Télécharger Imprimer la page
CAME A4364 Mode D'emploi
CAME A4364 Mode D'emploi

CAME A4364 Mode D'emploi

Déblocage avec clé a levier

Publicité

Liens rapides

IT
SBLOCCO CON CHIAVE A LEVA
COMPONENTI
1.
M
eccanismo di sblocco
2.
Leva di sblocco
3.
4 viti di fi ssaggio
UNI 5931 M8 x 35
4.
4 rosette zigrinate
MONTAGGIO
Fissare lo sblocco sulla staff a del motore saldata all'anta con le viti e
le rosette in dotazione
.
PER SBLOCCARE:
- Sollevare la protezione e sbloccare girando la leva in senso orario
- Spingere o tirare l'anta
.
ATTENZIONE: è consigliabile togliere la tensione prima di sbloccare
l'automazione.
EN
LEVER-KEY RELEASE
COMPONENTS
1.
R
elease mechanism
2.
Release lever
3.
4 UNI 5931 M8 x 35 fastening screws
4.
4 toothed washers
MOUNTING
Using the issued screws and washers, fasten the release to the motor
bracket which is welded to the gate/door leaf
.
TO RELEASE:
- Raise the protective cover and release by turning the lever clockwise
- Push or pull the gate/door leaf
.
WARNING: cut off the main power supply before releasing the
operator.
FR
DÉBLOCAGE AVEC CLÉ A LEVIER
COMPOSANTS
1.
Mécanisme de déblocage
2.
Levier de déblocage
3.
4 vis de fi xation UNI 5931 M8 x 35
4.
4 rondelles crénelées
MONTAGE
Fixer le mécanisme de déblocage sur l'étrier du moteur soudé sur
le vantail avec les vis et les rondelles fournies
.
POUR DÉBLOQUER:
- Soulever la protection et débloquer en faisant tourner le levier
dans le sens des aiguilles d'une montre
.
- Pousser ou tirer le vantail
.
ATTENTION : il est recommandé de couper l'alimentation avant de
débloquer l'automatisme.
119AS40 - ver. 3.0
3.0 - 03/2011
119AS40
PER BLOCCARE:
- Chiudere completamente l'anta e bloccarla girando la leva in senso
anti-orario
.
Dismissione e smaltimento - Prima di procedere è sempre opportuno
- riposizionare la protezione.
verificare le normative specifiche vigenti nel luogo d'installazione. I
componenti dell'imballo (cartone, plastiche, etc) sono assimilabili ai rifi uti
solidi urbani e possono essere smaltiti senza alcuna diffi coltà, semplicemente
eff ettuando la raccolta diff erenziata per il riciclaggio. Altri componenti (schede
elettroniche, batterie dei trasmettitori, etc.) possono invece contenere
sostanze inquinanti. Vanno quindi rimossi e consegnati a ditte autorizzate al
recupero e allo smaltimento degli stessi.
NON DISPERDERE NELL'AMBIENTE!
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di
modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
.
TO LOCK:
- Shut the gate/door leaf: the mechanism will automatically latch
it
.
Dismantling and disposal - Before proceeding it is always a good idea
to check your local legislation on the matter. The packaging components
clockwise.- replace the protective cover.
(cardboard, plastic, etc) are solid urban waste and may be disposed of
without diffi culty, simply throw them out in the corrisponding recycle bins.)
Other components (i.e. control boards, transmitter batteries, etc.) may contain
hazardous substances. These must therefore be handed over the specially
authorised disposal fi rms.
DO NOT DISPOSE OF IN NATURE!
The data and information in this manual may be changed at any time and without
prior notice.
.
POUR BLOQUER:
- Fermer entièrement le vantail et le bloquer en faisant tourner le
levier dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre
Élimination et mise au rebut - Avant d'eff ectuer ces opérations il est
- remettre la protection en place.
toujours recommandé de vérifi er les normes spécifi ques en vigueur sur
le lieu d'installation. Les composants de l'emballage (carton, plastiques,
etc.) sont assimilables aux déchets urbains solides et peuvent être
éliminés sans aucune diffi culté, simplement en procédant au recueil
diff érencié pour le recyclage. Il faut donc les désinstaller et les remettre
aux entreprises ayant les autorisations nécessaires pour la récupération
et l'élimination de ceux-ci.
NE PAS ÉLIMINER DANS L'ENVIRONNEMENT !
Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de su-
bir des modifications à tout moment et sans aucune obligation d'avertir à l'avance.
1
4
3
.
2
Italiano
IT
IT
English
EN
EN
Français
FR
FR
Deutsch
DE
DE
Español
ES
ES
Nederlands
NL
NL
Portugues
PT
PT
Polski
PL
PL
Русский
RU
RU
www.came.com
119AS40 - ver. 3.0
3.0 - 03/2011
119AS40

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CAME A4364

  • Page 1 Русский bir des modifications à tout moment et sans aucune obligation d’avertir à l’avance. - Soulever la protection et débloquer en faisant tourner le levier www.came.com dans le sens des aiguilles d’une montre - Pousser ou tirer le vantail ATTENTION : il est recommandé de couper l’alimentation avant de débloquer l’automatisme.
  • Page 2 ACHTUNG: Es ist ratsam, vor der Entriegelung des Antriebs die PARA BLOQUEAR: ENTRIEGELUNGSEINHEIT MIT HEBELSCHLÜSSEL DESBLOQUEIO COM CHAVE ALAVANCA Stromzufuhr zu unterbrechen. - Feche totalmente a folha e bloqueie-a girando a alavanca no sentido VERRIEGELN: anti-horário BESTANDTEILE COMPONENTES - Torflügel vollständig schließen und durch Linksdrehung des Entriegelungsmechanismus ecanismo de desbloqueio Desmantelamento e eliminação - Antes de proceder é...

Ce manuel est également adapté pour:

001a4364