Télécharger Imprimer la page
NOCO Genius G15000 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour G15000:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
G15000
User Guide
DANGER
PRIOR TO USE, READ AND UNDERSTAND
PRODUCT SAFETY INFORMATION.
Failure to follow the instructions may result
in ELECTRICAL SHOCK, EXPLOSION,
or FIRE, which may result in SERIOUS
INJURY, DEATH, DAMAGE TO DEVICE or
PROPERTY. Do not discard this information.
Welcome.
Thank you for buying the NOCO Genius
G15000. Read and understand the User Guide before
operating the charger. For questions regarding our
chargers, view our comprehensive support information at
www.no.co/support. To contact NOCO for personalized
support (not available in all areas), visit www.no.co/connect.
What's In The Box.
• G15000 Smart Charger
• (1) Battery Clamp Connectors
• (1) Eyelet Terminal Connectors
• User Guide
• Information Guide and Warranty
V2.0
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NOCO Genius G15000

  • Page 17 Bienvenue. Merci pour l’achat d’un NOCO Genius ® G15000. Veuillez lire et comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. Pour toutes questions concernant nos chargeurs, veuillez consulter nos informations exhaustives à l’adresse www.no.co/ support. Pour contacter NOCO afin d’avoir un service personnalisé...
  • Page 18 C’est très probablement un des chargeurs les plus sûrs et les plus efficaces que vous utiliserez. Le G15000 est conçu pour charger plusieurs batteries de 12 V plombacide et 12 V lithium-ions, y compris des batteries humides, à gel, MF (sans entretien), CA (Calcium), EFB (Enhanced Flooded Battery), AGM (Absorption Glass Mat), LIB (Lithium Ion).
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com toute votre attention avant de les déclencher. “Appuyer et charger” sont indiqués sur le chargeurs sur une ligne rouge. Il est important de comprendre les différences et les avantages de chaque mode de chargement. Il est important de charger jusqu’à...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Mode Explication LITHIUM Pour charger des batteries 12 volt lithium- ions, y compris lithium fer phosphate. Lorsqu’il est choisi, un LED bleu s’allume. Appuyer & 14.2V | 15A | 50-400Ah Batterie maintenir Pour charger des batteries AGM 12 volt AGM+ qui requièrent une tension de chargement supérieure à...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com DE CHARGEMENT ET DE TENSION. CERTAINES BATTERIES LITHIUM-IONS PEUVENT ÊTRE INSTABLES ET INADAPTÉES AU CHARGEMENT. Utilisation du mode de chargement AGM+ 12V. Appuyer & maintenir Le mode de chargement AGM+ 12V est conçu pour des batteries AGM avancées.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com D’UTILISATION 12VDC POUR DÉTERMINER S’IL EST ADAPTÉ À UNE UTILISATION AVEC CE MODE. DANS CE MODE, LA POLARITÉ INVERSÉE ET LA PROTECTION ÉTINCELLES SONT DÉSACTIVÉS. N’AUTORISEZ PAS LA BRIDE DE SERRAGE NÉGATIVE ET POSITIVE OU LES CONNECTEURS DE BORNES À...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Mode Explication Fournit [20A/30A] pour cinq (5) minutes pour charger d’un coup Chargement votre batterie 12 volts morte. Lorsqu’il est choisi, un LED Jump blanc s’allume. (Mode manuel rouge) 5Min | 20A | 50-400Ah Batterie Chargement Jump.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com jump supplémentaire. Si vous appuyez sur le bouton JumpCharge, un signal d’erreur (LED d’erreur et LED de veille clignotant) s’allume, la batterie sera en dessous de 2 volts. Pour faire un chargement jump avec une batterie avec moins de 2 volts, appuyez et maintenez le bouton JumpCharge pendant trois (3) secondes et le chargement jump commencera avec le chargement express de votre...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com 4.) Quand vous déconnectez le chargeur de la batterie, déconnectez les brides dans le sens inverse en commençant par la négative (ou bien par la positive en cas de masse positive). Commencez le chargement. 1.) Vérifiez la tension et la composition chimique de la batterie.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Comprendre les LEDs de chargement. Le chargeur dispose de quatre (4) LEDs de chargement - 25%, 50%, 75% et 100%. Ces LEDs de chargement indiquent l’état de chargement (state of charge SOC) de la ou les batteries connectées. Voyez l’explication ci-dessous : Explanation Le LED de chargement 25 %...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Comprendre les diagnostics avancés. Les diagnostics avancés sont utilisés pour afficher les états d’erreur. Ils afficheront différentes séquences de clignotements qui vous aideront à identifier les causes d’erreur et les solutions potentielles. Tous les états d’erreur seront affichés avec les LEDs erreur (Error) et veille (Standby), qui clignoteront en alternance.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Mémoire Revient au dernier mode sélectionné lorsqu’elle est redémarrée Interaction Modifie le processus de chargement en se basant sur le retour organique de la batterie Rétablissement Donne une pulsation de chargement de haute tension lorsque est détecté...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Murs coupe-feu Barrières de sécurité de plusieurs niveaux empêchant les conditions d’utilisation anormales et peu sûres Optimisation Stabilise la composition chimique interne de la batterie pour une performance et une longévité augmentée Entretien Plus Maintient la batterie pleinement chargée sans la surcharger, permettant au chargeur d’être branché...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Étapes de chargement. Tension (V) Étape Courant (A) Étape 1 & 2 : Analyse & Diagnostic Vérifie l’état initial de la batterie, y compris la tension, l’état du chargement et le cycle de vie pour déterminer si la batterie est apte à...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com une durée de cycle et une performance optimisées. Le chargeur basculera en mode entretien si la batterie indique au chargeur qu’elle nécessite plus de courant. Étape 8 : Entretien Supervise en continu la batterie pour vérifier si une charge d’entretien doit être initiée.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Spécifications techniques 110-120 VAC, 50-60Hz Tension d’entrée AC: 85-130 VAC, 50-60Hz Working Voltage AC: Efficacité: 85% Anviron. Puissance: 255W Max Tension de chargement: Divers Courant de chargement: 15A (12V), 7.5A (24V), Détection de tension basse : 2V (12V), 14V (24V) <5mA Courant de fuite:...