Télécharger Imprimer la page

Victron energy BLUE POWER EasyPlus 12 Manuel page 145

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

www.victronenergy.com
NL
:
Vierfasig opladen:
Bulk-modus: Begint wanneer de lader wordt opgestart. Er wordt constante stroom toegepast, totdat de gasspanning is bereikt (14,4 V
of 28,8 V, temperatuurgecompenseerd).
BatterySafe-modus: Als voor het snel opladen van een accu een hoge laadstroom in combinatie met een hoge absorptiespanning is
gekozen, voorkomt de Multi schade door te hoge begassing door automatisch de snelheid van de spanningsverhoging te begrenzen
zodra de gasspanning is bereikt. De BatterySafe-periode maakt deel uit van de berekende absorptietijd.
Absorptie-modus: Een constante spanning om de batterij volledig op te laden. De absorptietijd is gelijk aan 20x bulktijd of de
ingestelde maximale absorptietijd, afhankelijk van wat zich het eerst voordoet.
Drupel-modus: Er wordt druppelspanning toegepast om de accu volledig opgeladen te houden en te beschermen tegen zelfontlading.
Verminderde druppelspanning Na één dag druppelladen wordt een verlaagd Float charge toegepast. Dit is 13,2 V resp. 26,4 V (voor
een 12 V- en 24 V-oplader). Dit beperkt het waterverlies tot een minimum wanneer de accu is opgeslagen voor het winterseizoen. Na
een instelbare tijd (standaard = 7 dagen) gaat de oplader naar herhaalde absorptie-modus voor een instelbare tijd (standaard = 1 uur).
FR:
Charge en 4 étapes :
Mode Bulk: Mode présenté quand le chargeur est démarré. Le courant constant est appliqué jusqu'à ce que la tension de gazage soit
atteinte (Température compensée 14,4 V et 28,8 V respectivement).
Mode BatterySafe : Si pour obtenir une recharge rapide un courant élevé a été associé à une tension d'absorption élevée, le Multi
Compact/MultiPlus Compact évite une détérioration due au gazage en limitant automatiquement la progression de la tension dès que
la tension de gazage est atteinte. Le mode « BatterySafe » fait partie de la durée d'absorption calculée.
Mode Absorption : Durée de tension constante pour recharger entièrement la batterie. La durée d'absorption est égale à 20 x la
durée Bulk ou la durée d'absorption maximale paramétrée, quelle que soit la valeur qui est atteinte en premier.
Mode Float : La tension Float est appliquée afin de garantir que la batterie reste complètement chargée, et pour la protéger contre la
décharge automatique. Float réduite : Après un jour de charge Float, une charge Float réduite est appliquée. c'est a dire 13,2 V et
26,4 V respectivement (pour un chargeur de 12 V et 24 V). Cela limitera au minimum les pertes d'eau quand la batterie est stockée
durant la saison hivernale. Après un certain temps qui peut être défini (par défaut = 7 jours), le chargeur va entrer en mode Absorption
répétée pour une période de temps qui peut aussi être ajustée (par défaut = 1 heure).
DE:
4-stufiges Laden:
Konstantstrom-Modus: Eingeleitet, wenn Ladegerät gestartet wird. Konstantstrom wird zugeführt, bis die Gasungsspannung erreicht
wird (14,4 V bzw. 24 V, Temperaturkompensation).
BatterySafe-Modus: Um die Ladezeit zu verkürzen, wird ein möglichst hoher Ladestrom bis zum Erreichen der Gasungsspannung
angestrebt. Damit aber eine übermäßige Gasentwicklung gegen Ende der Konstantstromphase vermieden wird, begrenzt der Multi
Plus Compact die Geschwindigkeit des Spannungsanstiegs. Der BatterySafe-Modus ist Teil der berechneten Absorptionszeit.
Konstantspannung-Modus: Eine konstante Spannungsperiode zum vollständigen Laden der Batterie. Die Konstantspannungszeit ist
gleich der 20-fachen Konstantstromzeit oder der eingestellten maximalen Konstantspannungszeit, je nachdem, was zuerst der Fall ist.
Ladeerhaltung-Modus: Die Ladeerhaltungsspannung wird dazu genutzt, um die Batterie im voll aufgeladenen Zustand zu halten und
zum Schutz vor Selbstentladung.. Reduzierte Ladeerhaltung: Nach einem Tag Ladeerhaltung-Gebühr wird eine reduzierte
Ladeerhaltung-Gebühr erhoben. Das heißt auf 13,2 V bzw. 26,4 V (für 12 V und 24 V Ladegeräte). Dadurch wird der Wasserverlust
weitestgehend minimiert, wenn die Batterie für den Winter eingelagert wird. Nach einem einstellbaren Zeitraum (Voreinstellung = 7
Tage) schaltet das Ladegerät in die Wiederholten-Konstantspannung (Voreinstellung = eine Stunde ).
ES:
Carga de 4 etapas:
Modo "bulk": Empieza al arrancar el cargador. Se aplica una corriente constante hasta alcanzar la tensión de gaseado (14,4 V resp.
28,8 V, compensación de temperatura).
Modo BatterySafe: Si, para cargar una batería rápidamente, se ha elegido una combinación de alta corriente de carga con una
tensión de absorción elevada, el Multi Compact/MultiPlus Compact evitará que se produzcan daños por exceso de gaseado, limitando
automáticamente el ritmo de incremento de tensión una vez se haya alcanzado la tensión de gaseado. El modo BatterySafe forma
parte del tiempo de absorción calculado.
Modo "absorption": Un periodo de tensión constante para cargar completamente la batería. El tiempo de "absorption" es igual a 20
veces el tiempo "bulk" o al tiempo de absorción máximo, cualquiera que se dé en primer lugar.
Modo "float": La tensión de flotación se aplica para mantener la batería completamente cargada y para protegerla contra la
autodescarga. Flotación reducida: Tras un día de carga de flotación, se aplica una carga de flotación reducida. Esto es 13,2 V resp.
26,4 V (para cargadores de 12 V y 24 V). Esto mantendrá la pérdida de agua al mínimo, cuando la batería se almacene para la
temporada de invierno. Tras un periodo de tiempo que puede ajustarse (por defecto = 7 días), el cargador entrará en modo "Repeated
Absorption" (absorción repetida) durante un periodo de tiempo que se puede ajustar (por defecto = 1 hora).

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Blue power easyplus 1600Blue power easyplus 1600va