Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Identifikation
Identification
Kennzeichnung
Identification
Ydelse
Varianter/Versions/Baugrößen/Versions
Performance
Leistung
Puissance
** For hastigheder uden for dette område kontakt venligst Danfoss Salgsafdeling
** For speeds outside this range, please contact the Danfoss Sales Company.
** Für andere Drehzahlen, bitte Kontakt mit dem Danfoss-Vertrieb aufnehmen.
** Pour les vitesses en dehors de cette gamme, veuillez contacter Danfoss
Væske / Medietemperatur
Opbevaringstemperatur*
Media temperature
Storage temperature*
Mediumtemperatur
Aufbewahrungstemperatur*
Température du liquide/agent :
Température de stockage*
Nessie
is a trademark of Danfoss A/S
INSTRUCTIONS
®
Nessie
Power Pack
type PPH 10/12,5
Power pack
Type
PPH
10
PPH
10
PPH
10
PPH
12.5
PPH
12.5
PPH
12.5
:
min. +3°C - +50°C
:
min. -40°C - +70°C
:
min. +3°C - +50°C
:
min. -40°C - +70°C
:
min. +3°C - +50°C
:
min. -40°C - +70°C
minimum +3°C - +50°C
:
minimum -40°C - +70°C
Ydelse/Performance/Leistung/Puissance
Motor **
Max. flow/flux
min-
1
/ tr./min.
l/min
750
6.7
1000
9.0
1500
13.5
750
8.6
1000
11.5
1500
17.2
* Ved en transporttemperatur under -10°C bør der tages hen-
syn til plastmaterialets nedsatte styrke.
* In transport temperatures lower than -10°C, consideration
must given to the reduced strength of plastic materials.
* Achtung: Bei Transporttemperaturen unter -10°C ist auf
eine verminderte Tragfähigkeit des Kunststoffmaterials
Rücksicht zu nehmen.
* ! Pour les températures de transport inférieures à -10°C, il
faut tenir compte de la solidité réduite du matériau plastique.
5210B0529 DKCFN.PI.020.E5.52 11-2003
Tryk/press./Druck
bar
25 - 140
25 - 140
25 - 140
25 - 140
25 - 140
25 - 140

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Danfoss Nessie PPH 10

  • Page 1 25 - 140 ** For hastigheder uden for dette område kontakt venligst Danfoss Salgsafdeling ** For speeds outside this range, please contact the Danfoss Sales Company. ** Für andere Drehzahlen, bitte Kontakt mit dem Danfoss-Vertrieb aufnehmen. ** Pour les vitesses en dehors de cette gamme, veuillez contacter Danfoss * Ved en transporttemperatur under -10°C bør der tages hen-...
  • Page 2 Beskrivelse P : G 3/8 Trykudtag T : G 3/8 Tankledning M : G 3/8 (proppet) manometer W: G 1/4 Vandindgang Benævnelse Beskrivelse Flexibel kobling For motortype IEC 100 L / 112 L / 132 L - B5 flange* Nessie PAH pumpe Type PAH 10 eller PAH 12.5 For motor IEC 100 L /112 L / 132 L og pumpeflange Koblingshus...
  • Page 3 Description P : G 3/8 Pressure outlet T : G 3/8 Tank line M : G 3/8 (plugged) pressure gauge W: G 1/4 Water inlet Item Description Flexible coupling For motor type IEC 100 L / 112 L / 132 L - B5 flange* Nessie PAH pump Type PAH 10 or PAH 12.5 For motor IEC 100 L /112 L / 132 L and pump flange...
  • Page 4 Beschreibung P : G 3/8 Druckausgang T : G 3/8 Tankleitung M : G 3/8 (zugepfropft) Manometer W: G 1/4 Wassereingang Pos. Bauteil Beschreibung Flexible kupplung Für Motortyp IEC 100 L / 112 L / 132 L - B5 Flansch* Nessie PAH Pumpe Type PAH 10 oder PAH 12.5 Für Motor IEC 100 L /112 L / 132 L und Pumpenflansch...
  • Page 5 Description P : G 3/8 prise de pression T : G 3/8 conduite du réservoir M : G 3/8 (bouché) - compteur de pression W: G 1/4 (bouché) - prise d'eau Produit Description Accouplement flexible Pour type de moteur IEC 100 L / 112 L / 132 L - bride B5 * Pompe Nessie PAH Type PAH 10 ou PAH 12.5 Pour type de moteurs IEC 100 L /112 L / 132 L et bride de pompe...
  • Page 6 Kobling Montage af el. motor Coupling Installation of electric motor max. spændemoment : 2,0 Nm Kupplung Montage des Elektromotors Max. tightening torque: 2.0 Nm Accouplement Montage du moteur èlectrique Max. Anziehmoment : 2,0 Nm Couple de serrage maximum 2,0 Nm 1.
  • Page 7 Kontakt Niveau Temperatur Temperaturkontakten må kun anvendes som sikring mod for høj vandtemperatur Switch Level Temperature (>50°C). Schalter Pegel Temperatur Contact Niveau Température Må ikke anvendes til styring af køler/blæser ifølge EMC direktiv 89/336 EEC. Max. kontaktbelastning* Max. contact rating* Note: 50 VA 100 W...
  • Page 8 Påfyldning af vand (drikkevandskvalitet) Water filling (drinking water quality) Ingen påfyldning! Einfüllen von Wasser (Trinkwasserqualität) Not to be filled here! Remplissage de l’eau (la qualité d’eau portable) Kein nachfüllen! Pas de remplissage ici! Gennem tilslutningen W for at sikre at vandet bliver filtreret. Through connection W to ensure that the water is filtered.
  • Page 9 Drift af power pack Power pack operation Betrieb des Power-Packs Exploitation du Power-Pack Såfremt power packen ikke er forsynet med en ekstern køleanordning, eller hvis by-pass funktionen kun benyttes sporadisk, er der vigtigt at iagttage temperaturforholdene i anlægget! Se følgende diagram som støtte for en dimensionering af en ekstern køling. If the power pack is not equipped with external cooling or if the bypass function is not used frequently, it is important that system temperatures be checked! See the diagram below when sizing external cooling equipment.
  • Page 10 Vedligeholdelse Maintenance Wartung Entretien Skift af filterindsats; afskru top af filterelement MAHLE indsats: bestillingsnr. 976.073.7 Replacement of filter insert; screw off top of filter element. MAHLE insert: Mahle code no. 976.073.7 Austausch des Filtereinsatzes: Deckel des Filterelements abschrauben. MAHLE Einsatz: Mahle Bestellnr. 976.073.7 Entretien Au remplacement du dispositif de filtrage, dévisser le sommet du dispositif de filtrage.
  • Page 11 ΙΙ 6 douilles filetées M10 x 8 dans boîtier du réservoir pour montage équipement supplémentaire. Montage af spole for 2/2-vejs bypass-ventil Installation of coil for 2/2-way bypass valve Einbau der Spule für 2/2-Wegeventil /Bypass Installation de bobine pour vanne de by-pass 2/2. Produced by Danfoss G1 advertising agency 03-11 FO-Bi.DS...

Ce manuel est également adapté pour:

Nessie pph 12.5