Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
H496B
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und Gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BH FITNESS iPIXEL H496B

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com H496B Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.8 Fig.9 Fig.10...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Español AVISO IMPORTANTE DE utilice accesorios no recomendados por el fabricante. SEGURIDAD.- PRECAUCIONES. coloque objetos cortantes Esta bicicleta ha sido diseñada y alrededor de la máquina. construida de modo que proporcione la máxima seguridad. Sin embargo, 9 Las personas discapacitadas no deben aplicarse ciertas precauciones deberán utilizar la máquina sin la...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Esta unidad no ha de utilizarse en de apriete manillar; Llave de dos ningún caso como juguete. bocas 13/17; Llave allen de 6. padres otras personas 2 Coja la barra estabilizadora con responsables de los niños deben de ruedas (51) y sitúela en la parte tener en cuenta la naturaleza curiosa...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Seguido coja los tornillos (57) y las 8.- COLOCACIÓN DEL MONITOR arandelas (33), y alineando el manillar ELECTRÓNICO.- atornille fuertemente el tubo de remo. Suelte los tornillos de la parte trasera del monitor, conexione los terminales 5.- MONTAJE DEL SILLÍN.- del reenvio (54) con los del monitor (1) Coloque el sillin (13) Fig.5, en la tija...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Para cualquier consulta, no dude en BH SE RESERVA EL DERECHO A ponerse contacto MODIFICAR (S.A.T).Servicio Asistencia ESPECIFICACIONES Técnica, llamando al teléfono de PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO. atención al cliente (ver página final del presente manual).
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com English IMPORTANT SAFETY ADVICE.- 8 Do not place sharp objects near the machine. PRECAUTIONS. This bicycle has been designed and 9 Disabled people should not use the constructed provide maximum machine without the assistance of a safety.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com 4 The owner is responsible for 3.- ATTACHING THE PEDALS.- ensuring that anyone who uses the The assembly instructions for the machine is duly informed about the pedals must be followed to the necessary precautions.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com adjust the position of the saddle post Insert the trim covers (2L) and (2R) and tighten the knob (18) by turning it through the ends of the handlebar (7) clockwise. Fig.7. Fix them with the screws (3), Fig.7. 6.- ADJUSTING SADDLE 9.- LEVELLING.- HEIGHT-.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Français IMPORTANTES CONSIGNES DE machine, chaussez des chaussures de sport appropriées pour ce faire. SÉCURITÉ.- PRÉCAUTIONS. 7 Cet appareil ne doit être utilisé Cette bicyclette a été conçue et qu’aux fins indiquées dans cette fabriquée de façon à...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Cette machine a été conçue pour ressort M-8; (32) Ecrou aveugle M-8; être utilisée chez soi. Le poids de (36) Vis DIN 603 M-8x55; (57) Vis tête l’utilisateur ne doit pas dépasser Allen bombée M-8x15;...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com 4.- MONTAGE DU TUBE DU 7.- MONTAGE DU GUIDON.- GUIDON.- Lâchez la bride (12) de fixation du guidon, placez le guidon (7) près du Connectez les connecteurs de renvoi tube rameur (58), Fig.6. (54) et (53).
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com 10.- DEPLACEMENT & connectez le transformateur de courant à la ligne de 220 V, Fig.10. RANGEMENT.- Pour toute information complémentaire Afin de pouvoir la déplacer facilement, et en cas de doute sur le bon état de la machine porte des roulettes (19).
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch WICHTIGER Benutzen Sie Jogging- oder Aerobic- Schuhe. SICHERHEITSHINWEIS.- VORSICHTSMASSNAHMEN. 7 Benutzen Sie dieses Gerät nur zu Dieses Fahrrad wurde so entwickelt den in diesem Handbuch aufgeführten und konstruiert, dass es maximale Zwecke. Verwenden Sicherheit bietet.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Dieses Gerät ist für den häuslichen Federscheibe M-8; (32) Blindmutter M- Gebrauch vorgesehen. Das Gewicht 8; (36) M-8x55 Schrauben DIN 603; Benutzers darf 90kg nicht (57) Linsenkopfschraube M-8x15; (3) überschreiten. Blechgewindeschraube 4x16; (10) 2 Kommen Sie mit den Händen nicht Anzugsknauf...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com 4.- MONTAGE DER 7.- EINSETZEN DES LENKERS. LENKSTANGE.- Lösen Sie den Befestigungsflansch (12) des Lenkers, positionieren Sie Schließen Sie die Feedback-Klemmen den Lenker (56) am Ruderrohr (58) (54) und (53) an. Fig.6. Wenn diese Montageposition Führen Sie die Handgrip-Kabel (6)
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com 10.- TRANSPORT UND Sollten über Zustand einer Komponente Zweifel bestehen, setzen LAGERUNG.- sich bitte (TKD) Das Gerät verfügt über Räder (19), die Technischen Kundendienst seinen Transport erleichtern. Verbindung, indem beiden Räder auf der Vorderseite des Servicetelefon anrufen (siehe letzte Geräts dienen dem Transport an den Seite des Handbuchs).
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Português AVISO IMPORTANTE DE 7 Só deverá utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual. SEGURANÇA.- NÃO utilize acessórios que não sejam PRECAUÇÕES. recomendados pelo fabricante. Esta bicicleta desenhada construída de modo a proporcionar a 8 Não coloque objectos cortantes á...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com pais outras pessoas Chave de duas bocas 13/17; Chave responsáveis por crianças, deverão allen de 6. ter em conta a sua naturaza curiosa, 2 Pegue na barra estabilizadora com que poderá levá-las a situações e rodas (51) e coloque-a na parte comportamentos podem...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Depois pegue nos parafusos (57) e 8.- COLOCAÇÃO DO MONITOR nos anéis (33) e, alinhando o guiador, ELECTRÓNICO.- aparafuse com força o tubo do remo. Solte os parafusos (9) da parte traseira do monitor, ligue os terminais de 5.- MONTAGEM DO SELIM.- reenvio (54) com os do monitor (1) Coloque o selim (13) Fig.5, na tige...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com 11.- LIGAÇÃO À REDE.- Assistência Técnica - , telefonando para o serviço de apoio ao cliente (ver Introduza a cavilha de engate (g) do página final do presente manual). transformador (61) ponto conexão (h), do corpo central (52), RESERVA DIREITO (parte traseira inferior) e ligue o...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano AVVERTIMENTO IMPORTANTE 7 Usi questo apparecchio sono per gli scopi descritti in questo manuale. DI SICUREZZA.- NON usi accessori non consigliati dal PRECAUZIONI. fabbricante. Questa bicicletta è stata disegnata e costruita in modo che garantisca la 8 Non collochi oggetti taglienti attorno massima sicurezza.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com genitori altre persone manubrio; Chiave doppia 13/17; resoponsabili bambini devono Chiave Allen 6mm. tenere conto della natura curiosa di 2 Prendere la barra stabilizzatrice questi che li può portare a situazioni e anteriore ruote (51) condotto...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com 4.- MONTAGGIO DEL TUBO DEL Passate i cavi del hand-grip (6) attraverso la fessura del tubo remo MANUBRIO.- (58) Fig.6 e faccialo uscire dalla parte Per prima cosa connettere i terminali superiore del tubo remo. del ritorno (54) e (53).
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com 11.- COLLEGAMENTO ALLA Assistenza Tecnica, chiamando al telefono attenzione cliente RETE ELETTRICA.- (consultare l’ultima pagina Introduca la spina (g) del trasformatore presente manuale). (61) nel punto di collegamento (h), del corpo centrale (52), (parte posteriore BH SI RISERVA IL DIRITTO DI inferiore) e colleghi il trasformatore di MODIFICARE LE SPECIFICHE DEI...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands BELANGRIJKE VEILIGHEID fiets. Gebruik altijd sportschoenen (loopschoenen of aerobic) wanneer u SVOORSCHRIFTEN.- het apparaat gebruikt. VOORZORGSMAATREGELEN. Deze hometrainer dusdanig 7 Gebruik dit apparaat uitsluitend voor ontworpen en geconstrueerd om een gebruiksdoeleinden, zoals maximale veiligheid te waarborgen.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Dit apparaat is uitsluitend ontworpen Inbusschroef met afgeronde kop M- voor gebruik binnenshuis. 8x15; (3) Plaatschroef 4x16; (10) gebruiker dient niet zwaarder te zijn Stelknop stuur; Dubbele steeksleutel dan 90Kg. 13/17; Inbussleutel 6. 2 Raak de bewegende onderdelen Neem stabilisatiebuis...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com 4.- MONTAGE VAN DE 7.- PLAATSING VAN HET FRAMEBUIS.- STUUR.- Verbind terminals Haal de flens van het stuur, plaats het verbindingskabels (54) en (53). stuur (7) tesamen met de greepbeugel Wanneer u dit gedeelte van de (58), Fig.6.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com 10.- VERPLAATSEN EN elektriciteitsnet van 220 Volt aan, Fig.10. BEWAREN.- Als u twijfels hebt over enig onderdeel toestel heeft wieltjes (19), van dit toestel, aarzel dan niet contact daardoor gemakkelijk op te nemen met de technische verplaatsen.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com H496B...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto Español cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2005/32/EC, 2004/108/CE y 2006/95/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2005/32/EC, 2004/108/EC and 2006/95/EC.
  • Page 35 Tel.: +351 707 22 55 24 902 170 258 Fax: +351 234 729 519 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: sat@bhfitness.es BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH Germany GmbH 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Altendorfer Str. 526...