Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_
Originalbetriebsanleitung
k
Bandschleifer
Original operating instructions
t
Belt grinder/sander
Mode d'emploi d'origine
p
Ponceuse à ruban
Istruzioni per l'uso originali
C
Levigatrice a nastro
lL Original betjeningsvejledning
Båndpudser
Original-bruksanvisning
U
Bandslip
Bf Originalne upute za uporabu
Tračna brusilica
Originalna uputstva za upotrebu
4
Tračna brusilica
Originální návod k obsluze
j
Pásová bruska
Originálny návod na obsluhu
W
Pásová brúska
Art.-Nr.: 44.651.14
14.02.2012
13:29 Uhr
720
BBS
I.-Nr.: 11021
Seite 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bavaria BBS 720

  • Page 1 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:29 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Bandschleifer Original operating instructions Belt grinder/sander Mode d’emploi d’origine Ponceuse à ruban Istruzioni per l’uso originali Levigatrice a nastro lL Original betjeningsvejledning Båndpudser Original-bruksanvisning Bandslip Bf Originalne upute za uporabu Tračna brusilica Originalna uputstva za upotrebu Tračna brusilica Originální...
  • Page 2 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:29 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 5 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 5 2.2 Lieferumfang Achtung! Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Beim Benutzen von Geräten müssen einige Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise vorhanden).
  • Page 6 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 6 4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Leistungsaufnahme: 720 W Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. Überlasten Sie das Gerät nicht.
  • Page 7 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 7 5.2 Schleifbandwechsel (Bild 4-5/Pos. 10) 7. Austausch der Ziehen Sie den Spannhebel (9) nach außen, um Netzanschlussleitung das Schleifband zu entlasten. Ziehen Sie das verbrauchte Schleifband von den Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes Antriebsrollen. beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder Schieben Sie das neue Schleifband auf die seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte...
  • Page 8 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 8 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 9 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 9 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Page 10 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 10 2.2 Items supplied Important! Open the packaging and take out the equipment When using equipment, a few safety precautions with care. must be observed to avoid injuries and damage. Remove the packaging material and any Please read the complete operating manual with due packaging and/or transportation braces (if care.
  • Page 11 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 11 4. Technical data Keep the noise emissions and vibrations to a minimum. Only use appliances which are in perfect working Mains voltage: 230 V ~ 50 Hz order. Power input: 720 W Service and clean the appliance regularly. Adapt your working style to suit the appliance.
  • Page 12 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 12 7. Replacing the power cable 5.2 Changing the sanding / grinding belt (Fig. 4-5/Item 10) Pull the clamping lever (9) to the outside to If the power cable for this equipment is damaged, it relieve the tension in the sanding/grinding belt.
  • Page 13 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 13 9. Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system. The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Page 14 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 14 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 15 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 15 ATTENTION Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des jouer avec des sacs et des films en plastique et blessures et dommages.
  • Page 16 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 16 Bruit et vibration Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste Les valeurs de bruit et de vibration ont été toujours des risques résiduels. Les dangers déterminées conformément à la norme EN 60745. suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique : Niveau de pression acoustique L...
  • Page 17 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 17 7. Remplacement de la ligne de 5.2 Remplacement de la bande abrasive (fig. 4-5 / pos.10) raccordement réseau Tirez le levier de serrage (9) vers l’extérieur pour décharger la bande abrasive. Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil Retirez la bande abrasive usée des rouleaux est endommagée, il faut la faire remplacer par le d’entraînement.
  • Page 18 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 18 9. Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
  • Page 19 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 19 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 20 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 20 2.2 Elementi forniti Attenzione! Aprite l’imballaggio e togliete con cautela Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse l’apparecchio dalla confezione. avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Togliete il materiale d’imballaggio e anche i fermi Quindi leggete attentamente queste istruzioni per di trasporto / imballo (se presenti).
  • Page 21 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 21 4. Caratteristiche tecniche Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto stato. Tensione di rete: 230 V ~ 50 Hz Eseguite regolarmente la manutenzione e la Potenza assorbita: 720 W pulizia dell’apparecchio.
  • Page 22 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 22 7. Sostituzione del cavo di 5.2 Sostituzione del nastro abrasivo (Fig. 4-5/Pos. 10) alimentazione Tirate la leva di bloccaggio (9) verso l’esterno per sbloccare il nastro abrasivo. Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio Togliete dai rulli di trascinamento il nastro viene danneggiato deve essere sostituito dal abrasivo usato.
  • Page 23 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 23 9. Smaltimento e riciclaggio Lʼapparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. Lʼapparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Page 24 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 24 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 25 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 25 DK/N 2.2 Pakkens indhold Vigtigt! Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af Ved brug af el-værktøj er der visse emballagen. sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for Fjern emballagematerialet samt emballage-/og at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor transportsikringer (hvis sådanne forefindes).
  • Page 26 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 26 DK/N Støj og vibration Tilbageværende risici Også selv om du betjener el-værktøjet forskriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til risikofaktorer at tage højde for. Følgende farer EN 60745. kan opstå, alt efter el-værktøjets type og konstruktionsmåde: Lydtryksniveau L...
  • Page 27 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 27 DK/N 8. Rengøring, vedligeholdelse og 5.3 Indstilling af båndløb (fig. 6/ pos. 2) Hold fast i båndpudseren med slibepladen opad. reservedelsbestilling Tænd for båndpudseren. Båndløbet indstilles ved at dreje på justerskruen Træk stikket ud af stikkontakten inden (2), således at slibebåndet forløber midt på...
  • Page 28 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 28 DK/N 9. Bortskaffelse og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer og kan således genanvendes eller indleveres på genbrugsstation. Maskinen og dens tilbehør består af forskellige materialer, f.eks. metal og plast. Defekte komponenter skal kasseres ifølge miljøforskrifterne og må...
  • Page 29 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 29 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Page 30 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 30 VARNING! Obs! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen Innan produkten kan användas måste särskilda leksak! Barn får inte leka med plastpåsar, folie säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och olyckor och skador.
  • Page 31 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 31 Buller och vibration Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om detta elverktyg används enligt föreskrift. Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt Följande risker kan uppstå på grund av EN 60745. elverktygets konstruktion och utförande: 1.
  • Page 32 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 32 8.2 Kolborstar 6. Använda maskinen Vid överdrivning gnistbildning måste du låta en behörig elinstallatör kontrollera kolborstarna. 6.1 Strömbrytare (bild 7) Obs! Kolborstarna får endast bytas ut av en Inkoppling: behörig elinstallatör. Tryck in strömbrytaren (4). 8.3 Underhåll Kontinuerlig drift: I maskinens inre finns inga delar som kräver...
  • Page 33 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 33 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Page 34 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 34 POZOR Pažnja! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost da sigurnosnih mjera opreza.
  • Page 35 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 35 Nosite zaštitu za sluh. 5. Prije puštanja u rad Buka može utjecati na gubitak sluha. Prije priključivanja uređaja provjerite odgovaraju li Ukupne vrijednosti vibracija određene su prema podaci na tipskoj pločici podacima o mreži. normi EN 60745.
  • Page 36 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 36 8.2 Ugljene četkice 6. Puštanje u pogon Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da električar provjeri ugljene četkice. 6.1 Prekidač za uključivanje/isključivanje (sl. 7) Pažnja! Ugljene četkice smije zamijeniti samo Uključivanje: električar. Pritisnite prekidač za pogon (4). 8.3 Održavanje Trajni pogon: U unutrašnjosti uredjaja nalaze se dijelovi koje...
  • Page 37 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 37 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 38 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 38 PAŽNJA Pažnja! Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. kesama, folijama i sitnim delovima! Postoji Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za opasnost da ih progutaju i tako se uguše! upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 39 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 39 Nosite zaštitu za sluh. 5. Pre puštanja u rad Buka može da utiče na gubitak sluha. Pre priključivanja uređaja proverite da li podaci na Ukupne vrednosti vibracija utvrđene su u skladu s natpisnoj pločici odgovaraju podacima o mreži. normom EN 60745.
  • Page 40 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 40 8.2 Ugljene četkice 6. Puštanje u pogon Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da električar provjeri ugljene četkice. 6.1 Prekidač za uključivanje/isključivanje (sl. 7) Pažnja! Ugljene četkice smije zamijeniti samo Uključivanje: električar. Pritisnite prekidač za pogon (4). 8.3 Održavanje Trajni pogon: U unutrašnjosti uredjaja nema dijelova koje treba...
  • Page 41 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 41 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Page 42 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 42 POZOR Pozor! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a škodám.
  • Page 43 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 43 Noste ochranu sluchu. 5. Před uvedením do provozu Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Před zapnutím přístroje se přesvědčte, zda údaje na Hodnoty celkových vibrací změřeny podle normy typovém štítku souhlasí s údaji sítě. EN 60745.
  • Page 44 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 44 čisticí prostředky nebo rozpouštědla, mohlo by 6. Uvedení do provozu dojít k poškození plastových částí přístroje. Dbejte na to, aby se dovnitř přístroje nedostala 6.1 Za-/vypínání (obr. 7) voda. Zapnutí: Hlavní vypínač (4) stlačit. 8.2 Uhlíkové...
  • Page 45 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 45 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Page 46 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 46 2.2 Obsah dodávky Pozor! Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von z Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné balenia. bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť Odstráňte obalový materiál ako aj prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si obalové/transportné...
  • Page 47 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 47 Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na minimum! 4. Technické údaje Používajte len prístroje v bezchybnom stave. Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie Sieťové napätie: 230 V ~ 50 Hz prístroja. Príkon: 720 W Prispôsobte spôsob práce prístroju. Prístroj nepreťažujte.
  • Page 48 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 48 5.2 Výmena brúsneho pásu (obr. 4-5/pol. 10) 7. Výmena sieťového prípojného Zatiahnite napínaciu páčku (9) smerom von vedenia a uvoľnite tak brúsny pás. Stiahnite spotrebovaný brúsny pás dole V prípade poškodenia sieťového prípojného vedenia z hnacích valčekov.
  • Page 49 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 49 9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú...
  • Page 50 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Bandschleifer BBS 720 (Bavaria) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Page 51 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 51 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 52 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 52 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 53 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 53 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Page 54 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 54...
  • Page 55 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 55...
  • Page 56 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 56 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 57 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 57 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
  • Page 58 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 58 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
  • Page 59 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 59 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 60 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 60 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
  • Page 61 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 61 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller nærmeste byggemarked.
  • Page 62 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 62 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till närmaste ansvarig byggmarknad.
  • Page 63 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 63 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprijekorno, jako nam je žao i molimo vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu, ili najbližoj trgovini građevinskim materijalom.
  • Page 64 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 64 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupci, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu, ili najbližoj prodavnici građevinskog materijala.
  • Page 65 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 65 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na nejbližší...
  • Page 66 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 66 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste alebo na najbližší...
  • Page 67 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 67 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
  • Page 68 Anleitung_BBS_720_SPK1.qxp:_ 14.02.2012 13:30 Uhr Seite 68 EH 02/2012 (02)

Ce manuel est également adapté pour:

44.651.1411021