Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Câblé directement à l'équipement
Double alimentation - fil C ou pile
(fil C ou économiseur de fils requis pour utiliser les accessoires RedLINK)
RedLINK vers module d'interface d'équipement
2 fils pour l'alimentation
ou piles uniquement (sans fil)
RedLINK vers adaptateur sans fil TrueZONE
2 fils pour l'alimentation
ou piles uniquement (sans fil)
Série VisionPRO
Guide d'installation
OU
TM
OU
TM
avec RedLINK 2.0 ®
®
TM
MF37817

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Honeywell Home VisionPRO TH8321

  • Page 1 avec RedLINK 2.0 ® Série VisionPRO ® ™ Guide d’installation Câblé directement à l’équipement Double alimentation - fil C ou pile (fil C ou économiseur de fils requis pour utiliser les accessoires RedLINK) RedLINK vers module d’interface d’équipement 2 fils pour l'alimentation ou piles uniquement (sans fil) RedLINK vers adaptateur sans fil TrueZONE 2 fils pour l'alimentation...
  • Page 2 Référence aux caractéristiques clés Affichage en cours. L’autocollant souligné indique l’affichage courant. Boutons de contrôle du mode. Utilisés pour modifier les réglages du ventilateur ou du chauffage/ refroidissement du système. Menu. Sélectionnez les options pour : régler les programmes, voir l’état de l’équipement, modifier les réglages IAQ, accéder aux options de l’installateur*, etc.
  • Page 3 Installation du thermostat Thermostat REMARQUE Pour une Bouton performance RedLINK 2.0 optimale, montez les thermostats à au moins 0,6 m (2 pi) d’écart. 1.1 Séparez la plaque murale du thermostat. Si votre thermostat est muni d’un Plaque murale bouton sur la partie supérieure (vue arrière) de la plaque murale, appuyez dessus et tirez pour retirer la...
  • Page 4 1.4 Câblez le thermostat. CONVENTIONNELLE Le thermostat est-il directement câblé à l’équipement? • Si le thermostat est directement câblé à l’équipement : a Consultez le tableau et les schémas de câblage à la page suivante. b Mettez l’alimentation 24 V c.a. THERMOPOMPE en marche MAINTENANT.
  • Page 5 Désignations des bornes Système conventionnel Thermopompe Borne Description Borne Description Fil commun du côté secondaire du Fil commun du côté secondaire du transformateur de climatisation (pour 2 transformateur de refroidissement. transformateurs). Alimentation refroidissement. Alimentation refroidissement. Alimentation chauffage. Alimentation chauffage. Vanne de commutation pour les Chauffage étage 1 thermopompes.
  • Page 6 Mise sous tension des accessoires RedLINK 2.0 en option 2.1 Installez les piles dans les REMARQUE Si le thermostat est accessoires RedLINK 2.0. directement câblé à l’équipement, 24 V c.a. (fil C) sont requis pour • Régulateur de confort portatif connecter les accessoires RedLINK •...
  • Page 7 3.3 Connectez chaque accessoire RedLINK 2.0. REMARQUE Les accessoires doivent être à au moins 0,6 m (2 pi) du Press Connect on thermostat durant le processus de New Accessories. connexion. 3.3a Lorsque le message Press Connect (Appuyer sur Connect) est affiché (mode d’écoute), appuyez et relâcher rapidement le bouton CONNECT (CONNECTER) sur chaque...
  • Page 8 Trouvez votre mot de passe (code de date) Thermostat (vue arrière) • Pour ajouter ou retirer les accessoires RedLINK • Pour modifier la Configuration de l’installateur • Pour effectuer un Test de l’installateur 2126 Trouvez votre mot de passe Vous pouvez trouver le code de date 2126 au dos du thermostat, M34164B...
  • Page 9 5 Sélectionnez Add Device (Ajouter dispositif). L’écran affiche « Press Connect on New Add Device Accessories » (Appuyer sur Connecter sur Connected Devices les nouveaux accessoires). Le thermostat est maintenant en mode d’écoute. MCR33981 REMARQUE Les accessoires doivent être à au moins 0,6 m (2 pi) du thermostat durant le processus de connexion.
  • Page 10 Utilisation d’une carte micro SD pour le réglage, la consignation des données et les mises à jour logicielles REMARQUE: Les cartes micro SD plus récentes qui dépassent 8 MB peuvent présenter des problèmes de compatibilité. Utilisez une carte micro SD (Secure Digital) pour gagner du temps en chargeant les réglages de la Configuration de l’installateur, les coordonnées du distributeur, les Calendriers des jours fériés et les Rappels personnalisés sur plusieurs thermostats.
  • Page 11 Caractéristiques techniques et pièces de rechange Température ambiante de service Thermostat : 0 à 48,9 °C (32 à 120 °F) Régulateur de confort portatif : 0 à 48,9 °C (32 à 120 °F) Capteur extérieur sans fil : -40 à 60 °C (-40 à 140 °F) Capteur intérieur sans fil : -17,8 à...
  • Page 12 69-2760FS—11 SA Rev. 06-23 | Imprimé aux États-Unis 69-2760FS-11 ©2023 Resideo Technologies, Inc. Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc., Golden Valley, MN, 1-855-733-5465. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée sous licence avec l’autorisation d’Honeywell International Inc. Tous droits réservés.
  • Page 13 con RedLINK 2.0 ® Serie VisionPRO ® ™ Guía de instalación Cableado directamente al equipo Dos tipos de alimentación: cable C o baterías (Cable C o módulo para ahorro de cable necesario para uso con accesorios RedLINK) RedLINK a Módulo interfaz del equipo 2 cables para electricidad o batería únicamente (sin cables) RedLINK a Adaptador inalámbrico TrueZONE...
  • Page 14 Referencia a funciones clave Pantalla actual. La palabra subrayada indica la pantalla actual. Botones de control de modalidad. Úselos para cambiar configuraciones de ventilador o sistema de calefacción/ refrigeración. Menú. Seleccione opciones para: Configurar programaciones, ver estatus del equipo, cambiar configuraciones de la calidad del aire interior (IAQ), acceder a las opciones del instalador*, etc.
  • Page 15 Instalar el termostato Termostato Botón NOTA: Para mejor rendimiento de RedLINK 2.0, monte los termostatos con una separación mínima de 2 pies (61 cm). 1.1 Separe la placa de pared del termostato. Si su termostato tiene un botón Placa de en la parte superior de la placa pared (vista de pared, presiónelo y jale...
  • Page 16 1.4 Cablee el termostato. CONVENCIONAL ¿Se encuentra el termostato cableado directamente al equipo? • Si el termostato está cableado directamente al equipo: a Refiérase a la tabla y a los diagramas de cableado de la página siguiente. b Conecte la energía BOMBA DE CALOR de 24 V CA AHORA.
  • Page 17 Designaciones de los terminales Sistema convencional Bomba de calor Terminal Descripción Terminal Descripción Cable común procedente del lateral Cable común procedente del lateral secundario del transformador de secundario del transformador de refrigeración (si tiene 2 transformadores). refrigeración. Energía para la refrigeración. Energía para la refrigeración.
  • Page 18 Alimentar los accesorios RedLINK 2.0 opcionales 2.1 Instale las baterías en los NOTA: Si el termostato está cableado accesorios RedLINK 2.0. directamente al equipo, se necesitan (cable C) 24 V CA para conectar los • Control de confort portátil accesorios RedLINK 2.0. Conecte la •...
  • Page 19 3.3 Conecte cada accesorio RedLINK 2.0. NOTA: Los accesorios deben estar como mínimo a 2 pies (61 cm) del Press Connect on termostato durante el proceso de New Accessories. conexión. 3.3a Mientras se muestra el mensaje “Press Connect” (Presione conectar) (modalidad de espera de señal), presione y suelte el botón CONNECT...
  • Page 20 Encontrar su contraseña (código de fecha) Termostato (vista posterior) • Para añadir o retirar accesorios RedLINK 2.0 • Para hacer cambios en la Configuración del instalador • Para hacer una Prueba del instalador 2126 Encontrar su contraseña Puede encontrar el código de 2126 en la parte posterior M34164B...
  • Page 21 5 Seleccione Add Device (Añadir dispositivo). La pantalla muestra “Press Connect on Add Device New Accessories” (Presione conectar Connected Devices en accesorios nuevos). El termostato se encuentra ahora en la modalidad de espera MCR33981 de señal. NOTA: Los accesorios deben estar como mínimo a 2 pies (61 cm) del Press Connect on termostato durante el proceso de...
  • Page 22 Cómo utilizar una microtarjeta SD para configurar, registros de datos y actualizaciones del software Nota: las tarjetas micro SD más recientes que superen los 8 MB pueden tener problemas de compatibilidad. Use una microtarjeta SD (secure digital) para ahorrar tiempo de configuración ingresando la configuración del instalador, la información del distribuidor, el cronograma de días festivos y los recordatorios personalizados en múltiples termostatos.
  • Page 23 Especificaciones y piezas de repuesto Temperatura ambiente de funcionamiento Termostato: de 32 a 120 °F (de 0 a 48.9 °C) Control de confort portátil: de 32 a 120 °F (de 0 a 48.9 °C) Sensor exterior inalámbrico: de -40 a 140 °F (de -40 a 60 °C) Sensor interior inalámbrico: de 0 a 120 °F (de -17.8 a 48.9 °C) -Para vida óptima de la batería: 35 a 114°...
  • Page 24 69-2760FS—11 SA Rev. 06-23 | Impreso en EE. UU. 69-2760FS-11 ©2023 Resideo Technologies, Inc. Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc., Golden Valley, MN, 1-855-733-5465. La marca comercial Honeywell Home se utiliza en virtud de la licencia emitida por Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.

Ce manuel est également adapté pour:

Visionpro th8320Visionpro th8110