Télécharger Imprimer la page

Bavaria BPO 1100 E Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour BPO 1100 E:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Anleitung_BPO_1100_E_SPK2__ 03.01.14 12:19 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
k
Polier- und Schleifmaschine
Mode d'emploi d'origine
p
de l'affûteuse et machine à polir
Istruzioni per l'uso originali
C
Levigatrice e smerigliatrice
Originele handleiding
N
polijst- en slijpmachine
Manual de instrucciones original
m
Pulidora y lijadora
Manual de instruções original
O
para polidora e lixadora
Art.-Nr.: 20.932.24
I.-Nr.: 01019
1100 E
BPO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bavaria BPO 1100 E

  • Page 1 Anleitung_BPO_1100_E_SPK2__ 03.01.14 12:19 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Polier- und Schleifmaschine Mode d’emploi d’origine de l'affûteuse et machine à polir Istruzioni per l’uso originali Levigatrice e smerigliatrice Originele handleiding polijst- en slijpmachine Manual de instrucciones original Pulidora y lijadora Manual de instruções original para polidora e lixadora 1100 E Art.-Nr.: 20.932.24...
  • Page 2 Anleitung_BPO_1100_E_SPK2__ 03.01.14 12:19 Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_BPO_1100_E_SPK2__ 03.01.14 12:19 Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_BPO_1100_E_SPK2__ 03.01.14 12:19 Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
  • Page 5 Anleitung_BPO_1100_E_SPK2__ 03.01.14 12:19 Seite 5 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Achtung! bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Beim Benutzen von Geräten müssen einige handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
  • Page 6 Anleitung_BPO_1100_E_SPK2__ 03.01.14 12:19 Seite 6 Schalldruckpegel L 84 dB(A) 5.1 Montage (Abb. 3-6) Achtung! Ziehen Sie vor den Montagearbeiten den Unsicherheit K 3 dB Netzstecker Schallleistungspegel L 95 dB(A) Unsicherheit K 3 dB 6. Bedienung Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewir- 6.1 Verwendung als Poliermaschine ken.
  • Page 7 Anleitung_BPO_1100_E_SPK2__ 03.01.14 12:19 Seite 7 Zum Fertigpolieren verwenden Sie den 7. Austausch der Netzanschlussleitung Fellaufsatz (Abb.8) Achten Sie auch hier, dass dieser frei von Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes Verunreinigungen ist. beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder Entfernen Sie die Polierschicht in gleicher seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Reihenfolge, wie Sie das Poliermittel aufgetragen Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu...
  • Page 8 Anleitung_BPO_1100_E_SPK2__ 03.01.14 12:19 Seite 8 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 9 Anleitung_BPO_1100_E_SPK2__ 03.01.14 12:19 Seite 9 « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
  • Page 10 Anleitung_BPO_1100_E_SPK2__ 03.01.14 12:19 Seite 10 Veillez au fait que nos appareils, conformément à Attention ! leur affectation, n’ont pas été construits, pour être Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter utilisés dans un environnement professionnel, certaines mesures de sécurité afin d’éviter des industriel ou artisanal.
  • Page 11 Anleitung_BPO_1100_E_SPK2__ 03.01.14 12:19 Seite 11 Niveau de pression acoustique L 84 dB(A) 5.1 Montage (fig. 3-6) Attention ! Retirez la fiche de contact avant les Imprécision K 3 dB travaux de montage Niveau de puissance acoustique L 95 dB(A) Imprécision K 3 dB 6.
  • Page 12 Anleitung_BPO_1100_E_SPK2__ 03.01.14 12:19 Seite 12 employez la peau pour le polissage final 7. Remplacement de la ligne de (fig. 8) raccordement réseau Veillez ici aussi à ce qu’elle soit bien exempte d’impuretés. Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil Polissez la surface dans le même ordre où...
  • Page 13 Anleitung_BPO_1100_E_SPK2__ 03.01.14 12:19 Seite 13 8.4 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de l’appareil No. d’article de l’appareil No. d’identification de l’appareil No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
  • Page 14 Anleitung_BPO_1100_E_SPK2__ 03.01.14 12:19 Seite 14 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso” Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dall’apparecchio possono causare la perdita della vista.
  • Page 15 Anleitung_BPO_1100_E_SPK2__ 03.01.14 12:19 Seite 15 Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Attenzione! stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. quando l’apparecchio viene usato in imprese Quindi leggete attentamente queste istruzioni per commerciali, artigianali o industriali, o in attività...
  • Page 16 Anleitung_BPO_1100_E_SPK2__ 03.01.14 12:19 Seite 16 Livello di pressione acustica L 84 dB (A) 5.1 Montaggio (Fig. 3-6) Attenzione! Prima delle operazioni di montaggio Incertezza K 3 dB staccate la spina dalla presa di corrente. Livello di potenza acustica L 95 dB (A) Incertezza K 3 dB 6.
  • Page 17 Anleitung_BPO_1100_E_SPK2__ 03.01.14 12:19 Seite 17 Per la lucidatura finale usate il disco in pelo 7. Sostituzione del cavo di (Fig. 8). alimentazione Fate anche qui attenzione che questo sia completamente privo di sporco. Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio Togliere ora la pellicola di lucidante rimasta viene danneggiato deve essere sostituito dal seguendo lo stesso ordine in cui essa è...
  • Page 18 Anleitung_BPO_1100_E_SPK2__ 03.01.14 12:19 Seite 18 9. Smaltimento e riciclaggio L’apparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. L’apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Page 19 Anleitung_BPO_1100_E_SPK2__ 03.01.14 12:19 Seite 19 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een veiligheidsbril. Vonken die tijdens het werk ontstaan of splinters, spanen en stof die uit het toestel ontsnappen kunnen leiden tot zichtverlies.
  • Page 20 Anleitung_BPO_1100_E_SPK2__ 03.01.14 12:19 Seite 20 fabrikant, aansprakelijk. Let op! Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele Wij wijzen erop dat onze gereedschappen veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies gebruik.
  • Page 21 Anleitung_BPO_1100_E_SPK2__ 03.01.14 12:19 Seite 21 Geluidsdrukniveau L 84 dB (A) 6. Ingebruikneming Onzekerheid K 3 dB 6.1 Gebruik als polijstmachine Geluidsvermogen L 95 dB (A) Neem de handleiding van de fabrikant in acht als Onzekerheid K 3 dB u was- en polijstmiddelen gebruikt! Draag een gehoorbeschermer.
  • Page 22 Anleitung_BPO_1100_E_SPK2__ 03.01.14 12:19 Seite 22 Voor het napolijsten gebruikt u de lamsvelschijf 7. Vervanging van de netaansluitleiding (fig. 8) Let wel dat ook die vrij is van verontreinigingen. Als de netaansluitleiding van dit apparaat Verwijder de polijstlaag in dezelfde volgorde zoals beschadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant of u het polijstmiddel hebt aangebracht.
  • Page 23 Anleitung_BPO_1100_E_SPK2__ 03.01.14 12:19 Seite 23 8.4 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden: Type van het toestel Artikelnummer van het toestel Ident-nummer van het toestel Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 24 Anleitung_BPO_1100_E_SPK2__ 03.01.14 12:19 Seite 24 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista.
  • Page 25 Anleitung_BPO_1100_E_SPK2__ 03.01.14 12:19 Seite 25 indicado para un uso comercial, industrial o en taller. ¡Atención! No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una utilice el aparato en zonas industriales, comerciales serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o o talleres, así...
  • Page 26 Anleitung_BPO_1100_E_SPK2__ 03.01.14 12:19 Seite 26 Usar protección para los oídos. 6. Puesta en marcha La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. 6.1 Uso como pulidora ¡Observar las instrucciones del fabricante de las Los valores totales de vibración (suma de vectores ceras y productos para pulir que se utilicen! en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 60745.
  • Page 27 Anleitung_BPO_1100_E_SPK2__ 03.01.14 12:19 Seite 27 ¡Atención! No presione sobre la máquina al 8. Mantenimiento, limpieza y pedido de trabajar. piezas de repuesto Consejos para el cuidado del automóvil Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo Conseguirá una protección ideal de la pintura de de limpieza.
  • Page 28 Anleitung_BPO_1100_E_SPK2__ 03.01.14 12:19 Seite 28 9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Page 29 Anleitung_BPO_1100_E_SPK2__ 03.01.14 12:19 Seite 29 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use óculos de protecção. As faíscas produzidas durante o trabalho ou as aparas, os estilhaços e a poeira que saem do aparelho, podem provocar cegueira.
  • Page 30 Anleitung_BPO_1100_E_SPK2__ 03.01.14 12:19 Seite 30 comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos Atenção! qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas no comércio, artesanato ou indústria ou em algumas medidas de segurança para prevenir actividades equiparáveis. ferimentos e danos.
  • Page 31 Anleitung_BPO_1100_E_SPK2__ 03.01.14 12:19 Seite 31 Use uma protecção auditiva. 6. Colocação em funcionamento O ruído pode provocar danos auditivos. 6.1 Utilização como polidora Valores totais de vibração (soma vectorial de três Leia sempre com atenção o manual do fabricante direcções) apurados de acordo com a EN 60745. quando utilizar agentes de polimento e cera! Valor de emissão de vibração a = 11,89 m/s...
  • Page 32 Anleitung_BPO_1100_E_SPK2__ 03.01.14 12:19 Seite 32 Atenção! Não aplique qualquer pressão sobre 8. Limpeza, manutenção e encomenda a polidora! de peças sobressalentes Dicas de manutenção Retire a ficha da corrente antes de qualquer trabalho De forma a obter a protecção ideal da pintura, de limpeza.
  • Page 33 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Polier- und Schleifmaschine BPO 1100 E (Bavaria) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Page 34 Anleitung_BPO_1100_E_SPK2__ 03.01.14 12:19 Seite 34 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 35 Anleitung_BPO_1100_E_SPK2__ 03.01.14 12:19 Seite 35 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 36 Anleitung_BPO_1100_E_SPK2__ 03.01.14 12:19 Seite 36 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
  • Page 37 Anleitung_BPO_1100_E_SPK2__ 03.01.14 12:19 Seite 37 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
  • Page 38 Anleitung_BPO_1100_E_SPK2__ 03.01.14 12:19 Seite 38 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur ce bon de garantie ou au magasin où...
  • Page 39 Anleitung_BPO_1100_E_SPK2__ 03.01.14 12:19 Seite 39 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se tuttavia una volta l'apparecchio non dovesse funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro Servizio Assistenza all'indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al punto vendita in cui avete acquistato l'apparecchio.
  • Page 40 Anleitung_BPO_1100_E_SPK2__ 03.01.14 12:19 Seite 40 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren werken, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich te wenden tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs, of tot het verkooppunt waar u het toestel heeft gekocht.
  • Page 41 Anleitung_BPO_1100_E_SPK2__ 03.01.14 12:19 Seite 41 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda donde ha comprado el aparato.
  • Page 42 Anleitung_BPO_1100_E_SPK2__ 03.01.14 12:19 Seite 42 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia ou ao ponto de venda onde adquiriu o aparelho.
  • Page 43 Anleitung_BPO_1100_E_SPK2__ 03.01.14 12:19 Seite 43 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Page 44 Anleitung_BPO_1100_E_SPK2__ 03.01.14 12:19 Seite 44 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen -00 Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger -05 Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin -10 Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro -15 Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku -20 Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min)

Ce manuel est également adapté pour:

20.932.24