STATION D'ÉNERGIE EP500
Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser l'équipement et suivre les instructions qu'il contient.
Conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bluetti EP500

  • Page 1 STATION D'ÉNERGIE EP500 Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser l'équipement et suivre les instructions qu'il contient. Conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 2 Manuel d’utilisation Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser l'équipement et suivre les instructions qu'il contient. Conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 3: Table Des Matières

    04. APPLICATION BLUETTI ............................07 05. Fonctionnalités ................................11 06. Démarrage et arrêt ..............................12 07. Interface utilisateur ..............................13 08. Comment charger l'EP500 (ENTRÉE) ....................20 09. Décharge (SORTIE) ..............................24 10. ASI ......................................27 11. Fonction de phase divisée ............................ 31 12.
  • Page 4: Présentation

    01. Présentation de l'EP500 1.1. Présentation • C'est avec fierté que BLUETTI entre dans le monde du stockage d'énergie, avec le lancement de sa première série de systèmes de stockage d'énergie domestique : l'EP500. Avec ses quatre roues de transport à roulement doux, l'EP500 n'a pas été...
  • Page 5: Abréviations

    • T500 : adaptateur supplémentaire de 500 W • DoD : Depth of Discharge (profondeur de décharge) • Mode ECO : mode d'économie d'énergie pour l'EP500. Dans ce mode, les ports de sortie AC sont automatiquement désactivés si la charge est inférieure à 20 W sur une période de 4 heures.
  • Page 6: Installation (Pour Système De Raccordement Au Réseau)

    à de mauvaises connexions avec le matériel à l'intérieur. • Avertissement : N'INSÉREZ PAS de corps étrangers dans les ports de l'EP500 (à la fois AC, DC et orifices de ventilation). La station d'énergie génère le même courant AC potentiellement mortel qu'une prise murale domestique.
  • Page 7: Sécurité Personnelle

    BLUETTI 2.1.1. Sécurité personnelle •  Pendant l'utilisation de l'équipement, si un dysfonctionnement susceptible d'entraîner des blessures ou des dommages matériels est détecté, l'équipement doit être éteint immédiatement. • Veuillez ne pas mettre en marche l'appareil s'il n'a pas été correctement installé ou vérifié...
  • Page 8: Exigences Relatives À L'environnement D'installation

    Just Power On 2.2. Exigences relatives à l'environnement d'installation • Lorsque l'équipement est en marche, veuillez ne pas obstruer les évents ou le système de dissipation de la chaleur afin d'éviter les températures élevées et/ou les incendies. • L'équipement doit être installé dans une zone exempte de tout liquide. Il ne doit pas être installé...
  • Page 9 BLUETTI 03. Contenu Accessoires standard Numéro Catégorie Quantité Station d'énergie EP500 Câble de charge AC Câble de charge PV Manuel d’utilisation Carte de garantie Certificat de qualité (QC PASS) Accessoires supplémentaires à acheter En vente sur BLUETTIPOWER.COM Numéro Catégorie Boîte de fusion phase divisée Câble de charge AC phase divisée...
  • Page 10: Application Bluetti

    Just Power On 04. APPLICATION BLUETTI Téléchargez l'application BLUETTI sur l'App Store ou Google Play. Ouvrez l'application BLUETTI, connectez-vous et enregistrez un compte BLUETTI. Connexion au wifi 1. Activez le wifi de l'EP500 : « Settings » (paramètres) - « WiFi » (wifi) - « On » (activé) FR-07...
  • Page 11 « Product Info. » (Informations sur le produit). Pour une meilleure expérience IOT, veuillez enregistrer l'EP500 avec le wifi. Une fois l'EP500 connecté, vous pouvez le surveiller et le contrôler à tout moment et en tous lieux, tant que votre téléphone ou vos appareils intelligents ont accès à...
  • Page 12 Just Power On Connexion Bluetooth 1. Initialisez le Bluetooth de l'EP500 pour la première utilisation : « Settings » (paramètres) - « Bluetooth » - « On » (Activé) et patientez 10 s. 2. Le Bluetooth de l'appareil est activé par défaut. Ouvrez l'application BLUETTI, recherchez le nom Bluetooth (modèle + SN) et procédez à l'appairage.
  • Page 13 2) Utilisez l'EP500 aussi loin que possible d'un four à micro-ondes, de portillons, d'autres appareils Bluetooth ou d'endroits générant des rayonnements électromagnétiques. Si le symptôme persiste, redémarrez l'EP500 et reconnectez-vous. Gardez la surface de l'EP500 propre. Dans le cas contraire, les performances de la connexion Bluetooth en seraient affectées. FR-10...
  • Page 14: Caractéristiques De L'ep500

    Just Power On 05. Caractéristiques de l'EP500 10 11 12  Port 12 V/30 A  Bouton d'alimentation  Écran tactile principal  Port allume-cigare 12 V/10 A  Ports de sortie AC  Ports DC5521 12 V/10 A  Port d'entrée AC  USB-C (protocole PD3.0 pris en  Port d'entrée PV/T500...
  • Page 15: Démarrage Et Arrêt

    BLUETTI 06. Démarrage et arrêt (Arrière) (Avant) • Allumez l'interrupteur d'alimentation principal situé à l'arrière de l'EP500. • Mise en marche : appuyez rapidement sur le bouton d'alimentation. Le voyant du bouton d'alimentation s'allume. • Arrêt : maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant 2 secondes. Le voyant du bouton d'alimentation s'éteint.
  • Page 16: Interface Utilisateur

    . Informations sur le chargement AC 7.2. Settings (paramètres) • Vous pouvez personnaliser le mode de fonctionnement de l'EP500 et modifier les paramètres de l'équipement tels que la langue, la tension, la fréquence, le courant (mode ASI connecté au réseau), le type de fonctionnement, la date/l'heure, etc.
  • Page 17: Tension Et Fréquence De Sortie Ac

    5 régions. Pour configurer les paramètres, vous pouvez cliquer sur l'écran. • REMARQUE : Veuillez vérifier la tension de sortie, la fréquence et la date/l'heure AVANT la première utilisation. La version EP500 100-120 V AC ne peut pas être réglée sur une sortie 220-240 V AC et vice-versa.
  • Page 18: Mode De Fonctionnement

    « Single Phase » (monophasé) est défini comme type de machine par défaut si vous utilisez un seul EP500. C'est le seul réglage correct si un seul EP500 est utilisé. Le type de machine est utilisé pour activer « Split Phase » (phase divisée). La phase divisée est utilisée pour connecter deux unités EP500 (exclusivement pour la...
  • Page 19: Courant D'entrée Max. Du Réseau

    • Max. Grid Input Current (courant d'entrée max. du réseau) : définit le courant maximal autorisé à partir de la connexion au réseau. Remarque : ce paramètre n'est appliqué qu'une fois que l'EP500 a été connecté au réseau. Valeur par défaut du courant d'entée max. du réseau : 15 A.
  • Page 20: Connexion Bluetooth Et Wifi

    Just Power On 7.2.7. Connexion Bluetooth et wifi La connexion Bluetooth ou wifi peut être activée ou désactivée en appuyant sur les icônes ON et OFF pour chaque fonction. 7.3. Data (données) Dans la section Data (données), vous pouvez afficher les informations sur le produit, les informations sur le convertisseur et le chargeur, l'entretien BMS et l'historique des alarmes/défauts en sélectionnant chaque bouton respectif.
  • Page 21: Product Info (Informations Sur Le Produit)

    BMS et également afficher la version principale du logiciel. • Le numéro de série (SN) peut également être utilisé pour coupler manuellement le système avec l'application BLUETTI. 7.3.2. Inverter & Charger Info (informations sur le convertisseur et le chargeur) Lorsque vous sélectionnez le bouton « Inverter & Charger Info » (informations sur le convertisseur et le chargeur), vous pouvez également afficher la charge PV et l'état...
  • Page 22: Entretien Bms

    Just Power On 7.3.3. Entretien BMS Lorsque vous sélectionnez le bouton « BMS Maintenance » (entretien BMS), vous pouvez afficher les informations actuelles et en direct sur l'état du BMS. Cette section est également accessible directement à partir de l'icône de raccourci sur l'interface principale.
  • Page 23: Comment Charger L'ep500 (Entrée)

    BLUETTI 08. Comment charger l'EP500 (ENTRÉE) •  L'EP500 est équipé de deux ports de charge qui permettent d'utiliser cinq différents modes de recharge. Ces modes de recharge font l'objet de trois sections distinctes selon le ou les ports utilisés. • Les ports sont nommés Aviation Port 1 (port d'aviation 1) [CP1] (gauche) et Aviation Port 2 (port d'aviation 2) [CP2] (milieu) et sont situés directement sous les ports de...
  • Page 24: Méthode De Charge 1 : Branchement Sur Une Prise Murale (Via Un Câble De Charge Ac)

    • Connectez le câble de charge du générateur (vendu séparément) à la sortie AC du générateur et l'autre extrémité du câble au port CP1 sur l'EP500. La charge s'arrête automatiquement lorsque l'EP500 est chargé à 100 %. • La puissance de sortie continue de votre générateur doit être égale ou supérieure à...
  • Page 25 Le courant d'entrée de la charge solaire est de 20 A, la tension de charge doit être comprise entre 55 et 145 V. L'EP500 peut atteindre une entrée solaire max. de 1 200 W. a. L'utilisateur peut connecter 4 à 6 panneaux solaires SP200 en série (figure 1).
  • Page 26 • Pour panneaux de toit/rigides : Si vous choisissez des panneaux de toit/rigides comme source d'énergie solaire pour charger votre EP500, vous pouvez facilement connecter vos panneaux avec le câble MC4-vers-aviation à votre EP500. Le module PV en option (accessoire supplémentaire) est nécessaire pour abaisser la tension si la tension en circuit ouvert produite par vos panneaux de toit dépasse...
  • Page 27: Décharge (Sortie)

    9.1. Le port de sortie 9.1.1. Port de sortie AC • L'EP500 est équipé de 4x sorties AC (US, JP) ou 3x sorties AC (AU, EU, UK) avec une puissance continue de 2 000 W max. Il prend en charge les surtensions jusqu'à 4 800 W.
  • Page 28 Just Power On Version US Version UE 4 * 100 à 120 V/20 A 3 * 220 à 240 V/20 A Version AU Version R.-U. 3 * 220 à 240 V/20 A 3 * 220 à 240 V/20 A 9.1.1. Port de sortie DC 2 3 4 1.
  • Page 29: Estimation Du Temps De Fonctionnement

    5 120 Wh * 90 % * 90 % / 96 W = 43 fois • Qu'est-ce que la profondeur de décharge (DoD) ? Pour prolonger la durée de vie de la batterie, l'EP500 est réglé sur un DoD de 90 %. Cela signifie que seulement 90 % de la capacité de la batterie peut être déchargée.
  • Page 30: Asi

    Personalized (personnalisé), la charge de l'EP500 s'arrêtera à 80 % sur un réseau électrique. La charge des 20 % restants sera assurée par les panneaux solaires (PV). Si votre EP500 est déchargé alors qu'il doit fournir une alimentation sans interruption (ASI), il pourra ainsi se recharger rapidement sur le réseau électrique jusqu'à...
  • Page 31 Étape 2 : Ensuite, branchez l'autre extrémité du câble de charge AC dans le port d'entrée AC (CP1 - à gauche). Étape 3 : Connectez la charge à l'EP500 via le ou les ports de sortie AC. Remarque  : la puissance de sortie en mode ASI enfichable dépend de la spécification du courant et de la tension du circuit domestique.
  • Page 32: Activation De La Fonction Asi

    ASI hors ligne : mode de fonctionnement de base de l'ASI L'EP500 alimentera votre charge directement à partir du réseau et maintiendra une charge à 100 %. En cas de panne de courant du réseau, l'EP500 passe aux batteries internes pour alimenter le circuit.
  • Page 33: Time Control Ups (Contrôle Du Temps Asi)

    Discharge Time (temps de décharge) : réglez le temps d'utilisation des batteries EP500 pour alimenter les charges connectées sur le port de sortie AC de l'EP500 ou du tableau secondaire (achat facultatif). Généralement réglé sur les heures pleines.
  • Page 34: Customized Ups (Asi Personnalisée)

    PV Priority (priorité PV), le mode Standard UPS (ASI standard) et le mode Time Control (contrôle de l'heure). 11. Fonction de phase divisée Remarque : (1) Veuillez débrancher le câble de charge AC des unités EP500 lors de la liaison au boîtier de phase divisée. FR-31...
  • Page 35 • Le paramètre « Machine Type » (type de machine) à l'écran est utilisé pour activer ou désactiver la sortie de phase divisée. La sortie de phase divisée est obtenue en reliant deux EP500 en un seul système d'alimentation pour doubler la puissance, la tension et la capacité de sortie disponibles.
  • Page 36: Spécifications Techniques

    Just Power On 12. Spécifications techniques Modèle EP500-JP EP500-US EP500-EU/UK/AU Poids net 76 kg (167,5 lb) Dimensions 580 x 300 x 760 mm Température de charge 0 à 40  Température de décharge -20 à 40  Température de stockage -25 à 40  Humidité ambiante de 10 à 90 % l'environnement de travail Normes PSE, FCC, CE, UN38.3, msds, UL, SAA et ROHS...
  • Page 37 BLUETTI Puissance continue nominale 2 000 W Intensité de sortie nominale 20 A 16,7 A 8,7 A 2 500 W < charge < 3 000 W, 8-10 s ; Puissance de surcharge 3 000 W < charge < 4 800 W, 500 ms Efficacité > 90 % < 5 % Sortie DC Port allume-cigare 1x 12 VDC/10 A DC 5521 2x 12 VDC/10 A USB-A 2x 5 VDC/3 A au total...
  • Page 38: Stockage Et Entretien

    Veuillez vérifier si la tension de sortie du générateur Surtension du générateur correspond à la fréquence d'entrée de l'EP500. Veuillez vérifier si la tension de sortie du générateur Générateur basse tension correspond à la fréquence d'entrée de l'EP500.
  • Page 39 BLUETTI USB/TYPE-C/PD élevé Veuillez débrancher les appareils sur les ports USB. Intensité Effacez l'historique des alarmes ou redémarrez l'unité. Veuillez débrancher les appareils sur les ports DC Courant DC 12 V/10 A élevé 12 V/10 A. Effacez l'historique des alarmes ou redémarrez l'unité. Veuillez débrancher les appareils sur les ports DC Courant DC 12 V/30 A élevé...
  • Page 40 Erreur de communication Veuillez contacter le revendeur si l'erreur persiste après le redémarrage de l'unité. Veuillez réinitialiser les configurations dans « Settings » Erreur lecture_écriture (Paramètres). EEPROM Veuillez contacter le revendeur si l'EP500 n'a pas été récupéré après le redémarrage. FR-37...
  • Page 41: Faq (Foire Aux Questions)

    Veuillez réinitialiser les configurations dans « Settings » Mauvaise configuration du (Paramètres). paramètre DSP Veuillez contacter le revendeur si l'EP500 n'a pas été récupéré après le redémarrage. Veuillez stocker l'EP500 à la température Erreur de température BMS recommandée et le laisser reposer jusqu'à ce que la température intérieure revienne à...
  • Page 42 Les deux peuvent être configurés pour fonctionner hors ligne et en ligne. • Quelle est la latence de commutation de l'ASI ? Il existe deux types de conditions de travail de l'ASI standard pour l'EP500. Aucun délai pour l'ASI en ligne ; 20 ms en mode ASI hors ligne.
  • Page 43: Déclaration

    BLUETTI 16. Déclaration • Certaines modifications peuvent ne pas être notées spécifiquement, comme l'apparence ou les spécifications, en raison du matériau extérieur ou de l'amélioration du matériel du produit. • Notre société ne peut être tenue responsable de tout dommage causé par un cas de force majeure tel qu'un incendie, un typhon, une inondation, un tremblement de terre ou une négligence intentionnelle de l'utilisateur, un mauvais usage ou...
  • Page 44 UE REP Entreprise : POWEROAK GmbH Adresse postale : Lindwurmstr. 114, 80337 Munich, Allemagne Adresse e-mail : logi@bluetti.de R.-U. REP Entreprise : POWEROAK ENERGY UK CO.,LTD Adresse : Unit 2 Northgate, Bolsover Busines Park, Bolsover, S44 6BD Adresse e-mail : poweroak.eu@bluetti.com SHENZHEN POWEROAK NEWENER CO., LTD. Numéro d'enregistrement de la société (n° de TVA) : 91440300071761480R Ajouter : 19F, Block A, CADRE Building, 168 Tongsha Road,...

Table des Matières