Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL UTILISATEUR
série TDU
Écran tactile,
4189341218H

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Deif TDU Serie

  • Page 1 MANUEL UTILISATEUR série TDU Écran tactile, 4189341218H...
  • Page 2 1. À propos du manuel utilisateur 1.1 Symboles pour les notes ........................................1.2 Symboles pour signaler les dangers ....................................1.3 Utilisateurs ..............................................1.4 Versions de logiciels ..........................................1.5 Support technique ............................................ 1.6 Avertissements et consignes de sécurité ..................................1.7 Informations légales ..........................................
  • Page 3 Alarmes inactives DM2 ........................................ Journaux ............................................... Tableau de bord Post-traitement des gaz d’échappement (Tier4) ......................Courbe de l’alternateur ......................................... 4.10 Panneau opérateur supplémentaire (AOP) ..............................4.11 Langue ..............................................4.12 Autorisations utilisateur ......................................4.12.1 Niveaux de mot de passe ......................................4.12.2 Autorisations utilisateur ......................................
  • Page 4 1. À propos du manuel utilisateur Symboles pour les notes Plus d’informations Signale où trouver des informations complémentaires. NOTE * Signale une note à laquelle il est fait référence. En-tête d'exemple Signale un exemple. Comment faire pour... Indique un lien vers une vidéo conçue pour apporter de l’aide et des conseils. Indique qu’il faut taper ou appuyer sur la zone de l’écran.
  • Page 5 TDU 115 Extended Support technique Vous pouvez vous renseigner sur les options de service et de support sur le site web de DEIF, http://www.deif.com. Vous y trouverez aussi toutes les informations de contact nécessaires. Les options suivantes sont proposées pour le support technique de votre contrôleur : •...
  • Page 6 Toutes les marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Matériel tiers DEIF décline toute responsabilité quant à l'installation ou l'utilisation de matériel tiers, y compris du générateur. Veuillez contacter le fabricant du générateur si vous avez des questions sur son installation ou son utilisation.
  • Page 7 DEIF A/S se réserve le droit de modifier ce document sans préavis. La version anglaise de ce document contient à tout moment les informations actualisées les plus récentes sur le produit. DEIF décline toute responsabilité quant à l’exactitude des traductions. Il est possible que celles-ci ne soient pas mises à jour en même temps que le document en anglais.
  • Page 8 2. Démarrage Fonctionnement du contrôleur Le TDU est un écran tactile qui permet de commander un contrôleur de réseau ou de générateur AGC via le port Ethernet. * Exemple de connexion CAN A Ethernet Service port Display CAN B Ethernet Power Self check ok Mk II...
  • Page 9 À propos du TDU 2.2.1 Disposition de l’unité 24 % 09/05/2019 - 12:46:16 DEIF Generator voltage L1-L2 SEMI Generator power 1 / 6 Total Running hours Generator f L2 50,00 N° Objet Notes Zone tactile Permet de commander le contrôleur en touchant l’écran.
  • Page 10 2.2.2 Barre du haut Utilisa N° Objet Notes tion Niveau carburant * Permet d’afficher le niveau du carburant. Pourcentage du fluide d’échappement diesel Permet d’afficher le pourcentage DEF. (DEF) ** Heures de fonctionnement Permet d’afficher le total des heures de fonctionnement. Indique qu’une clé...
  • Page 11 Panneau de Permet d’afficher les valeurs relevés relevées sur le contrôleur/système. Exemple d’écrans TDU TDU 107 TDU 110 ou TDU 115 09/05/2019 - 12:46:16 DEIF 96 % 24 % 255 h 24 % 09/05/2019 - 12:46:16 DEIF 375 500 Generator voltage L1-L2...
  • Page 12 2.2.4 Branchements Core Branchements du TDU 107 Core Ethernet 24 V DC USB 2.0 Le TDU 107 Core peut être raccordé au contrôleur directement ou via un commutateur. Utiliser un câble USB de type A-B pour raccorder un ordinateur de maintenance à l’AGC si le TDU Core est directement raccordé au contrôleur. Raccordement d’un contrôleur au TDU 107 Core CAN A Ethernet...
  • Page 13 2.2.5 Branchements Extended Branchements des TDU 107, TDU 110 ou TDU 115 Extended 2x Ethernet RJ45 Ethernet RJ45 / 1Gbit 24 V DC Serial 2x USB 2.0 SD slot Tout branchement qui place une haute charge de transfert de données sur le contrôleur (système SCADA, par exemple) doit être raccordé...
  • Page 14 Exemple de câblage pour un système sans haute charge de transfert de données AGC-4 TDU Extended CAN A Ethernet Service port Display CAN B Ethernet Power Self check ok Mk II Alarm inhibit Service PC 100 102 104 106 108 110 114 116 Ethernet connection Port 0...
  • Page 15 3. Utilisation du système Menus Les pages des menus permettent d’accéder aux fonctions et autres menus. Utilisa N° Objet Notes tion Permet d’afficher les fonctions ou autres menus disponibles. Fonctionnalités Permet de sélectionner une fonction ou un menu. 3.1.1 Retour Certains écrans permettent de revenir à...
  • Page 16 Claviers 3.2.1 Clavier textuel Utiliser le clavier virtuel pour saisir des informations textuelles sur l’écran. Utilisa N° Objet Notes tion Texte Indique le texte en cours de saisie. Clavier Permet de sélectionner des lettres, des chiffres ou des symboles. Permet de déplacer le curseur vers la Permet de déplacer le curseur vers la Curseur gauche.
  • Page 17 3.2.2 Clavier des valeurs Utiliser le clavier virtuel pour saisir les valeurs numériques sur l’écran. Utilisa N° Objet Notes tion Valeur Indique la valeur saisie. Valeur précédente Indique la valeur telle qu’elle était avant d’être modifiée. Valeur minimum Indique la valeur minimum acceptable. Valeur maximum Indique la valeur maximum acceptable.
  • Page 18 Actions de base sur le contrôleur 3.3.1 Modes Utiliser le panneau de contrôle pour modifier le mode du contrôleur. Mode Symbole Notes Les touches de l’écran d’affichage (START, STOP, GB ON, GB OFF) sont activées et peuvent être utilisées par l'opérateur. Les régulateurs sont aussi activés, c.-à-d.
  • Page 19 Mode Symbole Procédure 2. Le contrôleur active la séquence de démarrage. • Si tout est OK, le moteur démarre. • Si le générateur ne démarre pas, un message d'information s’affiche à l'écran. TEST Non disponible. BLOCK Non disponible. 3.3.3 Arrêt du générateur Mode Symbole Procédure Le disjoncteur du générateur doit être ouvert pour arrêter le générateur.
  • Page 20 Mode Symbole Procédure 1. Appuyer sur pour fermer le disjoncteur du générateur a. Le système de gestion de l'énergie synchronise le générateur et le jeu de barres. b. Une fois le générateur et le jeu de barres synchronisés, le contrôleur ferme le disjoncteur. •...
  • Page 21 2. Sélectionner la section Logiciel sur la droite. 3. Sélectionner un téléchargement pour la version concernée du TDU. 4. Suivre les instructions dans le courriel de DEIF pour exécuter le téléchargement du logiciel. • Le logiciel est fourni sous la forme d’un fichier archive zippé (.zip). Ne pas dézipper ce fichier.
  • Page 22 4. Fonctionnalités Accueil : Panneau de contrôle Fonctionnement : Changement de mode, ouverture/fermeture des disjoncteurs et démarrage/arrêt du générateur. Permet d’afficher les mesures sélectionnées. Utilisa N° Objet Notes tion Maintenir la pression pendant plus de Changement d’instrument affiché. trois secondes pour configurer l’instrument.
  • Page 23 Utilisa N° Objet Notes tion Paramétrage du contrôleur Permet d’ouvrir les paramètres du contrôleur (raccourci *). Menu Permet d’ouvrir le menu. Plus d’informations * Voir Configuration de l’affichage pour savoir comment ajouter des raccourcis vers les paramètres du contrôleur ou de l’AOP.
  • Page 24 4.1.1 Changement d’instrument Permet de modifier la valeur d’instrument affichée sur la page Panneau de contrôle. Utilisa N° Objet Notes tion Valeur d’instrument à Permet de sélectionner l’instrument à modifier. modifier Rafraîchir Permet de rafraîchir la liste de valeurs. Permet de faire défiler la page vers Permet de faire défiler la page vers la gauche.
  • Page 25 4.1.2 Propriété de l’instrument Permet de configurer les propriétés affichées de l’instrument : unité, décimales, décalage et multiplication. Utilisa N° Objet Notes tion Valeur d’instrument à modifier Permet de sélectionner l’instrument à modifier. Réglage usine Permet de restaurer les valeurs par défaut d’usine des propriétés. Enregistrer Permet d’enregistrer la modification.
  • Page 26 4.1.3 Informations sur le moteur Permet d’afficher les informations sur le moteur. 09/05/2022 - 12:46:16 96 % 24 % 255 h DEIF Engine data Cooling Auxilary Coolant temperature 60,0 Coolant temperature 2 Knock levels Coolant temperature 3 Ignition tim. Coolant pump outlet temperature...
  • Page 27 Surveillance Permet d’afficher l’état du système en temps réel. * 24 % 09/05/2019 - 12:46:16 DEIF Standard plant MB17 TB17 Utilisa N° Objet Notes tion Vue d'ensemble du système en Permet d’afficher l’état du système. * temps réel Menu Permet d’ouvrir la page du menu.
  • Page 28 Paramétrage du contrôleur Affichage ou configuration des paramètres de réglage du contrôleur 24 % 09/05/2019 - 12:46:16 DEIF Channel Value Timer Enabled 1000 -P> -5,0 % 1010 -P> -5,0 % 10,0 1030 I> 115,0 % 10,0 1040 I> 120,0 % 1050 I>...
  • Page 29 4.3.1 Modification des paramètres Permet de modifier le paramètre du contrôleur qui est sélectionné. * 24 % 09/05/2022 - 12:46:16 DEIF 1000 -P> Failclass Warning Set point Output A Not used -5.0 % Not used Output B -200.0 Enable Timer...
  • Page 30 4.3.2 Groupes de filtrage Permet d’afficher les groupes de filtrage pouvant être utilisés pour filtrer la page des réglages du contrôleur. Utilisa N° Objet Notes tion Permet d’afficher la liste des groupes de filtrage. Permet de sélectionner un groupe de filtrage. Groupes de filtrage Permet de revenir à...
  • Page 31 Alarmes Afficher ou acquitter les alarmes créées dans le système. Utilisa N° Objet Notes tion Retour Permet de revenir à l’écran précédent. Acquitter toutes les alarmes Permet d’acquitter toutes les alarmes non acquittées. Liste des alarmes Permet de faire défiler la liste des alarmes vers le haut ou vers le bas. Permet d’afficher l’état de l’alarme.
  • Page 32 4.4.1 Popup alarme Les nouvelles alarmes activées dans le système sont affichées en haut de l’écran. Utilisa N° Objet Notes tion Alarme Permet d’afficher l’alarme activée. Liste des alarmes Permet d’ouvrir la liste des alarmes (raccourci). Réglages des alarmes Permet d’ouvrir les réglages des alarmes (raccourci). Acquittement Permet d’acquitter l’alarme (raccourci).
  • Page 33 Alarmes actives DM1 Permet d’afficher la liste des alarmes actives DM1 dans le système. 16/04/2020 - 12:46:16 24 % 255 h DEIF SPN Description FMI Description Engine Speed Severely above range CLEAR Engine Oil Pressure Low or no current Shortcircuit...
  • Page 34 Alarmes inactives DM2 Permet d’afficher la liste des alarmes inactives DM2 dans le système. 16/04/2020 - 12:46:16 24 % 255 h DEIF SPN Description FMI Description Engine Speed Severely above range Engine Oil Pressure Low or no current Shortcircuit Engine Oil Temperature 1...
  • Page 35 Permet d’afficher la liste de tous les événements ou alarmes enregistrés et créés dans le système. Il est également possible de filtrer et de fusionner les événements ou d’afficher de plus amples informations sur ceux-ci. 24 % 09/05/2019 - 12:46:16 DEIF Description Timestamp Remote comm. GB On...
  • Page 36 Tableau de bord Post-traitement des gaz d’échappement (Tier4) Permet d’afficher le système de post-traitement des gaz d’échappement si la communication moteur est configurée dans le système. 24 % 09/05/2019 - 12:46:16 DEIF Exhaust After-Treatment Dashboard 40 50 60 Utilisa N° Objet...
  • Page 37 Les symboles en gris (exemple : ) indiquent que la communication est disponible pour l’élément en question. Tous les types de moteurs ne prennent pas en charge tous les éléments indiqués. NOTE * Uniquement pour les moteurs MTU. Plus d’informations Voir Configuration de l’affichage >...
  • Page 38 Courbe de l’alternateur Permet d’afficher ou de configurer les limites de fonctionnement sécurisé de l’alternateur. * Utilisa N° Objet Notes tion Retour Permet de revenir à l’écran précédent. Courbe de l’alternateur Permet d’afficher les limites de fonctionnement sécurisé de l’alternateur. Importation Permet d’ouvrir la configuration Q<...
  • Page 39 4.10 Panneau opérateur supplémentaire (AOP) Les panneaux opérateur supplémentaires (AOP) comprennent des indicateurs LED et des touches d’action. Il est possible de configurer les étiquettes des LED ou des touches directement sur l’écran, mais la fonctionnalité à la base de ceux-ci doit être configurée dans le projet M-Logic dans l’utilitaire PC.
  • Page 40 4.11 Langue Permet de sélectionner une langue active pour l’affichage. * 24 % 09/05/2019 - 12:46:16 DEIF en-gb de-de fr-fr zh-cn Utilisa N° Objet Notes tion Retour Permet de revenir à l’écran précédent. Permet d’afficher les langues actives disponibles. Langues * Permet de sélectionner la langue de l’affichage.
  • Page 41 4.12 Autorisations utilisateur 4.12.1 Niveaux de mot de passe Symbole Niveau de mot de passe Symbole Niveau de mot de passe Aucun identifiant requis Niveau 1 - Client Niveau 2 - Maintenance Niveau 3 - Maître 4.12.2 Autorisations utilisateur Les fonctions de l’écran peuvent être réservées aux niveaux de mot de passe du contrôleur. Utilisa N°...
  • Page 42 DD/MM/YYYY - hh:mm:ss Set date & time Date format Number format # ###,## More settings Home page Control Panel DEIF - Blue Security settings Insert theme code THEME SETTINGS CONFIGURATION SETTINGS Top bar colour Branding images Export config. Import config.
  • Page 43 4.13.1 Autres paramètres Permet d’afficher ou de configurer les paramètres supplémentaires de l’écran d’affichage. 09/05/2022 - 12:46:16 96 % 24 % 255 h DEIF Screensaver Clock master Start / stop buttons on home Breaker buttons on home screen screen AOP page shortcut on home...
  • Page 44 N° Objet Utilisation Notes Touches Disjoncteur Permet d’afficher ou de cacher les touches Disjoncteur sur la page d’accueil. Horloge maître du TDU Permet de sélectionner l’horloge maître du système. OPERATORS MANUAL 4189341218H FR Page 44 de 57...
  • Page 45 4.13.2 Couleur de la barre du haut Afficher ou modifier le réglage de la couleur de la barre du haut. CHANGE TOP BAR COLOUR Set top bar text colour Utilisa N° Objet Notes tion Permet de faire défiler vers la gauche ou la droite pour augmenter ou diminuer la Curseurs de la couleur valeur de la couleur.
  • Page 46 4.13.3 Configuration des widgets Cette fonction est uniquement disponible sur le TDU 110 ou le TDU 115. 09/05/2022 - 12:46:16 96 % 24 % 255 h DEIF Not assigned Not assigned Not assigned Return Display config Language Mgt User permissions...
  • Page 47 4.14 Gestion des langues Permet de gérer les traductions disponibles sur l’écran. Seules des langues actives peuvent être utilisées sur l’écran. 24 % 09/05/2019 - 12:46:16 DEIF Hidden Languages Active Languages da-dk de-de en-gb fr-fr zh-cn Utilisa N° Objet Notes...
  • Page 48 ** Les langues sélectionnées sont indiquées par un encadrement vert. *** Il n’est pas possible de cacher la langue actuellement active. OPERATORS MANUAL 4189341218H FR Page 48 de 57...
  • Page 49 Couleur de la barre du haut pour savoir comment configurer la couleur de fond de la barre du haut. 5.1.2 Avant de commencer DEIF vous recommande de lire les notes suivantes avant de tenter d’importer vos fichiers image. Accessoires requis • Clé USB (FAT32) ◦...
  • Page 50 Image À propos de Cette image est affichée lorsqu’un utilisateur sélectionne l’image logo dans la barre du haut. Nom de fichier : about.png Type d’image : Dimensions de l’image : * TDU 107 480 x 800 pixels TDU 110 800 x 1280 pixels TDU 115 768 x 1366 pixels NOTE...
  • Page 51 5.2.2 Avant de commencer DEIF recommande de lire les notes suivantes avant de tenter de créer ou de modifier les fichiers de langue. Accessoires requis • Clé USB (FAT32) ◦...
  • Page 52 • Accueil > Configuration > Paramètres d’affichage > Gestion des langues 2. Sélectionner Créer une langue. 3. L’opérateur est invité à insérer sa clé USB dans le port USB. 4. Insérer la clé USB dans le port USB : • Patienter un instant avant que la clé...
  • Page 53 Exportation ou importation des réglages 5.3.1 Principe de fonctionnement Il est possible d’exporter ou d’importer la configuration du TDU sur une clé USB. Cela peut s’avérer utile pour sauvegarder la configuration ou la transférer vers un autre TDU. La configuration inclut : •...
  • Page 54 Configuration des widgets 5.4.1 Principe de fonctionnement Il est possible d’ajouter et de configurer des widgets sur le panneau opérateur ou le panneau des relevés du TDU. Read-out panel Operator panel Source d’information des widgets • Les widgets opérateur utilisent les LED et les touches de l’AOP. •...
  • Page 55 Modification d’un widget 1. Utilisation Configuration des widgets pour permettre la configuration. 2. Sélectionner le widget à modifier. • La fenêtre de configuration s’affiche. 3. Configurer les paramètres du widget. 4. Sélectionner Enregistrer pour enregistrer les modifications. Suppression (effacement) d’un widget 1.
  • Page 56 Access lock dans la barre d’état. Il n’est plus possible d’enregistrer ni de modifier la configuration ou le fonctionnement. Exemple de page où le message Access lock est affiché : 09/05/2019 - 12:46:16 DEIF Access lock active ! 1000 -P> Failclass...
  • Page 57 En Europe, les autorités locales ont la responsabilité des installations pouvant réceptionner les DEEE. Pour plus d'informations sur l'élimination des DEEE de DEIF, veuillez contacter DEIF.

Ce manuel est également adapté pour:

Tdu 107Tdu 110Tdu 115