Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

®
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
Français
International registered trademark n. 804888
STORM 24V
SEA S.r.l.
Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY)
Tel. 0861 588341 r.a. Fax 0861 588344
www.seateam.com
seacom@seateam.com
67411036
Rev. 01 - 10/2010

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SEA STORM 24V

  • Page 1 ® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli Français International registered trademark n. 804888 STORM 24V SEA S.r.l. Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY) Tel. 0861 588341 r.a. Fax 0861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com 67411036 Rev. 01 - 10/2010...
  • Page 2 Français di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SEA s.r.l. se félicite de vous et vous remercie d'avoir choisi un des nos produits. Ce choix vous donnera la possibilité de comprendre comme notre entreprise, suite à des études, recherches, mais surtous parmi une analyse des éxigences des nos clients, a visé...
  • Page 3 ® Sistemi Elettronici Français di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 Caractéristiques técniques Version a 24V Version a 24V Lisse rectanuglière Tension d'alimentation 230 V ± 5% - 50/60 Hz 115 V ± 5% - 50/60 Hz Long.
  • Page 4 ® Sistemi Elettronici Français di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 N.B.: L’opérateur est livré de série comme dans Fig.1 (avec fermeture à droite). Example: Barrière avec fermeture à droite (Fig. 1) Barrière avec fermeture à gauche (Fig. 2) Avant d'installer le ressort vérifier le choix de la barrière, si avec fermeture à...
  • Page 5 ® Sistemi Elettronici Français di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 2) Assemplage du ressort Insérer le ressort dans le carter comme dans Fig.7. Lubrifier avec graisse pendant l'assemblage Fig. 7 3) Fixage de la plaque de fondation Ouverture Plaque de fondation Gaine...
  • Page 6 ® Sistemi Elettronici Français di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 4) Fixage de la colonnette sur plaque de fondation - Positionner la colonnette en faisant corréspondre les trous à la base avec les vis qui sortent de la plaque de fondation. - S'assurer que la gaine pour câbles est passée parmi le trou grand à...
  • Page 7 ® Sistemi Elettronici Français di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 6) Assemblage de la lisse (Fig. 11) Fig. 11 67411036 Rev. 01 - 10/2010...
  • Page 8 ® Sistemi Elettronici Français di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 7) Assemblage de la herse sur la lisse N.B.: La herse peut être installée seulement sur la lisse latérale Fig. 12 Fig. 13 8) Equilibrage de la lisse - Déverrouiller le motoréductuer avec la vis de déverrouillage à...
  • Page 9 ® Sistemi Elettronici Français di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 10) Nivellement de la lisse Important: cette opération doit être effectuée seulement dans le cas où la lisse, à fin de course, ne reste pas parfaitement en position horizontale (en fermeture) ou verticale (en ouverture).
  • Page 10 ® Sistemi Elettronici Français di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 12) Installation typique Dans Fig. 18 il y est représentée synthétiquement l'installation électrique qui doit être construite autour de la barrière. Les deux numéros reportés en corréspondance des câbles électriques indiquent respectivement la quantité des câbles et leurs séction.
  • Page 11 ® Sistemi Elettronici Français di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 Partie pour l'utilisateur et l'installateur 14) Système de déverrouillage Pour déverrouiller opérer comme suit: - Ouvrir le boitier et insérer la clef - Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au déverrouillage de l’opérateur. Pour rebloquer opérer comme suit: - Tourner la clef dans le sens enverse des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 12 CONSTRUCTEUR NE PEUT PAS ETRE CONSIDERE RESPONSABLE POUR EVENTUELS DOMMAGES CAUSES PAR UTILISATIONS IMPROPRES, ERRONEES OU IRRAISONABLES. La SEA se reserve le droit d'apporter des modifications ou des variations sur ses produits et/ou au présent manuel si elle le retient nécessaire.
  • Page 13 Ce produit a été projeté et construit exclusivement pour le but indiqué dans cette documentation. Les utilisations non indiquées dans cette documentation pourraient être source de dommages au produit et source de danger. SEA décline toute responsabilité derivant de l'usage impropre ou différent de ce pour lequel il est destiné et indiqué dans la documentation présente.
  • Page 14 The recognized defects, whatever their nature, shall not produce any responsibility and/or damage claim on the part of the Buyer against SEA. The guarantee is in no case recognized if changes are made to the goods, or in the case of improper use, or in the case of tampering or improper assembly.
  • Page 15 On recommende une lecture diligente de ce manuel à la fin d'une plus grande sécurité. Les produits SEA que vous avez acheté et ce manuel sont conformes à la Directive Machines (2006/42/CE et modifications suivantes), Basse Tension (2006/95/CE) et Compatibilité...
  • Page 16 Maison où vous avez acheté le produit. MODE D'EMPLOI Les produits SEA S.r.l. ont été étudiés et construis pour édifices en général et pour toutes les autres structures qui exigent les automations pour portes, portails, vantaux et barrieres.
  • Page 17 SEA S.r.l, déchargerons le fabriquant de toutes les responsabilités.
  • Page 18 Votre produit (vous devez toujours utiliser des moyens appropriés et ne pas exécuter des mouvements du produit aux méthodes instables). La SEA S.r.l. ne repond pas pour les dommages que le produit peut essuyer au cours du transport, si ce transport n'a pas été effectué directement par la SEA S.r.l. même.
  • Page 19 à moins qu'ils aient des évidents défauts de montage ou de construction. La SEA S.r.l. décline toutes les résponsabilités pour dommages et accidents qui peuvent être causès par une éventuelle rupture du produit, si la même se passe pour inobservance de ce qu'on à...
  • Page 20 ® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 Note - Notes - Note - Notas - Anmerkung...
  • Page 21 ® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 Note - Notes - Note - Notas - Anmerkung...
  • Page 22 è stato testato singolarmente al fine di garantire i più alti livelli qualitativi e la vostra soddisfazione. Vi ringraziamo per aver scelto SEA. This item has been produced following strict production procedures and has been singularly tested for the highest quality levels and for your complete satisfaction.
  • Page 23 N.B: L’estensione della garanzia legale di 12 mesi a 24 mesi e 36 mesi è va- lida solo se il presente modulo viene rispedito per posta o fax a SEA Srl entro 15gg dalla data di acquisto. Allegare relativa fattura d’acquisto.
  • Page 24 ® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SEA S.r.l. Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY) Tel. 0861 588341 r.a. Fax 0861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com...