Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

UV-C TIMER 150.000
130 WATT AMALGAM
The easy and friendly way to disinfect your pool

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Blue Lagoon UV-C TIMER 150.000 Amalgam

  • Page 1 UV-C TIMER 150.000 130 WATT AMALGAM The easy and friendly way to disinfect your pool...
  • Page 3 Blue Lagoon UV-C Timer 150.000 Amalgam Please read through these instructions for use carefully before installing this device. Operation Advantages of UV-C treatment: Advantages of the Blue Lagoon UV-C Timer: Safety This device produces harmful radiation. Direct contact could impair the eyes and skin. Only check the operation of the UV-C lamp...
  • Page 4 Installation of the earth (Drawing 1) Installation of the device (Drawing 2) see drawing 2 Instructions for use of the digital time meter...
  • Page 5 rSt UP Dismantling / Maintenance see drawing 3 (Q) see drawing 4...
  • Page 6 see drawing 1 see drawings 1 & 2 Technical specifications UV-C system types Replacement lamps Terms of guarantee...
  • Page 7 Blue Lagoon UV-C Timer 150.000 Amalgam Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor dem Installieren des Geräts sorgfältig durch. Funktionsweise Vorteile der UV-C-Behandlung: Vorteile des Blue Lagoon UV-C Timer: Sicherheit Dieses Gerät erzeugt schädliche Strahlen. Direkter Kontakt kann für Augen und Haut gefährlich sein. Die Funktion der UV-C-Lampe nur...
  • Page 8 Installation der Erdung (Zeichnung 1) Installation des Geräts (Zeichnung 2) siehe Zeichnung 2 Gebrauchsanweisung für den digitalen Stundenzähler...
  • Page 9 Demontage/Wartung...
  • Page 10 siehe Zeichnung 3 siehe Zeichnung 4 siehe Zeichnung 1 siehe Zeichnung 1 & 2 Technische Daten Typ UV-C-Systeme Ersatzlampen Garantiebedingungen...
  • Page 11 Blue Lagoon UV-C Timer 150.000 Amalgam Avant d’installer cet appareil, lire attentivement cette notice d’utilisation. Fonctionnement Avantages du traitement UV-C : Avantages du Blue Lagoon UV-C Timer : Sécurité Cet appareil produit un rayonnement nocif. Un contact direct peut entraîner des lésions aux yeux et à la peau. Par conséquent,...
  • Page 12 Installation du câble de mise à la terre (Figure 1) Installation de l’appareil (Figure 2) voir figure 2 Mode d’emploi du compteur horaire numérique...
  • Page 13 rSt UP Démontage/Entretien voir figure 3...
  • Page 14 (Q) voir figure 4 voir figure 1 voir figures 1 & 2 Caractéristiques techniques Type de systèmes UV-C Lampes Conditions de garantie...
  • Page 15 Blue Lagoon UV-C Timer 150.000 Amalgam Leest u voor het installeren van dit apparaat eerst zorgvuldig deze gebruiksaanwijzing. Werking Voordelen van UV-C behandeling: Voordelen van Blue Lagoon UV-C Timer: Veiligheid Dit apparaat produceert schadelijke straling. Direct contact kan gevaar opleveren voor ogen en huid. Controleer de werking van de...
  • Page 16 Installatie aarding (Tekening 1) Installatie apparaat (Tekening 2) zie tekening 2 Gebruiksaanwijzing digitale urenteller...
  • Page 17 rSt UP Demontage/Onderhoud zie tekening 3...
  • Page 18 (Q) zie tekening 4 zie tekening 1 zie tekening 1 & 2 Technische specificaties Type UV-C systemen Vervangingslampen Garantievoorwaarden...
  • Page 19 Blue Lagoon UV-C Timer 150.000 Amalgam Antes de instalar este aparato se deberán leer detenidamente las presentes instrucciones. Funcionamiento Ventajas del tratamiento con UV-C: Ventajas del Blue Lagoon UV-C Timer: Seguridad Este aparato produce radiación dañina. El contacto directo puede ser peligroso para los ojos y la piel. El control del funcionamiento de...
  • Page 20 Puesta a tierra de la instalación (Dibujo 1) Instalación del aparato (Dibujo 2) véase el dibujo 2...
  • Page 21 Indicaciones de uso del cuentahoras digital rSt UP...
  • Page 22 Desmontaje y mantenimiento véase el dibujo 3 (Q) véase el dibujo 4 véase el dibujo 1 (U) véase el dibujo 1 y 2 Especificaciones técnicas Tipos de sistemas UV-C Lámparas de recambio Condiciones de garantía...
  • Page 23 Blue Lagoon UV-C Timer 150.000 Amalgam Prima di installare questo apparecchio, leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Funzionamento Vantaggi del trattamento UV-C: Vantaggi del Timer UV-C Blue Lagoon: Sicurezza Questo apparecchio produce raggi nocivi. Il contatto diretto può costituire un rischio per gli occhi e la pelle. Controllare il...
  • Page 24 Installazione del collegamento a massa (Disegno 1) Installazione dell’apparecchio (Disegno 2) vedere il disegno 2 Istruzioni per l’uso del contaore digitale...
  • Page 25 Smontaggio/Manutenzione vedere il disegno 3...
  • Page 26 (Q) vedere il disegno 4 vedere il disegno 1 (U) vedere i disegni 1 e 2 Specifiche tecniche Tipi di sistemi UV-C Lampade da sostituire Condizioni di garanzia...
  • Page 27 Blue Lagoon UV-C Timer 150.000 Amalgam Leia atentamente as instruções de uso antes de instalar este aparelho. Funcionamento Vantagens de tratamento com UV-C: Vantagens do Blue Lagoon UV-C Timer: Segurança Este aparelho provoca radiação prejudicial. O contacto directo pode ser perigoso para os olhos e a pele. Controle o funcionamento da...
  • Page 28 Instalação do cabo terra (Desenho 1) Instalação do aparelho (Desenho 2) veja-se desenho 2 Instruções de uso do contador de horas digital...
  • Page 29 rSt UP Desmontagem / Manutenção veja-se desenho 3...
  • Page 30 (Q) veja-se desenho 4 desenho 1 veja-se desenhos 1 & 2 Especificações Técnicas Tipos de sistemas UV-C Lâmpadas de substituição Condições de garantia...
  • Page 31 Blue Lagoon UV-C Timer 150.000 Amalgam Läs denna bruksanvisning noggrant innan du installerar apparaten. Funktion Fördelar med UV-C-behandling: Fördelar me Blue Lagoon UV-C Timer: Säkerhet Apparaten framkallar skadlig strålning. Direktkontakt kan vara skadligt för ögon och hud. Kontrollera därför enbart UV-lampans...
  • Page 32 Installera jordningen (Illustration 1) Installera apparaten (Illustration 2) se ill. 2 Bruksanvisning digital timräknare...
  • Page 33 rSt UP Nedmontering / Underhåll se ill. 3 (Q) se ill. 4 se ill. 1...
  • Page 34 (U) se ill. 1 & 2 Tekniska specifikationer Typ av UV-C-system Ersättningslampor Garantivillkor...
  • Page 35 Blue Lagoon UV-C Timer 150.000 Amalgam Bruksanvisningen må leses omhyggelig før apparatet installeres. Funksjon Fordeler ved UV-C behandling: Fordeler ved Blue Lagoon UV-C Timer: Sikkerhet Dette apparat produserer skadelige stråler. Direkte kontakt kan være skadelig for øynene og huden. UV-C lampens funksjon må kun...
  • Page 36 Montering av jording (Tegning 1) Installasjon av apparatet (Tegning 2) se tegning 2 Bruksanvisning til digital timeteller...
  • Page 37 rSt UP Demontering/vedlikehold se tegning 3 se tegning 4 se tegning 1 (U) se tegning 1 & 2 Tekniske spesifikasjoner...
  • Page 38 Type UV-C systemer Reservelamper Garantibetingelser...
  • Page 39 Blue Lagoon UV-C Timer 150.000 Amalgam Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen asennusta. Toiminta UV-C-käsittelyn edut: Blue Lagoon UV-C Timer -laitteen ominaisuudet: Turvallisuus Laite synnyttää haitallista säteilyä. Suora kosketus säteilyyn voi vahingoittaa silmiä ja ihoa. Tarkasta UV-C-otsonilampun toiminta ainoastaan laitteen läpinäkyvien osien läpi.
  • Page 40 Maadoituksen asentaminen (kuva 1) Laitteen asentaminen (kuva 2) katso kuvaa 2 Digitaalisen tuntilaskurin käyttöohje...
  • Page 41 rSt UP dn Laitteen purkaminen ja huolto katso kuvaa 3 (Q) katso kuvaa 4 katso kuvaa 1 (U) katso kuvia 1 ja 2...
  • Page 42 Tekniset tiedot UV-C-järjestelmän tyyppi Vaihtolamput Takuuehdot...
  • Page 43 Blue Lagoon UV-C Timer 150.000 Amalgam Διαβάστε αυτές τις οδηγίες χρήσης με προσοχή πριν από την εγκατάσταση της συσκευής. Λειτουργία Πλεονεκτήματα της εφαρμογής UV-C: Πλεονεκτήματα της μονάδας Blue Lagoon UV-C Timer: Ασφάλεια Αυτή η συσκευή παράγει επιβλαβή ακτινοβολία. Η απευθείας επαφή μπορεί να βλάψει τα μάτια και το δέρμα. Να ελέγχετε τη λειτουργία...
  • Page 44 Εγκατάσταση της γείωσης (σχέδιο 1) Εγκατάσταση της συσκευής (σχέδιο 2) ανατρέξτε στο σχέδιο 2 Οδηγίες χρήσης του ψηφιακού χρονομέτρου...
  • Page 45 rSt UP Αποσυναρμολόγηση / Συντήρηση...
  • Page 46 ανατρέξτε στο σχέδιο 3 (Q) ανατρέξτε στο σχέδιο 4 ανατρέξτε στο σχέδιο 1 (U) ανατρέξτε τα σχέδια 1 & 2 Τεχνικές προδιαγραφές Τύποι συστημάτων UV-C Λυχνίες αντικατάστασης Όροι εγγύησης...
  • Page 47 Blue Lagoon UV-C Timer 150.000 Amalgam Cihazı monte etmeden önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. İşlevi UV-C uygulamasının avantajları: Blue Lagoon UV-C Timer’ın avantajları: Emniyet: Bu cihaz zararlı ışınlar üretmektedir. Direk kontak kurulması halinde göz ve cilt içinde hasarlar oluşabilir. UV-C lambasını sadece...
  • Page 48 Toprak hattı kablosunun montajı (Resim 1) Cihazın montajı (Resim 2) Resime bakınzız Dijital saat sayacının kullanımı...
  • Page 49 rSt UP Demontaj / Bakım ve onarım Resim 3’e bakınız...
  • Page 50 (Q) resim 4’e bakınız 1. resime bakınız 1 & 2. resimlere bakınız Teknik veriler UV-C tipi sistemler Değiştirilen lamlabar Garanti şartları...
  • Page 51 Blue Lagoon UV-C Timer 150.000 Amalgam Prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją użytkowania przed instalacją tego urządzenia. Opis Działania Zalety promieniowania ultrafioletowego UV-C: Zalety Programatora Lagoon UV-C: Warunki bezpiecznego użytkowania Urządzenie to, wytwarza szkodliwe promieniowanie, dlatego bezpośredni kontakt może spowodować obrażenia skóry i oczu.
  • Page 52 Instalacja uziemiająca (Rysunek 1) Instalacja urządzenia (Rysunek 2) patrz rysunek 2 Instrukcja obsługi cyfrowego czasomierza...
  • Page 53 rSt UP Demontaż / Konserwacja patrz rysunek 3...
  • Page 54 (Q) patrz rysunek 4 patrz rysunek 1 (U) patrz rysunek 1 & 2 Specyfikacje techniczne Rodzaje systemów UV-C Wymiana lamp ultrafioletowych Warunki gwarancji...
  • Page 55 Blue Lagoon UV-C Timer 150.000 Amalgam Prosím, přečtěte si pozorně tyto pokyny pro použití před instalací tohoto zařízení. Použití Výhody ošetřování vody pomocí UV-C záření: Výhody přístroje Blue Lagoon UV-C Timer: Bezpečnost Toto zařízení vydává škodlivé záření. Přímým kontaktem by mohlo dojít k poškození očí a kůže. Činnost UV-C lampy kontrolujte pouze...
  • Page 56 Instalace zemnění (nákres 1) Instalace zařízení (nákres 2) viz nákres 2 Návod na použití digitálního čítače času...
  • Page 57 rSt UP Demontáž / Údržba viz nákres 3 (Q) viz nákres 4 viz nákres 1 (U) viz nákres 1 a 2...
  • Page 58 Technické údaje Typy UV-C systémů Náhradní lampy Záruční podmínky...
  • Page 59 Blue Lagoon UV-C Timer 150.000 Amalgam A készülék telepítése előtt kérjük, gondosan olvassa el a jelen kezelési utasítást. Üzemeltetés Az UV-C kezelés előnyei: A Blue Lagoon UV-C Timer előnyei: Biztonság A készülék veszélyes sugárzást állít elő. A közvetlen besugárzás veszélyes lehet a szemre és a bőrre. Az UV-C izzó működését kizárólag a...
  • Page 60 Földelés kialakítása (1. sz. rajz) A készülék felszerelése (2. sz. rajz) lásd a 2. sz. rajzot A digitális időmérő használati utasítása...
  • Page 61 rSt UP Szétszerelés / karbantartás lásd a 3. sz. rajzot...
  • Page 62 (Q) lásd a 4. sz. rajzot lásd az 1. sz. rajzot (U) lásd az 1. és 2. sz. rajzot Műszaki adatok UV-C rendszertípusok Csereizzók Garancia feltételek...
  • Page 63 Дезинфицирующее устройство Blue Lagoon UV-C Timer 150.000 Amalgam Перед установкой устройства внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации. Принцип работы Преимущества обработки ультрафиолетом UV-C: Характеристики устройства Blue Lagoon UV-C Timer: Ц Техника безопасности Это устройство создает опасное излучение, прямое воздействие которого может повредить глаза и кожу. Проверяйте...
  • Page 64 Н Н Н Подключение заземления (рис. 1) (A) Р Н Н Н № Н Установка устройства (Рис. 2) Н О С Р С Е (I) О см. рис. 2 Е (T) Т С О Р Использование цифрового таймера Н...
  • Page 65 Т Н Л Е Н Н Т rSt UP Е Е Ч Т Н Ч Е Т Ч Т Н Ч Е Т Т Н Л Н Н Л Демонтаж и техническое обслуживание С Р О см. рис. 3 Н...
  • Page 66 О (Q) см. рис. 4 Н (L) Н см. рис. 1 О С Е Е (S) см. рис. 1 и 2 О С Е С Р Технические характеристики Л О ъ Типы систем UV-C Запасные лампы Условия гарантии ъ...
  • Page 68 Ultraviolet light Microbe How UV-C works The molecular structure of the DNA is broken down rendering the microbe harmless Recycling informatie Information de recyclage Informationen das Recyclage Recycle information UV-C B210006-2009...