Télécharger Imprimer la page

Westfalia Automotive 323 074 600 001 Notice De Montage Et D'utilisation

Land rover range rover; attelage
Masquer les pouces Voir aussi pour 323 074 600 001:

Publicité

Liens rapides

D
Anhängevorrichtung
CZ
Závěsné zařízení
DK
Anhængertræk
E
Enganche
Instrucciones de montaje y de servicio
F
Attelage
Notice de montage et d'utilisation
FIN
Perävaunun vetolaite
GB
Tow bar
Installation and Operating Instructions
GR
∆ιάταξη ζεύξης
I
Gancio di traino
N
Tilhengerfeste
NL
Trekhaak
Montage- en gebruikshandleiding
PL
Hak holowniczy
S
Dragkrok
Monterings- och bruksanvisning
323 064 600 001
323 074 600 001
Westfalia-Automotive GmbH
Am Sandberg 45
D-33378 Rheda-Wiedenbrück
Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung
Montážní a provozní návod
Montage- og driftsvejledning
Asennus- ja käyttöohjeet
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Monterings- og bruksanvisning
Instrukcja montażu i eksploatacji
Land Rover Range Rover
e13 00 00-0888
16,4 kN
323 051
D-VALUE:
VERT. LD:
COUPLING CLASS:
F
CHARGE:
323 064 691 101 - 002
150 kg

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Westfalia Automotive 323 074 600 001

  • Page 1 00 00-0888 16,4 kN 323 051 D-VALUE: 150 kg VERT. LD: COUPLING CLASS: CHARGE: 323 064 600 001 323 074 600 001 Land Rover Range Rover Westfalia-Automotive GmbH Am Sandberg 45 D-33378 Rheda-Wiedenbrück 323 064 691 101 - 002...
  • Page 2 2x M8x20 (8.8) 323 064 650 001 2x 8,4x16x1,6 323 064 691 101 - 002...
  • Page 3 Unsere Produkte werden mit größter Sorgfalt gefertigt. Sollten Sie dennoch einmal Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte direkt an Ihren Vertragspartner. In diesem Fall geben Sie bitte unbedingt die Chargennummer an. Sie finden die Chargennummer auf dem Typenschild. Ohne diese Angabe kann Ihre Reklamation nicht bearbeitet werden. Naše produkty jsou vyráběny s největší...
  • Page 4 Nationale Richtlinien über die Anbauabnahmen sind zu beachten. Jegliche Änderungen bzw. Umbauten an der Anhängevorrichtung sind verboten. Sie führen zum Erlöschen der Betriebserlaubnis. Isoliermasse bzw. Unterbodenschutz am Kfz. - falls vorhanden - im Bereich der Anlageflächen der Anhängevorrichtung entfernen. Die Anhängevorrichtung dient zum Ziehen von Anhängern und zum Betrieb von Lastenträgern. Artfremde Benutzung ist verboten. Bei Fahrzeugen mit Einparkhilfe können nach Montage der Anhängevorrichtung Fehlfunktionen auftreten, da Teile (Kugelstange, Kupplungskugel) im Erfassungsbereich der Sensoren liegen könnten.
  • Page 5 Kansallisia asennusten teknistä hyväksymistä koskevia määräyksiä on noudatettava. Kaikki vetolaitteeseen tehtävät muutokset tai jälkiasennukset ovat kiellettyjä. Nämä johtavat käyttöluvan raukeamiseen. Mahdollinen eristysmassa tai pohjan suojaus tulee poistaa ajoneuvosta vetolaitteen kiinnityspintojen alueelta. Vetolaite on tarkoitettu perävaunujen vetämistä ja kuormatelineiden käyttöä varten. Muut käyttötavat on kielletty. Pysäköintitutkalla varustetuissa ajoneuvoissa voi esiintyä...
  • Page 6 Nationale richtlijnen betreffende de montagegoedkeuring moeten in acht worden genomen. Elke wijziging van de aanhanger is verboden. Wijziging leidt tot verval van de gebruikstoestemming. Isolatiemassa of de beschermende laag van het voertuig - indien aanwezig - van de contactvlakken van de trekinrichting verwijderen.
  • Page 7 Land Rover 26kg x+26kg 323 064 691 101 - 002...
  • Page 8 2.1 323 064 2.2 323 074 323 064 691 101 - 002...
  • Page 9 323 064 691 101 - 002...
  • Page 10 45Nm 323 064 691 101 - 002...
  • Page 11 10.1 323 064 10.2 323 074 323 064 691 101 - 002...
  • Page 12 323 064 691 101 - 002...
  • Page 13 Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. Volný prostor ve smyslu Přílohy VII, obr. 30 Směrnice č. 94/20/EG musí být zaručen. Frirummet skal overholdes iht. bilag VII, fig. 30 i direktiv 94/20/EF. Debe garantizarse el espacio libre, conforme al anexo VII, imagen 30 de la directiva comunitaria 94/20/CE.
  • Page 14 Der Mittelpunkt der verwendeten Kupplungskugel muss im schraffierten Bereich der Abbildung liegen, alle anderen Positionen sind nicht zulässig: Střed použité koule závěsného zařízení se musí nacházet ve šrafované části vyobrazení, všechny ostatní polohy jsou nepřípustné. Den anvendte koblingskugles midterpunkt skal ligge i det skraverede område på billedet; alle andre positioner er ikke tilladte.
  • Page 15 323 064 691 101 - 002...
  • Page 16 323 064 691 101 - 002...

Ce manuel est également adapté pour:

323 064 600 001