Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

CHARCOAL MANUAL
CITY CHARCOAL 420 C
EASY CHARCOAL 480 C I ROVER 480 C I EASY CHARCOAL 570 C I ROVER 570 C
CLASSIC 570 C

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour OUTDOOR CHEF CITY CHARCOAL 420 C

  • Page 1 CHARCOAL MANUAL CITY CHARCOAL 420 C EASY CHARCOAL 480 C I ROVER 480 C I EASY CHARCOAL 570 C I ROVER 570 C CLASSIC 570 C...
  • Page 2 BEDIENUNgSANLEITUNg Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren OUTDOORCHEF Holzkohle-Kugelgrill in Betrieb nehmen. USER gUIDE Please read these instructions carefully before using your OUTDOORCHEF Charcoal Kettle Barbecue. MODE D’EMpLOI Avant la première mise en service de votre barbecue sphérique à charbon de bois OUTDOORCHEF, lisez les informations suivantes attentivement.
  • Page 3 BRUkSANVISNINg Läs de här enkla instruktionerna innan du börjar använda den OUTDOORCHEF här grillen – annars kanske du aldrig kommer underfund med hur duktig du är på att grilla. NáVOD k OBSLUzE Před uvedením kulového grilu na dřevěné uhlí OUTDOORCHEF do provozu si prosím pozorně...
  • Page 4 BEDIENUNgSANLEITUNg Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren OUTDOORCHEF Holzkohle-Kugelgrill in Betrieb nehmen. WICHTIG: Notieren Sie als Erstes die Seriennummer Ihres Holzkohle- Kugelgrills auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung. Sie finden die Nummer auf dem Fahrgestell Ihres Grills und auf der Verpackung. Die Seriennummer ist wichtig für eine problemlose Abwicklung bei Rückfragen, bei Ersatzteilbestellungen und bei allfälligen Garantieansprüchen.
  • Page 5 MASSNAHMEN VOR DEM EINHEIzEN • Stellen Sie den OUTDOORCHEF Holzkohle-Kugelgrill auf einen geraden und sicheren Untergrund. • Achten Sie vor dem Anzünden der Kohle darauf, dass die Aschenschale richtig eingelegt ist und alle Lüftungsschlitze geöffnet sind. Die Posi- tion der unteren Lüftungsöffnungen ist durch eine Anzeige an der Aschenschale einfach ersichtlich. •...
  • Page 6 EINHEIzEN FÜR HOLzkOHLE-gRILLS OHNE ANzÜNDROST 1. Entfernen Sie vor dem Einfeuern folgende Teile des Innenleben (Grillrost, Trichter, Saftschale) des Grills, damit genügend Luft vorhanden und somit eine optimale Brennleistung gewährleistet ist. 2. Belegen Sie den Kohlenrost mit handelsüblichen Anzündwürfeln und entfachen diese .
  • Page 7 gEBRAUCHSANLEITUNg FÜR DEN HOLzkOHLE-kUgELgRILL 1. Verteilen Sie die Kohle nun so, dass nur eine Hälfte des Rostes belegt ist und die Saftschale in der Mitte eingesetzt werden kann. Die zweite Hälfte des Rostes soll frei bleiben, damit Sie während des Grillens: a.
  • Page 8 TIppS UND TRICkS Mit indirekter Hitze • Grössere Bratenstücke oder ganze Hähnchen: Dank des EASY SLIDE Trichters müssen grössere Fleischstücke während des Grillens nicht mehr gewendet werden. Die Hitze der glühenden Kohle steigt an den Innenseiten der Grillkugel empor und verteilt sich gleichmässig in der ganzen Kugel.
  • Page 9 gARANTIEBESTIMMUNgEN 1. Garantie Mit dem Kauf dieses OUTDOORCHEF Produktes bei einem autorisierten Händler haben Sie nebst der Produkt- eine Herstellergarantie von DKB Household Switzerland AG („DKB“) nach den vorliegenden Bestimmungen von bis zu 3 Jahren erworben. Die Garantie erstreckt sich ausschliesslich auf die Behebung von Mängeln, welche bei bestimmungsgemässer Verwendung nachweisbar auf Material- und/oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind.
  • Page 10 DKB schliesst weitergehende als die in diesen Garantiebestimmungen ausdrücklich genannten Ansprüche des Kunden aus, soweit nicht eine zwingende gesetzliche Verpflichtung oder Haftung besteht. Insbesondere gilt dies auch im Hinblick auf Ansprüche auf Schadenersatz wegen Nichterfüllung, Ersatz von Mangelfolgeschäden, entgangenen Gewinn und Transportschäden, die nicht innerhalb einer Frist von 30 Tagen nach Erhalt des Produkts dem Händler gemeldet werden.
  • Page 11 USER gUIDE Please read these instructions carefully before using your OUTDOORCHEF charcoal kettle barbecue. IMPORTANT: Please write the serial number of your barbecue immediately on the back page of this manual. You will find the number on the trolley and on the packaging. The serial number is important for an unproblematic handling of queries, ordering of spare parts or a warranty claim.
  • Page 12 MEASURES BEFORE LIgHTINg THE BARBECUE • Place the OUTDOORCHEF charcoal kettle barbecue on level, firm ground. • Before lighting the charcoal, make sure that the ash tray is inserted correctly and all ventilation slots are open. The position of the ventilation openings at the bottom can easily be seen because of an indicator on the ash tray.
  • Page 13 LIgHTINg CHARCOAL kETTLE BARBECUES wITHOUT A LIgHTINg gRATE 1. Before lighting remove the following interior parts (grilling rack, funnel, juice tray) from the barbecue so that there will be enough air available and to ensure optimum burning. 2. Place commercially available firelighter blocks on the charcoal grate and light them .
  • Page 14 INSTRUCTIONS FOR USINg THE CHARCOAL kETTLE BARBECUE 1. Now distribute the charcoal so that only half of the grate is occupied and the juice tray can be inserted in the middle. The other half of the grate should remain free to provide the following opportunities during grilling: a.
  • Page 15 TIpS AND TRICkS • With indirect heat • Relatively large roasting joints or whole chickens: The EASY SLIDE funnel means there is no longer any need to turn over large pieces of meat while grilling. The heat from the glowing charcoal rises along the insides of the barbecue kettle and is distributed evenly throughout the kettle.
  • Page 16 TERMS AND CONDITIONS OF wARRANTY 1. Warranty In purchasing this OUTDOORCHEF product from an authorised retailer, you have obtained not only the product warranty but also a manufacturer‘s warranty from DKB Household Switzerland AG („DKB“) according to the present conditions, for a period of up to 3 years. The warranty exclusively covers the rectification of defects that are demonstrably attributable to faults in material and/or manufacture, subject to the designated use.
  • Page 17 DKB excludes any customer claims other than those expressly named in these warranty conditions, unless a mandatory legal obligation or liability applies. In particular, this applies with regard to claims for compensation in damages due to failure of fulfilment, refunding of losses incurred as the consequence of a defect, loss of profits and transport damage that is not notified to the retailer within 30 days of receipt of the product.
  • Page 18 NOTICE D‘UTILISATION Veuillez lire attentivement cette notice avant de mettre en service votre barbecue sphérique à charbon OUTDOORCHEF. IMPORTANT: Notez immédiatement le numéro de série de votre barbecue sphérique à charbon de bois au dos de ce mode d’emploi. Vous trouverez ce numéro sur le chariot de votre barbecue et sur l’emballage.
  • Page 19 pRÉCAUTIONS AVANT L‘ALLUMAgE • Veuillez installer le barbecue OUTDOORCHEF sphérique à charbon sur un sol plat et sûr. • Avant d‘allumer le charbon, vérifiez que le récupérateur de cendres est correctement installé et que les aérations sont ouvertes. La position de l‘ouverture d‘aération inférieure est indiquée sur le réceptacle de cendres.
  • Page 20 ALLUMAgE pOUR BARBECUE À CHARBON SANS gRILLE D‘ALLUMAgE 1. Retirez les éléments intérieurs du barbecue avant de l‘allumer (grille, entonnoir, réceptacle pour le jus, grille à charbon) afin que l‘air puisse circuler et garantir ainsi une combustion optimale. 2. Posez des cubes allume-feux conventionnels sur la grille à charbon et allumez-les .
  • Page 21 MODE D‘EMpLOI pOUR LE BARBECUE SpHÉRIQUE À CHARBON 1. Répartissez le charbon sur la moitié de la grille et placez le réceptacle pour le jus au milieu. L‘autre moitié de la grille doit rester vide pendant les grillades afin : a.
  • Page 22 CONSEILS ET ASTUCES Avec la chaleur indirecte • Gros morceaux de viande ou poulet entier : grâce à l‘entonnoir EASY SLIDE, plus besoin de retourner les gros morceaux de viande pendant la cuisson. La chaleur du charbon brûlant remonte sur les côtés à l‘intérieur de la sphère du barbecue et se répartit de manière homogène dans la totalité...
  • Page 23 CLAUSES DE gARANTIE 1. Garantie En achetant ce produit OUTDOORCHEF chez un revendeur agrée, vous obtenez, en plus de la garantie produit, une garantie du fabricant DKB Household Switzerland AG (« DKB ») conformément aux présentes dispositions et ce, jusqu‘à 3 ans. La garantie couvre exclusivement la correction des défauts constatés lors d‘une utilisation conforme et imputable à...
  • Page 24 • Défauts et/ou dommages dus à un cas de force majeure. • Défauts et /ou dommages dus à l’usure lors d’utilisation professionnelle (hôtellerie, restauration, événements, etc.). DKB exclut toute demande de garantie du client semblable à celles mentionnées dans les présentes dispositions, du moment qu‘aucune disposition ou responsabilité...
  • Page 25 gEBRUIkSAANwIjzINg Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u uw OUTDOORCHEF houtskool-kogelbarbecue in gebruik neemt. BELANGRIJK: noteer als eerste het serienummer van uw houtskoolkogelbarbecue op de achterzijde van deze gebruiksaanwijzing. U vindt dit nummer op het onderstel van uw barbecue en op de verpakking. Dit serienummer is belangrijk voor een probleemloze afwikke- ling van vragen, bestellingen van reserveonderdelen en eventuele garantieaanspraken.
  • Page 26 MAATREgELEN VOOR HET AANSTEkEN • Plaats de OUTDOORCHEF houtskool-kogelbarbecue altijd op een vlakke en veilige ondergrond. • Zorg ervoor dat de asopvangbak op zijn plaats zit en dat alle verluchtingsgleuven geopend zijn voordat u de houtskoolbriketten aansteekt. De positie van de onderste verluchtingsopeningen is door een aanduiding op de asopvangbak duidelijk zichtbaar. •...
  • Page 27 AANSTEkEN VAN HOUTSkOOLBARBECUES zONDER AANSTEEkROOSTER 1. Verwijder voor het aansteken de volgende inwendige delen van de barbecue (barbecuerooster, trechter en druipschaal), zodat er genoeg lucht beschikbaar is en een optimale brandprestatie wordt gegarandeerd. 2. Bedek het kolenrooster met standaard aansteekblokjes en steek ze aan .
  • Page 28 gEBRUIkSHANDLEIDINg VOOR DE HOUTSkOOL-kOgELBARBECUE 1. Verspreid vervolgens de hete houtskoolbriketten zodanig op het houtskoolrooster dat slechts één helft van het rooster bedekt is en de druipschaal in het midden kan worden geplaatst. De tweede helft van het rooster moet vrij blijven, zodat u tijdens het barbecuen: a.
  • Page 29 TIpS EN TRUCS Met indirecte warmte • Grotere braadstukken of hele kippen: dankzij de EASY SLIDE trechter hoeven grotere stukken vlees tijdens het grillen niet meer gedraaid te worden. De hitte van de gloeiende briketten stijgt aan de binnenkanten van de grillkogel en verdeelt zich gelijkmatig over de hele kogel. •...
  • Page 30 gARANTIEBEpALINgEN 1. Garantie Met de aankoop van uw OUTDOORCHEF product bij een erkende handelaar geniet u naast de productgarantie een fabrieksgarantie van maar liefst 3 jaar van DKB Household Switzerland AG („DKB“) volgens de hierin vermelde bepalingen. De garantie heeft uitsluitend betrekking op het verhelpen van gebreken die bij een reglementair gebruik aantoonbaar toe te schrijven zijn aan materiaal- en of fabricagefouten.
  • Page 31 DKB wijst alle aanspraken af die verder gaan dan diegene die in deze garantiebepalingen uitdrukkelijk worden bepaald, voor zover hiervoor geen dwingende wettelijke verplichting of aansprakelijkheid bestaat. Dit geldt in het bijzonder voor aanspraken op schadevergoeding wegens niet-naleving, vergoeding van gevolgschade, winstderving en transportschade die niet binnen een termijn van 30 dagen na ontvangst van het product aan de handelaar gemeld werd.
  • Page 32 ISTRUzIONI pER L‘USO Prima di utilizzare il barbecue sferico a carbonella OUTDOORCHEF leggere attentamente le presenti istruzioni. IMPORTANTE: per prima cosa annotare sulla prima pagina delle presenti istruzioni il numero di serie del vostro barbecue sferico a carbone di legno e della confezione del barbecue.
  • Page 33 OpERAzIONI pRELIMINARI • Posizionare il barbecue sferico a carbonella OUTDOORCHEF su una superficie piana e sicura. • Prima di accendere la carbonella assicurarsi che la bacinella raccoglicenere sia posizionata correttamente e che tutte le aperture di ventilazione siano aperte. La posizione delle aperture di ventilazione inferiori è facilmente controllabile grazie all‘indicatore presente sulla bacinella raccoglicenere.
  • Page 34 ACCENSIONE pER BARBECUE A CARBONELLA SENzA gRIgLIA DI ACCENSIONE 1. Prima di accendere, svuotare il barbecue dei seguenti componenti: griglia, imbuto, recipiente dei liquidi. In questo modo si ottiene una buona circolazione dell‘aria e quindi una buona fiamma. 2. Ricoprire il braciere con dadi accendifuoco reperibili in commercio e accenderli .
  • Page 35 ISTRUzIONI pER L‘USO DEL BARBECUE SFERICO A CARBONELLA 1. Distribuire la carbonella solo su metà della griglia in modo da poter inserire al centro il recipiente dei liquidi. La seconda metà della griglia deve rimanere libera per consentire durante la cottura: a.
  • Page 36 CONSIgLI pRATICI Con calore indiretto • Grossi tagli di carne da arrostire o polli interi: grazie all‘imbuto EASY SLIDE non è più necessario girare i pezzi di carne grossi durante la grigliatura. Il calore della carbonella incandescente sale lungo le pareti interne del barbecue sferico e si propaga omogeneamente in tutta la sfera.
  • Page 37 CONDIzIONI DI gARANzIA 1. Garanzia L‘acquisto di questo prodotto OUTDOORCHEF presso un rivenditore autorizzato comporta l‘acquisizione di una garanzia del produttore valida fino a un massimo di 3 anni secondo le presenti disposizioni, offerta da DKB Household Switzerland AG („DKB“) in aggiunta alla garanzia legale del prodotto.
  • Page 38 • difetti e/o danni dovuti a forza maggiore • difetti e/o danni dovuti a usura derivante da un utilizzo professionale (alberghi, ristoranti, eventi ecc.) DKB declina qualsiasi altra pretesa avanzata dal cliente che non sia esplicitamente citata nelle presenti disposizioni di garanzia, a meno che non vi sia un obbligo o una responsabilità...
  • Page 39 gUíA DEL USUARIO Lea con atención estas instrucciones antes de encender su barbacoa redonda de carbón OUTDOORCHEF. IMPORTANTE: Por favor, busque el número de serie que figura en el carrito y en la caja de embalaje de la barbacoa en la última página de este manual y anótelo.
  • Page 40 MEDIDAS pREVIAS AL ENCENDIDO • Coloque la barbacoa redonda de carbón OUTDOORCHEF sobre un suelo llano y estable. • Antes de encender el carbón, compruebe que el recipiente para cenizas esté correctamente colocado y que todas las ranuras de ventilación estén abiertas.
  • Page 41 ENCENDIDO DE LA BARBACOA DE CARBÓN SIN REjILLA DE ENCENDIDO 1. Retire antes del encendido las partes siguientes del interior de la barbacoa (parrilla, cono, recipiente recoge grasas) para dejar espacio sufi- ciente y asegurar un rendimiento óptimo de la combustión. 2.
  • Page 42 INSTRUCCIONES DE MANEjO DE LA BARBACOA REDONDA DE CARBÓN 1. Distribuya el carbón de forma que sólo ocupe una mitad de la rejilla y que el recipiente recoge grasas pueda colocarse en el centro. La otra mitad de la rejilla debe quedar libre mientras asa para: a.
  • Page 43 SUgERENCIAS Y TRUCOS Con calor indirecto • Piezas de carne grandes o pollos enteros: gracias al cono EASY SLIDE, ya no es necesario dar la vuelta constantemente a las piezas de carne grandes durante su cocinado. El calor de las ascuas asciende por la cara interior de la esfera de la barbacoa y se distribuye uniformemente por la totalidad de la esfera.
  • Page 44 CONDICIONES DE LA gARANTíA 1. Garantía Con la compra de este producto OUTDOORCHEF a través de un establecimiento autorizado, además del producto adquiere una garantía de fabricante de DKB Household Switzerland AG (en adelante, «DKB») por un periodo máximo de 3 años y sujeta a las condiciones enumera- das a continuación.
  • Page 45 • Defectos y/o daños debidos a causas de fuerza mayor. • Defectos y/o daños debidos al desgaste por el uso profesional (hostelería, restauración, eventos, etc.). DKB rechaza cualquier otra obligación frente al cliente aparte de las estipuladas en las presentes condiciones de garantía, a no ser que exista una obligación o responsabilidad exigida por la legislación vigente.
  • Page 46 MANUAL DO UTILIzADOR Leia com atenção este manual antes de utilizar o barbecue a carvão OUTDOORCHEF. IMPORTANTE: anote, em primeiro lugar, o número de série do seu grelhador esférico a carvão no verso deste manual de instruções. Este número encontra-se no chassis do seu grelhador e na embalagem. O número de série é importante para o tratamento sem problemas de pedi- dos de informação, para encomendas de peças sobressalentes e em todos os casos de reivindicação de garantia.
  • Page 47 ANTES DE ACENDER • Coloque o barbecue a carvão OUTDOORCHEF numa base plana e segura. • Antes de acender o carvão preste atenção para que o coletor de cinzas esteja inserido corretamente e para que todos os orifícios de ventilação estejam abertos.
  • Page 48 ACENDER BARBECUES DE CARVÃO SEM gRELHA 1. Antes de acender remova as seguintes peças do interior (grelha, funil, recipiente de molho) do barbecue, para que haja ar suficiente e se consiga uma potência de combustão perfeita. 2. Cubra a grelha do carvão com acendalhas em cubos disponíveis no mercado e acenda-as .
  • Page 49 INSTRUÇÕES DE USO pARA BARBECUE A CARVÃO 1. Distribua o carvão de forma que apenas metade da grelha esteja coberta e o recipiente de molho possa ser colocado ao centro. A segunda metade da grelha deve permanecer livre, de forma que quando estiver a usar o barbecue: a.
  • Page 50 TRUQUES E DICAS Com calor indireto • Para peças de carne com osso ou frangos inteiros: Não é necessário virar a carne porque o funil EASY SLIDE cozinha rápida e integralmente os alimentos proporcionando uma distribuição regular do calor, por cima e por baixo. O calor do carvão incandescente sobe para o interior do aparelho e é...
  • Page 51 TERMOS DA gARANTIA 1. Garantia Com a compra deste produto OUTDOORCHEF num revendedor autorizado foi-lhe concedida pela DKB Household Switzerland AG („DKB“) uma garantia de produto e de fabricante de 3 anos de acordo com os presentes termos. A garantia estende-se, exclusivamente, à eliminação de defeitos comprovados de material e/ou de fabrico detetados durante uma utilização de acordo com a finalidade 2.
  • Page 52 DKB exclui outros direitos do cliente para além dos mencionados explicitamente nestes termos da garantia, desde que não exista uma obrigação ou responsabilidade legal que o exija. Isto também é válido sobretudo no âmbito de indemnizações por danos devido a incumpri- mento, substituição por danos decorrentes de defeitos, lucros futuros e danos de transporte que não forem comunicados ao revendedor num prazo de 30 dias após receção do produto.
  • Page 53 BRUgSANVISNINg Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem, inden du tager din OUTDOORCHEF trækulskuglegrill i brug. BEMÆRK: Begynd med at notere serienummeret på din trækulskuglegrill på bagsiden af denne brugsanvisning. Nummeret står på grillens stel og på emballagen. Serienummeret er vigtigt i forbindelse med forespørgsler, bestilling af reservedele og i forbindelse med eventuelle garantisager.
  • Page 54 DET SkAL DU gØRE INDEN OpTÆNDINgEN • Sæt OUTDOORCHEF trækulskuglegrillen på en jævn og stabil flade. • Inden kullene tændes, skal askebeholderen være korrekt isat og alle ventilationshullerne skal være åbne. Positionen på de nederste ventilationshuller ses nemt på en visning på askebeholderen. •...
  • Page 55 OpTÆNDINg AF TRÆkULSgRILLEN UDEN gRILLRISTEN 1. Fjern inden optændingen følgende dele af grillens indmad (grillrist, tragt, væskeskål), således at der er ilt nok og ydeevnen en optimal. 2. Læg gængse tændblokke på kulristen og tænd dem . Brug ikke væsker som benzin, spiritus eller anden sammenlignelig flydende antændingshjælp.
  • Page 56 BRUgSANVISNINg TIL TRÆkULSkUgLEgRILLEN 1. Fordel kullene således, at de kun ligger på den ene halvdel af risten og at væskeskålen kan sættes i midten. Der må ikke ligge noget på den anden halvdel af risten, således at du under grilningen: a.
  • Page 57 TIpS Og TRICkS Med indirekte varme • Større stege eller hele kyllinger: Takket være EASY SLIDE tragten behøver du ikke længere at vende større kødstykker under grillningen. Varmen fra de glødende kul stiger op langs med indersiden af grillkuglen og fordeles jævnt i hele kuglen. •...
  • Page 58 gARANTIBESTEMMELSER 1. Garanti Ved køb af dette produkt fra OUTDOORCHEF hos en autoriseret forhandler har du ud over produktet i henhold til indeværende bestemmel- ser fået en producentgaranti fra DKB Household Switzerland AG („DKB“) med gyldighed på op til 3 år. Garantien omfatter udelukkende afhjælpning af mangler, der opstår ved korrekt anvendelse, og som beviseligt kan henføres til materiale- og/ eller fabrikationsfejl.
  • Page 59 DKB udelukker alle kundekrav, der ikke nævnes udtrykkeligt i de foreliggende garantibestemmelser, medmindre der kan gøres obligatoriske, retmæssige forpligtelser eller erstatningsansvar gældende. Dette gælder også i særlig grad i forhold til erstatningskrav, der skyldes mislig- holdelse, kompensation for skader, der er et resultat af en mangel, tabt fortjeneste og transportskader, der ikke er indberettet hos forhandle- ren inden for en frist på...
  • Page 60 käYTTöOHjE Lue tämä ohje huolellisesti läpi, ennen kuin otat OUTDOORCHEF puuhiili-pallogrillisi käyttöön. TÄRKEÄÄ: Merkitse ensimmäiseksi muistiin hiilipallogrillin sarjanumero tämän käyttöohjeen kääntöpuolelle. Numero löytyy grillin alustasta ja pak- kauksesta. Sarjanumero on tärkeä kysymysten pulmatonta käsittelyä varten sekä varaosatilausten ja mahdollisten takuuvaatimusten yhteydessä.
  • Page 61 TOIMENpITEET ENNEN gRILLIN kUUMENNUSTA • Aseta OUTDOORCHEF -hiilipallogrilli tasaiselle ja turvalliselle alustalle. • Varmista ennen hiilten sytyttämistä, että tuhka-astia on asetettu oikein ja kaikki tuuletusaukot ovat avoinna. Alempien tuuletusaukkojen sijainti näkyy helposti tuhka-astiassa olevasta näytöstä. • Lämpöä voidaan säätää ongelmitta avaamalla ja sulkemalla tuuletusaukkoja. Avaaminen nostaa lämpötilaa ja sulkeminen laskee lämpötilaa. •...
  • Page 62 SYTYTYSRITILäTTöMIEN gRILLIEN kUUMENNUS 1. Poista ennen sytytystä grillin sisältä seuraavat osat (grilliritilä, suppilo, nesteastia). Tällöin grilliin pääsee riittävästi ilmaa ja palaminen on siten optimaalista. 2. Aseta hiiliritilälle tavallisia sytytyspaloja ja sytytä ne . Älä kuitenkaan käytä nesteitä, kuten bensiiniä, spriitä tai muita vastaavia nestemäisiä sytykkeitä.
  • Page 63 HIILIpALLOgRILLIN käYTTöOHjE 1. Levitä nyt hiilet siten, että ne peittävät vain puolet ritilästä ja että nesteastia voidaan asettaa keskelle. Ritilän toisen puolen on jäätävä vapaaksi, jotta grillauksen aikana: a. saadaan aikaan optimaalinen ilmansyöttö ja siten suurin mahdollinen lämpö ja b. voit helposti ja nopeasti valita epäsuoran ja suoran grillauksen välillä ritilää kääntämällä (katso KAKSI GRILLIÄ...
  • Page 64 OHjEITA jA VINkkEjä Epäsuoralla lämmöllä • Isommat paistinpalat ja kokonaiset kanat: EASY SLIDE-suppilon ansiosta ei isompia lihapaloja tarvitse enää kääntää grillauksen aikana. Hehkuvista hiilistä lähtevä lämpö nousee grillipallon sisäsivuja pitkin ylös ja leviää tasaisesti koko grillin alueelle. • Laita grillattava ruoka esilämmitetylle grilliritilälle EASY SLIDE-suppilon suljetun osan yläpuolelle ja sulje kansi. Jätä hieman tilaa yksittäisten lihapalojen väliin.
  • Page 65 TAkUUMääRäYkSET 1. Takuu Ostaessasi tämän OUTDOORCHEF-tuotteen valtuutetulta myyjältä olet tuotteen lisäksi saanut jopa 3 vuoden takuun DKB Household Switzerland AG:lta („DKB“) seuraavien ehtojen mukaisesti. Takuu kattaa vain sellaisten vikojen korjauksen, jotka tuotetta tarkoituksenmukaisesti käytettäessä todistettavasti johtuvat materiaali- ja/tai valmistusvirheestä. 2. Menettelytapa Tarkasta tuotteen toiminta ja mahdolliset viat välittömästi vastaanotettuasi tuotteen.
  • Page 66 OUTDOORCHEF-tuotteita kehitetään jatkuvasti. Muutoksia tuotteisiin voi siksi tulla ilman etukäteisilmoitusta. Rekisteröity tavaramerkki OUTDOORCHEF on seuraavan yrityksen edustama: DKB Household Switzerland AG Eggbühlstrasse 28 Postfach 8052 Zürich – Switzerland www.dkbrands.com LäMpöTILAN NäYTTöä kOSkEVA HUOMAUTUS Lämpötilan näytön poikkeama voi olla +/-10 %. VERkkOSIVU Lisätietoja, ohjeita ja vinkkejä, reseptejä...
  • Page 67 BRUkSANVISNINg Les denne bruksanvisningen nøye før du tar i bruk din OUTDOORCHEF kulegrill for trekull. VIKTIG: Ta godt vare på serienummeret, som du finner på understellet av grillen og på pakkningen. Skriv nummeret ned på baksiden av bruk- sanvisningen. Serienummeret må alltid oppgis ved henvendelser til eller garantikrav som rettes mot forhandleren. Ta godt vare på denne instruksjonen.
  • Page 68 TILTAk FØR TENNINg • Plasser OUTDOORCHEF kulegrill for trekull på et jevnt og sikkert underlag. • Før kullet tennes må du påse at askeskålen er satt korrekt inn og at alle ventilasjonsåpninger er åpnet. Posisjonen til den nedre ventilasjonsåpningen er lett synlig med anvisning på askeskålen. •...
  • Page 69 TENNINg FOR TREkULLgRILLER UTEN TENNRIST 1. Fjern følgende deler før tenning av grillen (grillrist, trakt, saftskål) slik at det er nok luft tilgjengelig så det kan sikres en optimal brennef- fekt. 2. Dekk vanlige tennbriketter på kullristen og tenn på .
  • Page 70 BRUkSANVISNINg FOR kULEgRILLEN FOR TREkULL 1. Fordel kullet slik at kun én halvdel av risten er belagt med kull og saftskålen kan settes inn i midten. Den andre halvdelen av risten skal være fri, slik at du under grilling: a. oppnår en optimal lufttilførsel, og dermed maksimal varmeutvikling, og b.
  • Page 71 TIpS Og TRIkS Med indirekte varme • Større kjøttstykker eller hele kyllinger: Takket være EASY SLIDE-trakten er det ikke lenger nødvendig å snu større kjøttstykker under grilling. Varmen fra det glødende kullet stiger opp langs innsiden av grillkulen og fordeler seg jevnt i hele kulen. •...
  • Page 72 gARANTIVILkÅR 1. Garanti Hvis du har kjøpt dette OUTDOORCHEF-produktet hos en godkjent forhandler, får du i tillegg til produktgarantien også en produsentgaranti på opp til 3 år fra DKB Household Switzerland AG („DKB“) iht. de aktuelle bestemmelsene. Garantien dekker kun utbedring av mangler som har oppstått ved forskriftsmessig bruk, og som beviselig skyldes material- og/eller produks- jonsfeil.
  • Page 73 DKB utelukker alle kundekrav utover dem som nevnes uttrykkelig i disse garantivilkårene, med mindre DKB har et lovpålagt ansvar overfor kunden. Dette gjelder særlig med hensyn til krav om skadeserstatning ved mislighold, erstatning av følgeskader, tapt fortjeneste og transportskader som ikke har blitt meldt til forhandleren innen fristen på 30 dager etter at produktet ble mottatt. OUTDOORCHEF-produktene videreutvikles fortløpende.
  • Page 74 BRUkSANVISNINg Läs denna bruksanvisning noga innan du använder din OUTDOORCHEF kolklotgrill. VIKTIGT: Notera ditt serienummer vilket be finner sig på kontrollpanelens undersida. Vid frågor eller garantianspåk, ange alltid gril - lens serie- nummer. Artikelnummret och beteckningen på din kolklotgrill hittar du på ditt Welcome Card som ligger i dokumentmappen.
  • Page 75 ÅTgäRDER FöRE ANVäNDNINgEN • Placera kolklotgrillen från OUTDOORCHEF på ett jämnt och stadigt underlag. • Innan du tänder eld på kolen, kontrollera att askbehållaren sitter rätt och att alla ventilationsspringor är öppna. De nedre ventilationsöppningarnas läge kan du se på askbehållaren. •...
  • Page 76 TäNDNINg AV TRäkOLSgRILLAR UTAN TäNDgALLER 1. Avlägsna de inre delarna från grillen (grillgaller, tratt, droppskål) så att det finns tillräckligt med luft för att garantera en optimal bränneffekt. 2. Placera vanliga braständare på kolgallret och tänd på . Använd aldrig tändvätskor som bensin, sprit eller andra liknande brännbara väts- kor.
  • Page 77 BRUkSANVISNINg FöR kOLkLOTgRILLEN 1. Fördela kolen så att endast halva gallret är täckt och så att droppskålen kan placeras i mitten. Den andra halvan av gallret skall inte vara täckt, så att du kan: a. uppnå optimalt luftflöde och maximal värmeutveckling och b.
  • Page 78 TIpS OCH TRICkS Med indirekt värme • Större stekbitar eller hela kycklingar: Tack vare EASY SLIDE tratten behöver man inte vända större köttbitar. Värmen från den glödande kolen stiger upp på insidan av grillklotet och fördelar sig jämnt över hela klotet. •...
  • Page 79 gARANTIBESTäMMELSER 1. Garanti Med köpet av denna OUTDOORCHEF produkt har du förutom även förvärvat en tillverkargaranti från DKB Household Switzerland AG („DKB“) enligt föreliggande villkor, vilken gäller i upp till tre år. Garantin omfattar endast åtgärdande av brister som vid avsedd användning kan påvisas bero på material- och/eller produktionsfel. 2.
  • Page 80 DKB avvisar kunders anspråk som går utöver dem som uttryckligen nämns i dessa garantivillkor, såvida inte tvingande förpliktelse eller ansvar enligt lag föreligger. Detta gäller särskilt även avseende anspråk på skadeersättning på grund av underlåtenhet att uppfylla åtaganden, ersättning för följdskador på grund av brister, utebliven vinst eller transportskador, vilka inte anmäls till återförsäljaren inom fristen på 30 dagar efter att produkten mottagits.
  • Page 81 NáVODU k OBSLUzE Před uvedením Vašeho kotlového grilu na dřevěné uhlí OUTDOORCHEF do provozu si prosím pozorně přečtěte tento návod. DŮLEŽITÉ: Zapište si nejprve sériové číslo vašeho kulového grilu na dřevěné uhlí uvedené na zadní straně tohoto návodu k obsluze. Toto číslo najdete na podvozku vašeho grilu a na obalu.
  • Page 82 OpATŘENí pŘED zAHŘáTíM • Postavte kotlový gril OUTDOORCHEF na dřevěné uhlí na rovný a bezpečný podklad. • Při zapalování uhlí dbejte, aby byla správně vložena miska na popel a aby byly otevřeny všechny ventilační štěrbiny. Poloha spodních ventilačních otvorů je jasně viditelná podle ukazatele na misce na popel. •...
  • Page 83 pODpALOVáNí gRILŮ NA DŘEVĚNÉ UHLí BEz pODLAOVACíHO ROŠTU 1. Před podpálením odstraňte tyto části vnitřního vybavení grilu: grilovací rošt, trychtýř, misku na šťávu – tak, abyste zajistili dostatečné množství vzduchu a tím optimální hoření. 2. Položte na rošt na uhlí běžné podpalovací kostky a zapalte je .
  • Page 84 NáVOD k OBSLUzE kOTLOVÉHO gRILU NA DŘEVĚNÉ UHLí 1. Nyní rozložte uhlí tak, aby byla pokryta jen polovina roštu a miska na šťávu byla nasunuta do středu. Druhá polovina roštu má zůstat volná, abyste během grilování: a. zajistili optimální přísun vzduchu a tím dosáhli maximálního žáru a b.
  • Page 85 Po uzavření víka se grilované maso osmahne stejnoměrně ze všech stran a šťáva zůstane uvnitř. • Neponechejte nic náhodě! Pro dosažení perfektních výsledků doporučujeme provádět kontrolu OUTDOOR CHEF GOURMET CHECK – teploměr k měření teploty uvnitř masa. S přímým žárem •...
  • Page 86 záRUČNí USTANOVENí 1. Záruka Zakoupením produktu OUTDOORCHEF u autorizovaného prodejce získáváte kromě záruky na produkt také záruku výrobce DKB Household Switzerland AG („DKB“) podle těchto ustanovení až na dobu 3 let. Záruka se vztahuje výhradně na odstranění vad, u kterých lze doložit při řádném používání, že vznikly chybou materiálu popř. při výrobě. 2.
  • Page 87 Výrobce DKB vylučuje také další nároky zákazníka, než ty, které jsou výslovně uvedeny v těchto záručních ustanoveních, pokud však neexistuje povinný zákonný závazek nebo ručení. Toto platí zejména pro nároky na náhradu škody z důvodu nesplnění, náhradu následných škod v souvislosti s vadou, ušlý...
  • Page 88 INSTRUkCjA OBSłUgI Przed rozpoczęciem użytkowania grilla kulistego na węgiel drzewny OUTDOORCHEF należy zapoznać się dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi. WAŻNE: Najpierw prosimy o zanotowanie numeru seryjnego posiadanego grilla na węgiel drzewny, który znajduje się na odwrocie niniejszej inst- rukcji. Numer ten, umieszczony na spodzie grilla oraz na opakowaniu, będzie potrzebny w przypadku dodatkowych pytań, przy zamawianiu części zamiennych oraz w przypadku ew.
  • Page 89 DzIAłANIA pRzED ROzpALENIEM • Ustawić grill kulisty na węgiel drzewny OUTDOORCHEF na równym i bezpiecznym podłożu. • Przed podpaleniem węgla upewnić się, że szuflada na popiół jest prawidłowo włożona, a wszystkie otwory wentylacyjne są otwarte. Położenie dolnych otworów wentylacyjnych jest widoczne poprzez wskaźnik na szufladzie na popiół. •...
  • Page 90 ROzpALANIE gRILLA NA wĘgIEL DRzEwNY BEz RUSzTU zApłONOwEgO 1. Przed rozpaleniem wyjąć wymienione elementy wewnętrzne grilla (ruszt, lej, szufladę, ruszt węglowy), aby było więcej powietrza, co sprzyja optymalnemu spalaniu. 2. Ułożyć na ruszcie węglowym podpałkę do grilla i podpalić ją .
  • Page 91 INSTRUkCjA OBSłUgI gRILLA kULISTEgO NA wĘgIEL DRzEwNY 1. Układać węgiel w taki sposób, aby tylko jedna połowa rusztu była zajęta i aby możliwe było włożenie szuflady na środku. Druga połowa rusztu powinna pozostać pusta, aby podczas grillowania: a. Osiągnąć optymalny dopływ powietrza, a tym samym maksymalne gorąco i b.
  • Page 92 RADY I wSkAzÓwkI W trybie podgrzewania pośredniego • większe porcje pieczeni lub całe kurczaki: Dzięki lejowi EASY SLIDE podczas grillowania nie ma potrzeby obracania większych kawałków mięsa. Temperatura żarzącego się węgla podnosi się wewnątrz grilla kulistego do góry i rozkłada równomiernie w całej przestrzeni kuli. •...
  • Page 93 wARUNkI gwARANCjI 1. Gwarancja Wraz z zakupem produktu OUTDOORCHEF w autoryzowanym punkcie sprzedaży, poza tym produktem, nabyli Państwo gwarancję producenta firmy DKB Household Switzerland AG („DKB“) na okres 3 lat zgodnie z aktualnymi postanowieniami Gwarancja obejmuje wyłącznie naprawę wad materiałowych i produkcyjnych, które zostały stwierdzone w ramach użytkowania zgodnego z przeznaczeniem.
  • Page 94 DKB wyklucza dalsze roszczenia klienta, wykraczające poza opisane przypadki, jeżeli nie wynikają one z obowiązków ustawowych lub odpowiedzialności. W szczególności dotyczy to roszczeń odszkodowawczych z tytułu niewypełnienia, zamiany uszkodzeń powstałych w następstwie, utraty wartości na skutek szkód w czasie transportu, które nie zostały zgłoszone w punkcie sprzedaży w terminie do 30 dni od czasu otrzymania produktu.
  • Page 95 INSTRUCțIUNI DE UTILIzARE Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a pune în funcțiune grătarul dvs. cu bazin sferic cu mangal, tip OUTDOORCHEF. IMPORTANT: Începeţi prin a nota numărul de fabricaţie al grătarului dumneavoastră cu recipient sferic, încălzit cu cărbune vegetal pe spatele acestui manual de utilizare.
  • Page 96 MĂSURI ÎNAINTE DE ÎNCĂLzIRE • Aşezaţi grătarul cu bazin sferic cu mangal OUTDOORCHEF pe o bază dreaptă şi sigură. • Înainte de aprinderea cărbunelui, aveţi grijă de cuva pentru cenuşă să fie introdusă corect şi toate fantele de aerisire să fie deschise. Poziţia deschiderilor de aerisire inferioare se poate vedea printr-o indicaţie pe cuva pentru cenuşă.
  • Page 97 ÎNCĂLzIREA pENTRU gRĂTARE CU CĂRBUNE FĂRĂ gRĂTAR DE ApRINDERE 1. Înainte de aprinderea focului, îndepărtaţi următoarele piese din interiorul grătarului (grilajul, pâlnia, cuva de zeamă) pentru a exista suficient aer şi, astfel, să se asigure o putere optimă de ardere. 2.
  • Page 98 MANUAL DE UTILIzARE pENTRU gRĂTARUL CU CĂRBUNE CU BAzIN SFERIC 1. Împrăştiaţi cărbunele astfel încât să fie acoperită numai o jumătate a grilajului, iar cuva de zeamă să poată fi aşezată în mijloc. A doua jumătate a grilajului trebuie să rămână liberă, pentru ca, în timpul prăjirii: a.
  • Page 99 RECOMANDĂRI ŞI TRUCURI Cu căldură indirectă • Bucăți de friptură mai mari sau pui întregi: Datorită pâlniei EASY SLIDE, bucățile mai mari de carne nu mai trebuie să fie întoarse în timpul frigerii. Căldura cărbunelui incandescent se ridică pe părțile interioare ale grătarului cu bazin sferic și se distribuie uniform pe toată sfera. •...
  • Page 100 CONDIțII DE gARANțIE 1. Garanţie Prin cumpărarea acestui produs OUTDOORCHEF de la un comerciant autorizat, aţi achiziţionat pe lângă garanţia produsului, şi o garanţie a producătorului DKB Household Switzerland AG („DKB“) de până la 3 ani, conform prevederilor existente. Garanția acoperă exclusiv remedierea defecțiunilor produse ca urmare a defectelor materiale și/sau de fabricație, în condițiile utilizării corespunzătoare demonstrabile a produsului.
  • Page 101 DKB exclude alte pretenții ale cumpărătorului în afara celor menționate în mod expres în aceste condiții de garanție, dacă nu există nicio obligație sau răspundere legală obligatorie. Această dispoziție se aplică în mod special și în cazul solicitării de compensații pentru neîndeplinire, pentru pagube secundare, profit pierdut și pagube produse în timpul transportului, care nu sunt comunicate comerciantului în termen de 30 de zile de la primirea produsului.
  • Page 102 NOTE OUTDOORCHEF.COM...
  • Page 104 BARBECUE CULTURE...