
BVS 09 ATEX E005
Trois disques (disques diffus) au maxi peuvent être
logés dans la poche. La bague de serrage est dotée
des cames élastiques (fig. 1, pos. 7) qui servent à
recevoir un disque (Attention: Enficher d'un côté
seulement).
En tournant la bague de serrage env. 2 fois, la
e1 03 5969
lumière diffusée peut être transformée en lumière
ponctuelle (fig. 1, pos. 6). La tête de lampe est
orientable d'env. 100° (fig. 1).
Afin de renforcer la stabilité du projecteur portatif, un
5,5V/5,5W, culot BA 15 d
coulisseau a été disposé sur le fond du bac
1 2061 000 040
d'accumulateur qui peut être retiré vers l'arrière
(fig. 2, pos. 1).
4,8 V/1,5 W, culot BA 9 s
Fonctions de sécurité du projecteur portatif:
1 2041 000 450
Les projecteurs portatifs de la série SEB 9 possèdent
230 – 250 V ±10%,
quelques fonctions grâce auxquelles son exploitation
50/60 Hz (avec circuit
est rendue sûre et facile.
de charge NiMHorporé)
Contrôle d'un filament rompu - ampoule phare:
env. 7,0 h
Dans le cas d'une défaillance de l'ampoule phare
env. 29 h
lorsque le projecteur est mis en circuit ou exploité, il
env. 28 h
est automatiquement commuté en veilleuse.
4 NIMH-4,8 V 9,5 AH
Les fonctions choisies selon la position de
(seule type 2 1147 701 000)
commutation (phare ou phare clignotant) et l'affichage
-20°C à
+40°C
à diodes luminescentes sont maintenues.
Contrôle de l'ampoule veilleuse:
0°C à
+30°C
Lorsque l'ampoule phare est allumée, l'état de
l'ampoule veilleuse est contrôlé. Dans le cas d'une
5°C à
+35°C
veilleuse défectueuse, la LED rouge clignote pour
+60°C
quelques secondes
(env. 4 à 5 fois), suivie de l'affichage de charge
IP 66
normal.
Dans le cas où l'interrupteur serait en position
veilleuse et la lampe veilleuse serait défectueuse,
II
l'ampoule phare est opérée avec un courant plus
faible de façon que l'ampoule phare atteind l'intensité
lumineuse de la veilleuse.
vor fig. 7
env. 2,5 kg
Protection de décharge profonde:
env. 2,0 kg
Quand la batterie est presque déchargée, le
projecteur sera automatiquement commuté en
veilleuse. Si la décharge est continuée, la veilleuse
sera également coupée par le projecteur. Cela
prévient une décharge profonde de la batterie et la
protège.
Attention ! Cette fonction n'est possible qu'en
position "Lampe principale allumée en continu" et
"Lampe principale clignotante". En position "Lampe
secondaire", la protection contre les décharges ou
surcharges excessives est bloquée par la foncion
"By-pass".
Cooper Crouse-Hinds GmbH
La tête de lampe (fig. 1)
Le bac d'accumulateur (fig. 2)
= Maintien
= Veilleuse (by-pass)
= ARRET
= Phare
= Phare clignotant
9