Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
UV-C Pro Buster
450.000 L
3x130 WATT AMALGAM
The easy and friendly way to disinfect your pool
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Blue Lagoon UV-C Pro Buster 450.000 L

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com UV-C Pro Buster 450.000 L 3x130 WATT AMALGAM The easy and friendly way to disinfect your pool...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com 63mm 3” option 63mm 3”...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTIE! ATTENTION! ACHTUNG! ATTENTION! ATENCIÓN! UV-C PRO BUSTER NL ZORG DAT DE GLAZEN BUIS JUIST IN DE HOUDER ONDER IN DE BEHUIZING BEVESTIGD ZIT. EN MAKE SURE THE GLASS TUBE IS SECURED WELL IN THE FIXATION AT THE BOTTOM OF THE HOUSING. DU STELLEN SIE SICHER DASS DAS GLASROHR IN DEM SCHACHT AN DER UNTERSEITE DES GEHÄUSES RICHTIG BEFESTIGT IST.
  • Page 4 The Blue Lagoon UV-C Buster Pro includes three powerful 130 Watt Amalgam UV-C lamps and is therefore suitable for larger pools up to 450,000 liters. In the Blue Lagoon UV-C Pro Buster, a UV-C radiation with a wavelength of 253.7 nm is generated by the special UV lamp, ensuring a lethal effect on bacteria (including Legionella bacteria).
  • Page 5 (I) (see Drawing 2). The device will not work if the flow switch is mounted differently. The arrow on top of the flow switch (X) must always point in the direction in which the water is flowing. The Blue Lagoon UV-C Pro Buster will not switch on if the flow switch is pointing in the opposite direction (against the flow of the water).
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com If the UV-C lamp had already been used previously, and is switched on again, the display will indicate the value it had at the time it was switched off earlier. If you had increased or reduced the value of the time meter yourself, the display will indicate the latest counter reading it had before it was switched off.
  • Page 7 • Length of the device 95 cm UV-C system types Article number: B200031 Blue Lagoon UV-C Pro Buster 450,000 l / 390 Watt (230V; 50/60Hz) Replacement lamps Article number: E800904 Philips Lamp type TUV 130 Watt 4P-SE Amalgam (130 Watt) Terms of guarantee The guarantee of this product covers manufacturing faults for a period of 24 months following the date of purchase.
  • Page 8 Außerdem bewirkt die Edelstahl-Innenseite eine Reflexion der UV-C-Strahlung und erhöht so die Effizienz um bis zu 35%. Mit dem Blue Lagoon UV-C Pro Buster wird Ihr Wasser auf effiziente und sichere Weise desinfiziert, und die Wasserqualität bleibt hervorragend.
  • Page 9 Installation des Geräts (Zeichnung 2+4) Die Stelle bestimmen, an der das Gerät angebracht werden soll. Installieren Sie den Blue Lagoon UV-C Pro Buster auf keinen Fall unmittelbar nach dem pH-Regler oder dem Salzelektrolysesystem an Ihrer Schwimmbadanlage. Am besten geeignet für die Installation ist die Stelle unmittelbar nach dem Filter.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com dem Display. Bei der Ziffer ganz rechts auf dem Display blinkt im Sekundentakt ein Punkt, der anzeigt, dass der Zähler läuft. Auf dem Display wird automatisch der werkseitig eingestellte Zählerstand von 4500 Stunden angezeigt. Bis 4500 Stunden erreicht die UV-C- Lampe 100% ihrer wirksamen Strahlung.
  • Page 11 Ø 3” • Länge des Geräts 95cm Typ UV-C-Systeme Artikelnummer: B200031 Blue Lagoon UV-C Pro Buster 450.000L / 390 Watt (230V; 50/60Hz) Ersatzlampen Artikelnummer: E800904 Philip-Lampe Typ TUV 130 Watt 4P-SE Amalgam (130 Watt) Garantiebedingungen Auf das Produkt wird für die Dauer von 24 Monaten nach dem Kaufdatum eine Garantie gegen Herstellungsfehler gewährt. Lampe und Quarzglas sind von der Garantie ausgeschlossen.
  • Page 12 450.000 litres. Dans le Blue Lagoon UV-C Pro Buster, un rayonnement UV-C d’une longueur d’onde de 253,7 nm est généré par 3 lampes UV spéciales, ce qui détruit les bactéries (comme la bactérie de la légionellose entre autres). Le Blue Lagoon UV-C Pro Buster est garant, de manière efficace et écologique, d’une eau propre, fraîche et limpide.
  • Page 13 (I). (voir figure 2). Si le contacteur de débit est monté différemment, l’appareil ne fonctionne pas. La flèche au sommet du contacteur de débit (X) doit toujours indiquer la direction du flux de l’eau. Lorsqu’il est placé à contre-courant du flux de l’eau, le Blue Lagoon UV-C Pro Buster reste désactivé.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Lorsque la lampe UV-C est activée pour la première fois ou après utilisation de la fonction “réinitialisation”, la valeur 4500 s’affiche sur l’écran. A proximité du chiffre à l’extrême droite de l’écran, un point clignote chaque seconde pour indiquer que le compteur est en service. L’écran affiche automatiquement la valeur de compteur 4500 heures réglée en usine.
  • Page 15 Ø 3” • Longueur de l’appareil 95cm Type de systèmes UV-C Référence :B200031 Blue Lagoon UV-C Pro Buster 450.000L / 390 Watt (230V; 50/60Hz) Lampes Référence : E800904 Lampe Philips type TUV 130 watts 4P-SE Amalgam (130 watts) Conditions de garantie Le produit est garanti contre tout vice de fabrication durant 24 mois à...
  • Page 16 In de Blue Lagoon UV-C Pro Buster wordt een UV-C straling gegenereerd van 253,7 nm golflengte door 3 speciale UV lampen, welke zorgt voor een dodende werking op bacteriën (o.a. de legionella bacterie). De Blue Lagoon UV-C Pro Buster zorgt op een efficiënte en milieuvriendelijke wijze voor schoon, fris en helder water.
  • Page 17 Installatie apparaat (Tekening 2+4) Bepaal de gewenste plaats om het apparaat te monteren. Installeer de Blue Lagoon UV-C Pro Buster nooit direct na de ph regelaar of zout elektrolyse systeem op uw zwembadinstallatie. De beste plaats om het apparaat te installeren is direct na de filter. Installatie altijd buiten het bad.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com De display staat automatisch op de door de fabriek ingestelde tellerstand van 4500 uur. Tot 4500 uur heeft de UV-C lamp 100% zijn werkende straling. Na 4500 uur zwakt de straling af en kan onvoldoende zijn om tot de gewenste resultaten te komen. Indien u de UV-C lamp al langer gebruikt en deze al eens eerder ingeschakeld is geweest zal de display na het inschakelen de waarde weergeven die de hij had voordat de UV-C lamp werd uitgeschakeld.
  • Page 19 Ø 3” • Lengte apparaat 95cm Type UV-C systemen Artikelnummer: B200031 Blue Lagoon UV-C Pro Buster 450.000L / 390 Watt (230V; 50/60Hz) Vervangingslampen Artikelnummer: E800904 Philips Lamp type TUV 130 Watt 4P-SE Amalgaam (130 Watt) Garantievoorwaarden Het product is gedurende 24 maanden na aankoopdatum gegarandeerd tegen fabricagefouten. De lamp en het kwartsglas vallen buiten de garantie.
  • Page 20 450.000 litros. El aparato Blue Lagoon UV-C Pro Buster genera, por medio de 3 lámparas UV especiales, una radiación UV-C de una longitud de onda de 253,7 nm, la cual se encarga de eliminar las bacterias (entre otras, la legionela). El Blue Lagoon UV-C Pro Buster asegura un agua limpia, fresca y clara de manera eficiente y ecológica.
  • Page 21 Instalación del aparato (Dibujo 2+4) Determine el lugar para el montaje del aparato. El Blue Lagoon UV-C Pro Buster nunca se deberá colocar en la instalación de la piscina inmediatamente después del regulador del pH o del sistema de electrólisis de sal. El mejor sitio para instalar el aparato es inmediatamente después del filtro.
  • Page 22 Indicaciones de uso del cuentahoras digital Al ponerse en funcionamiento el Blue Lagoon UV-C Pro Buster se lleva a cabo una autocomprobación del programa. En el visor aparecen automáticamente las siguientes indicaciones en forma consecutiva: 8888 (comprobación del visor) ; r y número de versión del software ;...
  • Page 23 • Longitud del aparato 95cm Tipos de sistemas UV-C Número de artículo: B200031 Blue Lagoon UV-C Pro Buster 450.000L / 390 Watt (230V; 50/60Hz) Lámparas de recambio Número de artículo: E800904 Lámpara Philips tipo TUV 130 W 4P-SE Amalgam (130 W) Condiciones de garantía...
  • Page 24 Funzionamento Il Blue Lagoon UV-C Pro Buster comprende 3 potenti lampade UV-C ad amalgama da 130 Watt ed è quindi adatto per le grandi piscine fino a 450.000 litri. All’interno del Blue Lagoon UV-C Pro Buster, 3 speciali lampade UV generano radiazioni UV-C con una lunghezza d’onda di 253,7 nm di frequenza, con un’azione di eliminazione dei batteri (fra cui quello della legionella).
  • Page 25 Installazione dell’apparecchio (Disegno 2+4) Stabilire il punto in cui si desidera montare l’apparecchio. Non installare mai l’apparecchio Blue Lagoon UV-C Pro Buster immediatamente a valle del regolatore del pH o del sistema di elettrolisi del sale dell’impianto della piscina. Il punto migliore in cui installare l’apparecchio è...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Se la lampada UV-C viene attivata per la prima volta, o dopo avere utilizzato la funzione di “reset”, sul display viene visualizzato il valore 4500. Accanto alla cifra più a destra sul display lampeggia una volta al secondo un punto che indica che il contaore è in funzione. Il display è...
  • Page 27 • Lunghezza dell’apparecchio 95cm Tipi di sistemi UV-C Numero articolo: B200031 Blue Lagoon UV-C Pro Buster 450.000L / 390 Watt (230V; 50/60Hz) Lampade da sostituire Numero articolo: E800904 Lampada Philips tipo TUV 130 W 4P-SE Amalgam (130 Watt) Condizioni di garanzia Il prodotto è...
  • Page 28 Deste modo é possível ver quando a lâmpada deve ser substituída. Além disso o interior de aço inoxidável proporciona a reflexão da radiação UV-C o que melhora a sua eficiência até 35%. Graças ao Blue Lagoon Pro Buster UV-C a água da sua piscina é desinfectada de modo eficiente e seguro mantendo um grau de qualidade elevado.
  • Page 29 Instruções de uso do contador de horas digital Ao ligar o Blue Lagoon UV-C Pro Buster o programa inicia um controle a si próprio. O visor dá as seguintes indicações consecutivas e automáticas: 8888 (display test) ; r e número de versão de software ; Indicação de rede de frequência 50H ou 60H...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Quando é a primeira vez que liga a lâmpada UV-C ou após fazer um “reset” (“reiniciação”), aparece o número 4500 no visor. Junto ao dígito mais à direita pisca a cada segundo um ponto que é o indicador de que o contador está ligado. O visor marca o número de contagem introduzido a partir da fábrica de 4500 horas.
  • Page 31 • Comprimento aparelho 95cm Tipos de sistemas UV-C Artigo número: B200031 Blue Lagoon UV-C Pro Buster 450.000L / 390 Watt (230V; 50/60Hz)) Lâmpadas de substituição Artigo número: E800904 Philips Lamp tipo TUV 130 W 4P-SE Amalgam (130 Watt) Condições de garantia Este produto é...
  • Page 32 Funktion Blue Lagoon UV-C Pro Buster har 3 kraftiga 130 watts UV-C Amalgam lampor och passar därför till större badbassänger på upp till 450.000 liter. I Blue Lagoon UV-C Pro Buster alstras en UV-C strålning på 253,7 nm våglängd genom 3 speciella UV-lampor som sörjer för en dödande effekt på...
  • Page 33 Man stänger av apparaten genom att dra kontakten ur eluttaget. Bruksanvisning digital timräknare Om Blue Lagoon UV-C Pro Buster är påslagen kommer programmet att testa sig självt. Displayen anger följande: 8888 (display test) ; r och nummer programvaruversion ; 50H eller 60H: nätfrekvens Sedan hoppar displayen till mätarställning.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Om UV-C-lampan har använts en tid och har varit påslagen tidigare, kommer displayen, när den slås på, att visa det värde som den hade innan UV-C-lampan stängdes av. Om du själv har ökat eller minskat timräknarens värde så anges den senaste inställningen som displayen hade innan den stängdes av.
  • Page 35 Ø 3” • Apparatens längd 95cm Typ av UV-C-system Artikelnummer: B200031 Blue Lagoon UV-C Pro Buster 450.000L / 390 Watt (230V; 50/60Hz) Ersättningslampor Artikelnummer: E800904 Philips Lampa typ TUV 130 W 4P-SE Amalgam (130 Watt) Garantivillkor Garantin gäller för tillverkningsfel på produkten under 24 månader från inköpsdatumet. Lampan och kvartsglaset täcks inte av garantin.
  • Page 36 Blue Lagoon UV-C Buster Pro inkluderer tre kraftige 130 Watt Amalgam UV-C lamper og egner seg derfor for større svømmebasseng opptil 450.000 liter. I Blue Lagoon UV-C Pro Buster skapes en UV-C-stråling med en bølgelengde på 253,7 nm av den spesielle UV-lampen, som sørger for å...
  • Page 37 (U) på_ den limte sokkelen (V) (se Tegning 2). Utstyret vil ikke virke hvis gjennomstrømningsbryteren er montert på annen måte. Pilen på toppen av gjennomstrømningsbryteren (X) må alltid peke i den retningen som vannet strømmer. Blue Lagoon UV-C Pro Buster vil ikke starte dersom gjennomstrømningsbryteren peker i motsatt retning (mot vanngjennomstrømningen).
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com på da UV-C lampen ble slått av. Hvis du selv har økt eller minsket timetellerens timetall, vises det siste timetallet før den ble slått av. Timetellerens innstillinger kan endres hvis man ønsker det. Det gjøres på følgende måte: Når bryteren (R) under displayet holdes inne i 5 sekunder, vises “rSt”...
  • Page 39 Ø 3” • Lengde apparat 95 cm Type UV-C systemer Artikkelnummer: B200031 Blue Lagoon UV-C Pro Buster 450,000 l / 390 Watt (230V; 50/60Hz) Reservelamper Artikkelnummer: E800904 Philips Lampe type TUV130 W 4P-SE Amalgam (130 Watt) Garantibetingelser Produktet leveres med 24 måneders garanti på fabrikasjonsfeil, regnet fra kjøpsdatoen. Lampen og kvartsglasset dekkes ikke av garantien.
  • Page 40 Λειτουργία Η μονάδα Blue Lagoon UV-C Buster Pro περιλαμβάνει τρεις ισχυρές λυχνίες αμαλγάματος UV-C 130 Watt και γι’ αυτό είναι κατάλληλη για μεγάλες πισίνες χωρητικότητας έως και 450.000 λίτρα.Στη μονάδα Blue Lagoon UV-C Pro Buster, παράγεται ακτινοβολία UV-C με μήκος κύματος 253,7 nm από...
  • Page 41 Εγκατάσταση της συσκευής (σχέδιο 2+4) Καθορίστε τη θέση εγκατάστασης της συσκευής. Η συσκευή Blue Lagoon UV-C Pro Buster δεν πρέπει ποτέ να εγκαθίσταται πίσω από τον ρυθμιστή Ph ή πίσω από το σύστημα ηλεκτρόλυσης άλατος στην εγκατάσταση της πισίνας. Η ιδανική θέση για την εγκατάσταση της συσκευής σας είναι...
  • Page 42 Οδηγίες χρήσης του ψηφιακού χρονομέτρου Μόλις ενεργοποιηθεί η μονάδα Blue Lagoon UV-C Pro Buster, το πρόγραμμα διεξάγει έναν αυτοέλεγχο. Η οθόνη θα εμφανίσει αυτόματα τα παρακάτω, το ένα μετά το άλλο: 8888 (δοκιμή οθόνης) ; r και αριθμός έκδοσης λογισμικού ; ένδειξη 50H ή 60H της συχνότητας ρεύματος...
  • Page 43 Ø 3” • Μήκος της συσκευής 95 cm Τύποι συστημάτων UV-C Κωδικός: B200031 Blue Lagoon UV-C Pro Buster 450,000 l / 390 Watt (230V; 50/60Hz) Λυχνίες αντικατάστασης Κωδικός: E800904 Philips Τύπος λυχνίας TUV 130 W 4P-SE Amalgam (130 Watt) Όροι εγγύησης...
  • Page 44 UV-C Pro Buster’da, UV lambası, bakteriler üzerinde ölümcül etkisi olan 253.7 nm dalga boyuna sahip bir UV ışınımı üretir (Legionella bacteria dahil). Blue Lagoon UV-C Pro Buster havuz suyunuzun verimli ve çevre dostu bir şekilde temiz, taze ve berrak olmasını sağlar. Su, bir pompa ile UV-C cihazına yönlendirilir.
  • Page 45 Cihazın montajı (Resim 2+4) Cihazı monte edeceğiniz doğru yeri belirleyin. Blue Lagoon UV-C Pro Buster sistemini hiçbir zaman direk ph ayarlayıcı sonrası veya havuz techizatı tuz elektrolize sisteminden önce monte etmeyin. Cihazı monte edeceğiniz en iyi yer, hemen filitre sonrasıdır. Montajı herzaman için havuzun dışında yapınız.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Arzu edilmesi durumunda sayaç ayarlarını değiştirebilirsiniz. Bunu şu şekilde yapıyorsunuz: 5 saniye sonra şalteri basılı tutmakla (R) display’in altında “rSt” görüntülenmesiyle menü kullanım indikasyonu devreye girer. Şalteri bırakmanız durumunda (R) sayaç pozisyonu yanıp söner ve “rSt” değişerek display de gözükür. Sonrasında ise şalteri kısa bir süre basılı tutarak menu basamaklarını...
  • Page 47 Ø 3” • Cihazın uzunluğu 95cm UV-C tipi sistemler Artikel numarası: B200031 Blue Lagoon UV-C Pro Buster 450,000 l / 390 Watt (230V; 50/60Hz) Değiştirilen lamlabar Artikel numarası: E800904 Philips tipi lamba TUV 130 W 4P-SE Amalgam (130 Watt) Garanti şartları...
  • Page 48 450 000 litrów. 3 specjalne lampy UV urządzenia Blue Lagoon UV-C Pro Buster wytwarzają promieniowanie UV-C o długości fali 253,7 nm. Promieniowanie to jest zabójcze dla bakterii w wodzie (w tym bakterii Legionella). Dzięki urządzeniu Blue Lagoon UV-C Pro Buster uzyskuje się...
  • Page 49 2). W przypadku innego sposobu montażu wyłącznika przepływu urządzenie nie będzie działało. Strzałka na górze wyłącznika przepływu (X) musi być skierowana zgodnie z kierunkiem przepływu wody. Urządzenie Blue Lagoon UV-C Pro Buster nie załączy się, jeżeli przełącznik będzie skierowany przeciwnie do kierunku przepływu wody.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Pulsowanie co sekundę kropki przy cyfrze, pojawi się po prawej skrajnej stronie wyświetlacza; oznacza to działanie licznika. Na wyświetlaczu, automatycznie pojawi się ustawienie fabryczne odczytu 4500 godzin, co oznacza ilość godzin działania lampy ultrafioletowej przy 100% promieniowaniu.
  • Page 51 • Długość urządzenia 95 cm Rodzaje systemów UV-C Numer katalogowy: B200031 Blue Lagoon UV-C Pro Buster 450,000 l / 390 Wat (230V; 50/60Hz) Wymiana lamp ultrafioletowych Numer katalogowy: Typ lampy E800904 Philips TUV 130 W 4P-SE Amalgam (130 Wat) Warunki gwarancji Gwarancja udzielana na niniejszy produkt obejmuje błędy fabryczne na okres 24 miesięcy, licząc od daty zakupu urządzenia.
  • Page 52 Součástí Blue Lagoon UV-C Buster Pro jsou tři výkonné sto třiceti wattové amalgámové UV-C lampy a proto je vhodné pro větší bazény až o objemu 450 000 litrů. V zařízení Blue Lagoon UV-C Pro Buster, se ve speciální UV lampě vytváří UV-C záření o vlnové délce 253,7 nm, čímž je zajištěn smrtící...
  • Page 53 (X) připojený k elektronickému předřadníku (Y) kolmo k závitu (Z) objímky (I) (viz obr. 2). Zařízení nebude fungovat, pokud bude průtokový spínač osazen jinak. Šipka na horní straně průtokového spínače (X) musí vždy ukazovat ve směru, v němž proudí voda. Blue Lagoon UV-C Pro Buster se nezapne, pokud bude průtokový...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com vypnutím. Pokud byl dříve údaj čítače upravován, ukáže displej poslední údaj uvedený předtím, než bylo zařízení naposledy vypnuto. Nastavení čítače času může být upravováno. Úprava nastavení se provádí následovně: Pokud stisknete spínač (R) pod displejem na 5 vteřin, ukáže se na displeji „rSt”. To značí, že byla vybrána uživatelská nabídka (user menu). Jakmile spínač...
  • Page 55 • Délka přístroje 95 cm Typy UV-C systémů Číslo výrobku: B200031 Blue Lagoon UV-C Pro Buster 450,000 l / 390 Watt (230V; 50/60Hz) Náhradní lampy Číslo výrobku: E800904 Philips Lamp typ TUV 130 W 4P-SE Amalgam (130 Watt) Záruční podmínky Na výrobek se vztahuje záruka na výrobní...
  • Page 56 üzemórák számát. Így pontosan tudhatja, hogy mikor kell kicserélni az izzót. A rozsdamentes acél belső biztosítja az UV-C sugarak visszaverődését, így a hatékonyság akár 35%-kal is megnő. A Blue Lagoon UV-C Pro Buster készüléknek köszönhetően a medencéje hatékonyan és biztonságosan fertőtleníthető, és a vízminőség mindig kiváló...
  • Page 57 (X) (lásd a 2. rajzot). Ha az áramláskapcsoló felszerelése ettől eltérően történik, az eszköz nem fog működni. Az áramláskapcsoló (X) tetején lévő nyílnak mindig a folyás irányába kell néznie. A Blue Lagoon UV-C Pro Buster nem kapcsol be, ha az áramláskapcsoló az ellenkező irányba (a folyással szembe) néz.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com üzemel. 4500 óra után a sugárzás gyengül, és elégtelenné válhat a kívánt eredmény eléréséhez. Ha az UV-C izzót már használták előzőleg, és ismét bekapcsolják, a kijelző azt az értéket mutatja, amit a korábbi kikapcsoláskor mutatott. Ha Ön saját maga megnöveli vagy lecsökkenti az időmérő...
  • Page 59 Ø 3” • A készülék hossza 95 cm UV-C rendszertípusok Cikkszám: B200031 Blue Lagoon UV-C Pro Buster 450,000 l / 390 Watt (230V; 50/60Hz) Csereizzók Cikkszám: E800904 Philips izzó, TUV 130 W 4P-SE típus Amalgam (130 Watt) Garancia feltételek A termék garanciája a gyártási hibákra terjed ki a vásárlás időpontjától számított 24 hónapos időre. A garancia nem terjed ki az izzóra és a kvarcüvegre.
  • Page 60 лампы, установленные в Blue Lagoon UV-C Pro Buster, генерируют УФ-излучение диапазона UV-C с длиной волны 253,7 нм, смертельное для бактерий (в том числе бактерий Legionella). Устройство Blue Lagoon UV-C Pro Buster эффективно и без вреда для окружающей среды поддерживает воду в вашем бассейне в чистом, свежем и прозрачном состоянии. Вода прокачивается через устройство облучения...
  • Page 61 поставке, больше не потребуется, и ее можно выбросить). Установка устройства (Рис. 2+4) Выберите место для установки устройства. Запрещается устанавливать устройство Blue Lagoon UV-C Pro Buster после регулятора pH или установки электролиза солей бассейна. аилучшее местоположение устройства - после насоса и фильтра. Устройство...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Использование цифрового таймера После включения устройства Blue Lagoon UV-C Pro Buster запускается программа самотестирования. а дисплее последовательно отображаются следующие данные: 8888 (проверка дисплея) ; r и номер версии программного обеспечения ; 50H или 60H (частота сети) После...
  • Page 63 Ø 3” • Длина устройства 95 см Типы систем UV-C Артикул: B200031 Blue Lagoon UV-C Pro Buster 450,000 л / 390 Вт (230 В; 50/60 Гц) Запасные лампы Артикул: E800904 Philips тип TUV 130 Вт 4P-SE Amalgam (130 Вт) Условия гарантии...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Ultraviolet light Microbe How UV-C works The molecular structure of the DNA is broken down rendering the microbe harmless Recycling informatie Het symbool van de afvalbak op dit product geeft aan dat het product (als het niet meer wordt gebruikt) niet met het reguliere vuilnis mag worden aangeboden, maar dat het op de speciaal hiervoor ingerichte collectiepunten moet worden aangeboden voor recycling.