Télécharger Imprimer la page
Bluetti EP500Pro Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour EP500Pro:

Publicité

Liens rapides

Machine Translated by Google
Centrale électrique EP500Pro
Veuillez lire ce manuel avant utilisation et suivre ses instructions. Conservez ce manuel pour référence ultérieure.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bluetti EP500Pro

  • Page 1 Machine Translated by Google Centrale électrique EP500Pro Veuillez lire ce manuel avant utilisation et suivre ses instructions. Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
  • Page 2 Machine Translated by Google Manuel de l'Utilisateur Veuillez lire ce manuel avant utilisation et suivre ses instructions. Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
  • Page 3 05. Caractéristiques de l'EP500Pro ........11 06. Démarrage et arrêt ........12 07. Interface utilisateur ........13 08. Comment recharger l'EP500Pro (INPUT) ..20 09. Décharge (OUTPUT) ......27 10. ASI ............30 11. Fonction Split Phase ........35 12. Spécifications techniques ..
  • Page 4 été conçu pour être une grande batterie solaire montée sur le mur ou dans Le garage. Le BLUETTI EP500Pro n'a pas seulement été conçu pour être un onduleur mobile "Aucune installation nécessaire", plug-and-play qui peut facilement être déplacé vers l'emplacement souhaité...
  • Page 5 équipements critiques de votre boîtier électrique principal au sous-panneau BLUETTI (achat en option). •NE placez PAS l'EP500Pro à proximité de sources de chaleur. Il est interdit de placer et d'exploiter EP500Pro dans un environnement contenant des gaz ou de la fumée inflammables et explosifs.
  • Page 6 Allumez simplement •Avertissement : NE PAS insérer d'objets étrangers dans les ports de l'EP500Pro (à la fois AC & DC et orifices de ventilation). L'EP500Pro génère la même alimentation CA potentiellement mortelle qu'une prise murale domestique. Veuillez utiliser EP500Pro avec précaution et éloignez les enfants de celui-ci.
  • Page 7 Machine Translated by Google BLUETTI et saisir la bonne méthode de fonctionnement. •Personnel forméÿ: personnel ayant suivi les formation et avoir l'expérience nécessaire pour être conscient du danger qui peut lui être présenté au cours de l'opération, et peut prendre des mesures pour réduire le danger pour lui- même ou pour les autres personnes à...
  • Page 8 Non. Image Catégorie Quantité Centrale électrique EP500Pro Câble de charge CA Chargement de l'EP500Pro via une prise murale Câble de charge photovoltaïque Chargement de l'EP500Pro via l'énergie solaire Manuel de l'Utilisateur Veuillez le conserver pour référence future CENTRALE ÉLECTRIQUE EP500Pro Veuillez lire ce manuel avant utilisation et suivre ses instructions.
  • Page 9 Pour prendre en charge l'alimentation CC pour RV. Câble de charge du générateur Chargement de l'EP500Pro via un générateur. Câble de charge de batterie au plomb Chargement de l'EP500Pro via une batterie au plomb. Câble de recharge de voiture Chargement EP500Pro avec câble No3. Adaptateur T500 500W Chargeur AC 500W supplémentaire.
  • Page 10 (Page d'accueil - Paramètres - Suivant - Suivant) Étapeÿ1ÿ: •Veuillez rechercher "BLUETTI" sur l'AppÿStore (pour les appareils IOS) ou sur GoogleÿPlay (pour les appareils Android) pour télécharger l'application BLUETTI pour contrôler à distance votre EP500Pro. •EP500Pro peut être contrôlé via Bluetooth ou Wi-Fi. Pour activer la télécommande contrôle,...
  • Page 11 BLUETTI. Étape 2: • Scannez le code QR unique sur EP500Pro pour ajouter l'appareil sur la liste des appareils disponibles sur l'application, et remplissez-le avec le mot de passe de votre réseau Wi-Fi 2.4G pour activer la fonction de communication de EP500Pro pour la synchronisation des données.
  • Page 12 Appuyez sur ''icône d'engrenage'' pour personnaliser le mode de fonctionnement actuel et les paramètres de votre EP500Pro sous "Paramètres". •L'application BLUETTI prend en charge une fonction «ÿMise à jour du micrologicielÿ» qui permet d'accéder aux dernières mises à jour logicielles pour des fonctionnalités, des améliorations et des correctifs continus.
  • Page 13 Remarque : veuillez garder votre téléphone à 5 m/16,4 pieds dans l'EP500Pro pour une meilleure connexion pendant la mise à jour. Aussi, si BLUETTI APP ne parvient pas à se connecter à Internet. Appuyez sur "Paramètres" sur la page d'accueil de votre téléphone et faites défiler jusqu'à ce que l'application BLUETTI s'affiche (IOS).
  • Page 14 Machine Translated by Google Allumez simplement 05. Caractéristiques de l'EP500Pro sept 11 12 13 Écran tactile Port 12 V/30 A Port allume-cigare 12 V/10 A Port Port de sortie CA (30A MAX) DC5521 12 V/10 A USB-C (protocole Port de sortie CA (20A MAX) PD3.0 pris en charge)
  • Page 15 • Mise hors tensionÿ: appuyez longuement sur le bouton d'alimentation. Le voyant du bouton d'alimentation s'allumera éteindre. •EP500Pro s'allumera automatiquement à partir de l'état de mise hors tension lorsque l'une des grilles la charge et/ou la charge PV est appliquée.
  • Page 16 7.2. Réglages • L'utilisateur peut personnaliser le mode de fonctionnement de l'EP500Pro et modifier les paramètres des équipements tels que la langue, la tension, la fréquence, le courant (UPS Grid -Tie Mode), le type de fonctionnement, la date/heure, etc. •Appuyez sur le bouton Paramètres sur la page d'accueil pour entrer l'interface de réglage.
  • Page 17 7.2.2 Source d'entrée CC Source d'entrée CCÿ: EP500Pro intègre un double MPPT et sépare la source d'entrée CC en DC1 et DC2 en parallèle. DC1 indique le premier groupe de source d'entrée CC comme les étiquettes écrites sur la prise MC4 des câbles de charge PV : DC1 PV+ et DC1 PV-, DC2 PV+ et DC2 PV-.
  • Page 18 Allumez simplement A, connectez vos panneaux solaires en série dans le câble de charge PV. b, Branchez la prise Aviation dans le port d'entrée central (CP2) sur EP500Pro. 7.2.3. Réglage de la langue et mode ECO Appuyez sur l'icône "Anglais" ou "Japonais" pour définir comme langue système par défaut à...
  • Page 19 Veuillez vous reporter au chapitre 11 pour une installation détaillée. 7.2.5. Mode de travail (page d'accueil - paramètres - suivant - mode de travail) Conseilsÿ: EP500Pro sera défini par défaut en mode UPS standard. Il existe au total quatre modes de fonctionnement que vous pouvez sélectionner dans les paramètresÿ: Mode UPS standardÿ:...
  • Page 20 à la suite de modifications apportées à ce paramètre. • Max. Courant d'entrée du réseau : limitez le Max. courant du réseau lié, lorsque le le courant dépasse la valeur prédéfinie, EP500Pro se chargera d'être la source d'alimentation du circuit.
  • Page 21 (SN), la version du logiciel de contrôle, la version du logiciel de surveillance, la version du logiciel de surveillance BMS et la version du logiciel d'affichage. •Le numéro de série (SN) peut également être utilisé pour coupler manuellement l'application BLUETTI. 7.3.2. Informations sur l'onduleur et le chargeur...
  • Page 22 Machine Translated by Google Allumez simplement charge de l'adaptateur, sortie CC et état de fonctionnement de la sortie CA. Cette section est également accessible directement depuis l'icône de raccourci sur la page d'accueil. 7.3.3. Informations sur la batterie En appuyant sur le bouton "Informations sur la batterie", l'utilisateur peut afficher les informations en direct sur l'état de la batterie.
  • Page 23 8.1. CP1 (1er port de charge) Broche3 Broche2 Broche1 Broche1ÿ:L Broche2ÿ:ÿN Broche 3ÿ: PE 8.1.1. Méthode de charge 1 : depuis la prise murale (par câble de charge AC) Connectez l'EP500Pro de CP1 via le câble de charge AC à la prise murale...
  • Page 24 @1500W/100Vac Le @1800W/120Vac Max. processus de charge s'arrêtera automatiquement lorsqu'il atteindra 100% de sa capacité. De plus, vous pouvez choisir d'accéder au sous-panneau BLUETTI ou à la prise L14-30, la puissance de charge maximale autorisée sera jusqu'à 3000W. Principal Sous...
  • Page 25 L'utilisateur peut connecter 4 à 6 panneaux solaires SP200 aux ports MC4 des panneaux solaires au câble MC4-Aviation (figure 1/2/3). b. Branchez la prise Aviation sur le port d'entrée central de l'EP500Pro (figure 4). • Accédez aux «ÿParamètresÿ» sur l'écran tactile pour régler la source d'entrée CC sur «ÿPVÿ».
  • Page 26 Le module PV (accessoires supplémentaires) est nécessaire pour abaisser la tension si la tension en circuit ouvert produite par vos panneaux de toit dépasse la limite que EP500Pro peut gérerÿ: 12-150ÿVDC, 12ÿA*2. Ce module PV ne fonctionne pas avec des panneaux solaires dotés de micro-onduleurs intégrés et d'une tension en circuit ouvert supérieure à...
  • Page 27 Machine Translated by Google BLUETTI 8.2.3. Méthode de charge 5 : charge de la batterie au plomb • Connectez-vous aux pôles positifs et négatifs de la batterie via la pince de charge de la batterie (faites attention à distinguer les pôles positifs et négatifs de la batterie, le pôle rouge sur la batterie indique le pôle positif et le noir pour le pôle négatif).
  • Page 28 Port 2(CP2) Batterie au plomb Méthode de charge 6 : Prend en charge la charge de l'EP500Pro avec CP1 et CP2 en même temps. Vous pouvez utiliser toutes les méthodes de charge répertoriées précédemment, simultanément, pour maximiser la puissance de charge.
  • Page 29 Méthode dÿ: PV parallèle (le PV parallèle doit être défini dans «ÿParamètresÿ») 8.4. Comment calculer le temps de recharge de l'EP500Pro 5120 Wh / Puissance de recharge totale + 0,5 ~ 1 h (temps de charge d'entretien) = estimation du temps de charge complet Exempleÿ: la puissance de recharge totale est de 1100ÿW (500ÿW + 600ÿW) rechargée par le courant alternatif et...
  • Page 30 9.1. Le port de sortie 9.1.1. Port de sortie CA •EP500Pro est équipé de *5 sorties AC (version US, JP) / *3 AC (AU,EU,UK) avec une puissance continue de 3000W Max. puissance de sortie totale et capacité à supporter des surtensions jusqu'à...
  • Page 31 7. *2 Chargeur sans fil Placez votre téléphone (si le chargement sans fil est pris en charge) sur le dessus de l'EP500Pro verticalement et activez le DC sur la page d'accueil à l'écran. 9.2. Estimation du temps de fonctionnement •Équipement de cuisine Four à...
  • Page 32 Machine Translated by Google Allumez simplement •Outils Meuleuse d'établi Scie circulaire Machine de soudage 1400W 1800W 1400W(2300W) 2,9 heures 2,3 heures 1,7-2,9 heures • Transport Vélo Véhicule électrique (16A) 1800W électrique 11,2-13,3 milles 500W 7,6 fois (Le temps de fonctionnement estimé est uniquement à titre de référence) 9.3.
  • Page 33 Battery SOC High indique la limite de capacité de l'unité qui peut être chargée par le réseau. Si vous réglez le Battery SOC High sur 80 % en mode personnalisé, l'EP500Pro sera chargé jusqu'à 80 % à partir de l'alimentation du réseau. Les 20% restants seront facturés via des panneaux solaires (PV).
  • Page 34 ÿ4000W/6000W BLUETTI Panneau solaire Module photovoltaïque (Système de secours domestique relié au réseau EP500Pro avec sous-panneau et panneaux de toit) (Système d'onduleur enfichable) 10.1.3. Activer la fonction UPS •Sélectionnez "Paramètres" sur l'interface principale de l'écran tactile. Sélectionnez "Suivant" et sélectionnez "Mode de travail"...
  • Page 35 • Cela vous permet de définir les heures auxquelles l'EP500Pro sera chargé via l'alimentation du réseau et les temps d'exécuter des charges de sa batterie. Temps de chargeÿ: réglez l'heure à laquelle l'EP500Pro doit être chargé par le réseau pour éviter les tarifs d'électricité (de pointe) plus élevés, normalement réglés sur les heures creuses.
  • Page 36 La batterie sera rechargée principalement par PV pour des économies d'énergie. •Remarqueÿ: en mode de priorité PV, l'EP500Pro ne peut être rechargé que via le réseau pour 30ÿ% de capacité, et également décharger à 30ÿ% de la capacité (vous pouvez l'ajuster à 100ÿ% pour une charge complète du réseau manuellement sur l'écran tactile ou l'application) en tant...
  • Page 37 Machine Translated by Google BLUETTI 10.2.4. Mode onduleur personnalisé •Le temps de charge/décharge et le SOC de batterie haute/faible peuvent être réglés dans ce mode UPS. •Possibilité de désactiver la charge du réseau. L'unité ne chargera pas les batteries à partir du réseau.
  • Page 38 Remarque : Un seul écran tactile sera actif lorsque deux unités EP500Pro sont lié. Si l'un des EP500Pro est hors tension, la fonction Split Phase Bonding se désactivera automatiquement. Étape 1 : Branchez les câbles de sortie de chacun des deux EP500Pro au Split Fusion...
  • Page 39 BLUETTI Boîte Pro. Étape 2 : Branchez les câbles de communication de chacun des deux EP500Pro au Split Fusion Box Pro. Étape 3 : Définissez le type de machine sur "Split Phase" sur EP500Pro non plus. Étape 4 : Sélectionnez "Maître" ou "Esclave" sur l'EP500Pro en fonctionnement. Sélectionnez "Maître"...
  • Page 40 L2 NPE MAUVAISE CONNEXION Il est interdit de connecter EP500Pro au système de phase divisée lorsque la charge CA est activée, veuillez utiliser le câble d'entrée CA (achat facultatif) pour charger vos deux centrales électriques dans le système de phase divisée. Une mauvaise connexion endommagera la batterie à...
  • Page 41 Machine Translated by Google BLUETTI 12. Spécification technique EP500Pro EP500Pro EP500Pro Modèle UE/Royaume-Uni/UA NOUS Poids net 83 kg (183,0 lb) Dimensions 580*300*760mm (22.8*11.8*29.9in) Température de charge 0-40ÿ (32-104ÿ) Température de décharge -20-40ÿ (-4-104ÿ) Température de stockage -25-40ÿ (-13-104ÿ) Environnement de travail 10-90% Humidité...
  • Page 42 Machine Translated by Google Allumez simplement 100 VCA 120 VCA 220-240 VCA Tension de sortie nominale 50/60Hz Fréquence de sortie nominale Puissance continue nominale 3000W Courant de sortie nominal 3100W ÿ charge ÿ 3750W, 2minÿ; Puissance de surcharge 3750W ÿ charge ÿ 4500W, 5sÿ; 4500W ÿ...
  • Page 43 Machine Translated by Google BLUETTI 150 Vcc Max. Tension d'entrée 12-150 VCC Plage de tension MPPT 1200W*2 Max. Puissance d'entrée 12A*2 Courant d'entrée nominal 13. Stockage et entretien •Veuillez éteindre l'appareil et le charger à 50-70 % de sa capacité avant de le ranger.
  • Page 44 Machine Translated by Google Allumez simplement 14. Dépannage Erreur Liste d'erreurs Dépannage Code Veuillez contacter le revendeur si l'erreur persiste après le 001 D-AMCU Avertissement redémarrage de l'appareil. Veuillez contacter le revendeur si l'erreur persiste après le 002 Avertissement D-BMS redémarrage de l'appareil.
  • Page 45 Machine Translated by Google BLUETTI Veuillez contacter le revendeur si l'erreur persiste après le 015 Tension d'entrée CC élevée redémarrage de l'appareil. Veuillez contacter le revendeur si l'erreur persiste après le 016 Tension d'entrée CC basse redémarrage de l'appareil. Veuillez contacter le revendeur si l'erreur persiste après le 017 Surintensité...
  • Page 46 La puissance de sortie de la charge dépasse. Veuillez vérifier si la tension du réseau correspond à la 057 Tension réseau élevée norme de tension d'entrée de EP500Pro. Veuillez vérifier si la tension du réseau correspond à la 058 Tension réseau basse norme de tension d'entrée de EP500Pro.
  • Page 47 Machine Translated by Google BLUETTI Veuillez vérifier si le câble de communication est correctement connecté. 062 Erreur multi-adresses Veuillez vérifier si le câble de communication est correctement connecté. Effacez l'historique des alarmes ou redémarrez l'unité. Veuillez vérifier si le câble de communication est Synchronisation multiple correctement connecté.
  • Page 48 096 Port CC 12 V/10 A verrouillé Veuillez contacter le revendeur si l'erreur persiste après le redémarrage de l'appareil. Veuillez stocker EP500Pro à la température recommandée Température BMS et laissez-le jusqu'à ce que la température à l'intérieur revienne Anormal à...
  • Page 49 Machine Translated by Google BLUETTI Veuillez contacter le revendeur si l'erreur 102 Court-circuit de sortie BMS existe toujours après le redémarrage de l'unité. Veuillez laisser l'appareil à la température recommandée quelques heures pour récupérer. 107 NTC défectueux Veuillez contacter le revendeur si l'erreur persiste après le redémarrage de l'appareil.
  • Page 50 Vous pouvez connecter deux EP500 OU deux EP500Pro avec une Fusion Box. Les unités doivent être du même type et de la bonne Fusion Box (P020A pour EP500, P030A pour EP500Pro). Vous ne pouvez pas mélanger un EP500 et un EP500Pro avec un Fusion Boîte.
  • Page 51 Machine Translated by Google BLUETTI 16. Déclaration •Certaines modifications peuvent ne pas être remarquées spécifiquement, telles que l'apparence ou spécifications dues au matériau extérieur ou à l'amélioration de la quincaillerie du produit. •Notre société ne sera pas responsable des dommages causés par un cas de force majeure comme un incendie, un typhon, une inondation, un tremblement de terre ou la négligence intentionnelle de l'utilisateur,...
  • Page 52 Machine Translated by Google P/Nÿ: 17.0303.0379-00A0...