Page 3
Pour télécharger ce manuel de l’utilisateur dans une autre langue, rendez-vous sur gopro.com/support. Wenn Sie dieses Benutzerhandbuch in einer anderen Sprache herunterladen möchten, besuchen Sie gopro.com/support. Per scaricare questo manuale utente in un’altra lingua, visita gopro.com/support. Para descargar este manual de usuario en otro idioma, visite gopro.com/support.
All manuals and user guides at all-guides.com / Rejoignez la communauté GoPro facebook.com/GoPro youtube.com/GoPro twitter.com/GoPro instagram.com/GoPro...
Page 91
Pour télécharger ce manuel de l'utilisateur dans une autre langue, rendez-vous sur gopro.com/support. Wenn Sie dieses Benutzerhandbuch in einer anderen Sprache herunterladen möchten, besuchen Sie gopro.com/support. Per scaricare questo manuale utente in un’altra lingua, visita gopro.com/support. Para descargar este manual de usuario en otro idioma, visite gopro.com/support.
Page 92
Modes de la caméra Parcourir les menus Configurations Mode Vidéo Mode Photo Mode Prises de vue multiples Mode Lecture Mode Configuration Connexion à la GoPro App Transfert de fichiers vers un ordinateur Protune ™ Batterie Messages importants Boîtier de la caméra...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com / Table des matières Utilisation des supports Foire aux questions Assistance clientèle Marques déposées Information réglementaire...
All manuals and user guides at all-guides.com / Accessoires en option Support pour guidon/tige Battery BacPac ™ de selle/poteau Télécommande intelligente Chesty (harnais de poitrine) Le cadre Jaws : flexible à mâchoires Dual Battery Charger 3-Way pour batteries HERO 4...
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com / Wear It. Mount It. Love It. ™ Courroie de tête + Ventouse QuickClip Supports pour Supports sur trépied planche de surf Arceau de fixation Fetch (harnais pour chiens) Découvrez-en plus sur gopro.com. Porte arrière flottante...
All manuals and user guides at all-guides.com / L'essentiel 1. Voyant indicateur d'état 6. Port Micro HDMI (rouge) (câble non livré avec l'appareil) 2. Bouton Shutter/Select [ 7. Fente de carte microSD 3. Voyant indicateur du mode (carte microSD non livrée sans fil (bleu) avec l'appareil) 4.
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com / L'essentiel 8. Port mini-USB 11. Port HERO (compatible avec un câble 12. Écran tactile composite A/V adaptateur 13. Bouton marche/veille de de micro stéréo 3,5 mm non l'écran tactile [ livré avec l'appareil) 14.
All manuals and user guides at all-guides.com Slim housing closed Swapping housing doors / Pour commencer CHARGEMENT DE LA BATTERIE Slim housing remove camera Slim housing insert came 1. Retirez la caméra de son boîtier. 2. Retirez la porte latérale de la caméra et insérez une carte microSD, microSDHC ou microSDXC (vendues séparément) dans la fente des cartes.
Page 99
Pour en savoir plus sur la batterie, consultez la section Batterie. ATTENTION : soyez prudent lorsque vous utilisez votre GoPro dans le cadre de vos activités sportives. Faites attention à ce qui se passe autour de vous afin d'éviter de vous blesser ou de blesser autrui.
HERO4, assurez-vous de vous servir du logiciel le plus récent pour la caméra. Vous pouvez mettre à jour le logiciel de votre caméra via la GoPro App, le logiciel GoPro ou sur le site gopro.com/getstarted.
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com / Pour commencer MARCHE + ARRÊT Pour mettre l'appareil en marche : Appuyez une fois sur le bouton Power/Mode [ ]. Les voyants indicateurs d'état (rouges) clignotent trois fois et l'indicateur sonore émet trois bips. Votre caméra est allumée lorsque l'écran d'état de la caméra affiche les informations.
/ Pour commencer INSERTION + RETRAIT DES CARTES MICROSD La caméra HERO4 Silver est compatible avec les cartes de mémoire microSD, microSDHC et microSDXC de capacité 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go et 64 Go (vendues séparément). Il est nécessaire d'utiliser une carte microSD de classe 10 ou UHS-1.
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com / Pour commencer Pour retirer une carte microSD : Mettez l'ongle contre le bord de la carte de mémoire et appuyez légèrement pour l'enfoncer dans la caméra. La carte est expulsée de sorte que l'on puisse la retirer.
All manuals and user guides at all-guides.com / Écrans de la caméra VOTRE caméra HERO4 Silver est dotée d'un écran d'état à l'avant et d'un grand écran tactile à l'arrière. ÉCRAN D'ÉTAT DE LA CAMÉRA L'écran d'état de la caméra à l'avant de la caméra affiche les renseignements suivants en ce qui concerne les modes et réglages :...
All manuals and user guides at all-guides.com / Écrans de la caméra ÉCRAN TACTILE L'écran tactile intégré à l'arrière de la caméra vous permet de contrôler votre caméra et ses réglages, et de visualiser et reproduire les vidéos et les photos. Vous pouvez également l'utiliser comme viseur pour voir ce que votre caméra voit pour faciliter le cadrage des prises de vue.
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com / Écrans de la caméra Mouvements Utilisez ces mouvements pour naviguer dans l'écran tactile : ipe up from Swipe left Press for 3 sec Slide down and hold ottom edge Glisser vers la gauche Afficher les modes de la caméra.
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com / Écrans de la caméra Swipe from left edge Swipe from top/bottom Swipe up/down Press + hold Glisser vers la droite à partir du bord gauche Afficher le dernier fichier capturé. Swipe from left edge Swipe from Swipe left/right Double tap...
All manuals and user guides at all-guides.com / Icônes de la caméra Détection faible luminosité Boucle automatique Méga-pixels Arrêt automatique Mode Prises de Bips vue multiples Rafale de photos Night Lapse Couleur Nuit Accéléré Photos continues Affichage à l’écran Date/Heure Orientation Mode par défaut Mode Photo...
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com / Icônes de la caméra Netteté Obturateur Photo unique Posemètre Accéléré Écran tactile Vidéo Vidéo + Photo Format vidéo Mode vidéo Résolution vidéo Équilibre des blancs Sans fil...
All manuals and user guides at all-guides.com / Modes de la caméra La HERO4 Silver offre plusieurs modes de caméra. Glissez vers la gauche sur l'écran tactile, ou appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Power/Mode [ ] pour passer d'un mode à l'autre.
/ Parcourir les menus Configurations Chaque mode de caméra dispose de son propre menu Configurations. Avec la HERO4 Silver, vous pouvez parcourir les menus de configuration en utilisant l'écran tactile ou les boutons de la caméra. POUR NAVIGUER AVEC L'ÉCRAN TACTILE : 1.
All manuals and user guides at all-guides.com / Parcourir les menus Configurations POUR NAVIGUER AVEC LES BOUTONS DE LA CAMÉRA : 1. Vérifiez que la caméra se trouve dans le mode souhaité. Si l'icône de ce mode ne s'affiche pas sur l'écran d'état de la caméra, appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Power/Mode [ ] jusqu'à...
All manuals and user guides at all-guides.com / Mode Vidéo PRISE DE VIDÉOS Pour enregistrer des vidéos, vérifiez que la caméra se trouve en mode Vidéo. Si l'une des icônes Vidéo ne s'affiche pas dans le coin supérieur gauche de l'écran tactile de votre caméra, glissez vers la gauche et appuyez sur Vidéo.
Page 116
HiLight Tags. Les HiLight Tags, ou balises de moments forts, facilitent la recherche des meilleurs moments pour le partage. Vous pouvez ajouter des balises avec votre caméra, la GoPro App ou la télécommande intelligente (vendue séparément). Pour ajouter un HiLight Tag : Lors de l'enregistrement vidéo, appuyez sur le bouton...
All manuals and user guides at all-guides.com / Mode Vidéo CONFIGURATIONS VIDÉO Pour en savoir plus sur les modalités de modification des réglages suivants, consultez la section Parcourir les menus Configurations. Trois modes de prise d'images vidéo sont disponibles en mode Vidéo. Le mode de prises d'images vidéo que vous sélectionnez détermine les configurations Vidéo qui apparaissent dans le menu.
Page 118
La boucle n'est disponible que si la fonction Protune est désactivée. ™ TRUC DE PRO : Créez facilement des vidéos GoPro exceptionnelles avec le logiciel gratuit GoPro. Découvrez-en plus sur ce logiciel et téléchargez-le sur gopro.com/getstarted.
All manuals and user guides at all-guides.com / Mode Vidéo INTERVALLE Le réglage Intervalle s'applique aux fonctions Boucle et Vidéo + Photo. Le paramètre Intervalle permet de déterminer le laps de temps qui doit s'écouler entre deux prises d'images. Intervalles en boucle Les intervalles de temps disponibles en mode Boucle sont : 5, 20, 60 et 120 minutes.
Page 120
être écrasés pendant l'enregistrement en boucle. Lorsque vous visionnez ce contenu sur un ordinateur, vous voyez des fichiers séparés pour chaque segment de temps. Utilisez le logiciel GoPro pour combiner des fichiers dans une vidéo plus longue. Intervalles Vidéo + Photo Les intervalles de temps disponibles pour la Vidéo + Photo vont de 5 à...
All manuals and user guides at all-guides.com / Mode Vidéo RÉSOLUTION, IPS ET CHAMP DE VISION La HERO4 Silver offre les résolutions vidéo citées ci-dessous. Résolution NTSC/ Champ Résolution vidéo de vision de l'écran 15/12.5 Ultra large 3840 sur 2160, 16:9...
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com / Mode Vidéo Résolution NTSC/ Champ Résolution vidéo de vision de l'écran 100/100 960p Ultra large 1280 sur 960, 4:3 60/50 120/120 Ultra large, 720p 60/50 Moyen, 1280 sur 720,16:9 30/25 Étroit 100/100 720p SuperView Ultra large 1280 sur 720,16:9...
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com / Mode Vidéo Résolution vidéo Meilleure utilisation Haute résolution vidéo impressionnante avec des performances professionnelles dans de mauvaises conditions d'éclairage. Extraction de photos fixes de 8MP des vidéos. Recommandée pour les prises de vues avec trépied ou dans des positions fixes.
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com / Mode Vidéo Résolution vidéo Meilleure utilisation SuperView offre le champ de vision le plus immersif au monde. À utiliser lorsque la caméra est montée sur le corps ou de l'équipement. Le contenu 4:3 plus vertical 1080p SuperView est étiré...
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com / Mode Vidéo Résolution vidéo Meilleure utilisation SuperView offre le champ de vision le plus immersif au monde. À utiliser lorsque la caméra est montée sur le corps ou de l'équipement. Le contenu 4:3 plus vertical 720p SuperView est étiré...
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com / Mode Vidéo Champ de vision Meilleure utilisation Champ de vision le plus large, stabilité d'image accrue. Adapté aux prises de vue Ultra large d'action lorsque vous souhaitez capturer autant d'éléments que possible dans le cadre. Champ de vision moyen, stabilité...
All manuals and user guides at all-guides.com / Mode Vidéo FAIBLE LUMINOSITÉ Le mode Faible luminosité vous permet de prendre des photos ou d'enregistrer des vidéos dans un environnement où il y a peu de lumière ou lorsque vous passez rapidement dans ou depuis un environnement où...
Page 128
All manuals and user guides at all-guides.com / Mode Vidéo PROTUNE Pour en savoir plus sur les paramètres Protune, consultez la section Protune. Remarque : les modifications que vous apportez aux paramètres Protune en mode Vidéo s'appliquent uniquement à l'enregistrement vidéo. Pour activer la prise de photos, réglez le paramètre en mode Photo.
All manuals and user guides at all-guides.com / Mode Photo PRISE D'UNE PHOTO Pour prendre une photo, assurez-vous que la caméra est en mode Photo. Si l'une des icônes Photo ne s'affiche pas dans le coin supérieur gauche de l'écran tactile de votre caméra, glissez vers la gauche et appuyez sur Photo.
Page 130
All manuals and user guides at all-guides.com / Mode Photo CONFIGURATIONS PHOTO Pour en savoir plus sur les modalités de modification des réglages suivants, consultez la section Parcourir les menus Configurations. Trois modes de prise d'images sont disponibles en mode Photo. Le mode de prises d'images que vous sélectionnez détermine les configurations Photo qui apparaissent dans le menu.
Page 131
All manuals and user guides at all-guides.com / Mode Photo MÉGA-PIXELS La HERO4 Silver peut prendre des photos à des résolutions de 12 MP, 7 MP et 5 MP. Les valeurs méga-pixels inférieures occupent moins d'espace sur la carte microSD.
Page 132
All manuals and user guides at all-guides.com / Mode Photo POSEMÈTRE Le posemètre vous permet de prendre des photos d'un espace sombre en dirigeant la caméra vers un endroit plus éclairé, comme par exemple lorsque vous filmez l'extérieur à partir d'une voiture. Lorsque le posemètre est activé, [ ] s'affiche sur les écrans de la caméra.
All manuals and user guides at all-guides.com / Mode Prises de vue multiples En mode Prises de vue multiples, vous pouvez prendre une série de photos. Trois modes de prise d'images sont disponibles : Rafale (prise de photos à une fréquence spécifiée), Accéléré (prise de photos à...
Page 134
All manuals and user guides at all-guides.com / Mode Prises de vue multiples PRISE DE PHOTOS EN ACCÉLÉRÉ ET EN NUIT ACCÉLÉRÉ Pour prendre une série d'images par intervalles en mode Accéléré, assurez-vous que la caméra est en mode Accéléré. Si l'icône Accéléré ] ne s'affiche pas dans le coin supérieur gauche de l'écran tactile de votre caméra, glissez vers la gauche, appuyez sur Prises de vue multiples, puis sur Accéléré.
All manuals and user guides at all-guides.com / Mode Prises de vue multiples TRUC DE PRO : Lorsque la caméra est éteinte et que la fonction QuikCapture est activée, vous pouvez mettre la caméra en marche et commencer immédiatement à prendre des photos en accéléré en appuyant simplement sur le bouton Shutter/Select [ ] et en le maintenant enfoncé...
Page 136
All manuals and user guides at all-guides.com / Mode Prises de vue multiples Mode de prises Description d'images Prise d'une série d'images à des intervalles spécifiés. Vous pouvez utiliser la fonction Accéléré Accéléré pour prendre des images lors de vos activités, et sélectionner les meilleures plus tard.
Page 137
All manuals and user guides at all-guides.com / Mode Prises de vue multiples FRÉQUENCE La fréquence s'applique uniquement au mode Rafale. Les photos peuvent être prises aux vitesses suivantes : 3 photos en 1 seconde 5 photos en 1 seconde 10 photos en 1 seconde 10 photos en 2 secondes 10 photos en 3 secondes...
Page 138
All manuals and user guides at all-guides.com / Mode Prises de vue multiples MÉGA-PIXELS La HERO4 Silver peut prendre des photos à des résolutions de 12 MP, 7 MP et 5 MP. Les valeurs méga-pixels inférieures occupent moins d'espace sur la carte microSD.
Page 139
All manuals and user guides at all-guides.com / Mode Prises de vue multiples INTERVALLE L'intervalle s'applique uniquement à la prise d'images en Accéléré et Nuit Accéléré. Le paramètre Intervalle permet de déterminer le laps de temps qui doit s'écouler entre deux prises d'images. Intervalles en accéléré...
Page 140
All manuals and user guides at all-guides.com / Mode Prises de vue multiples POSEMÈTRE Le posemètre vous permet de prendre des photos d'un espace sombre en dirigeant la caméra vers un endroit plus éclairé, comme par exemple lorsque vous filmez l'extérieur à partir d'une voiture. Lorsque le posemètre est activé, [ ] s'affiche dans l'écran d'état de la caméra.
(avec la GoPro App). LECTURE DE VIDÉOS ET DE PHOTOS SUR VOTRE HERO4 SILVER Avec l'écran tactile de la HERO4 Silver, vous pouvez reproduire vos vidéos et photos directement sur votre caméra. Pour lire les fichiers avec l'écran tactile : 1.
Page 142
LECTURE DE VIDÉOS ET DE PHOTOS SUR UN ORDINATEUR Pour obtenir les meilleurs résultats lors de la lecture de vos fichiers sur un ordinateur, visitez le site gopro.com/getstarted pour télécharger le logiciel GoPro le plus récent. Assurez-vous que votre ordinateur Mac ou Windows est conforme à...
Page 143
All manuals and user guides at all-guides.com / Mode Lecture Windows Système OS X 10.8 ou version ® Windows 7, 8.x d'exploitation ultérieure Intel Core 2 Duo Intel Dual Core ® ™ ® ™ Processeur/UC (Intel Quad Core (Intel Quad Core ™...
Page 144
All manuals and user guides at all-guides.com / Mode Lecture Pour lire les fichiers sur votre ordinateur : 1. Téléchargez le logiciel GoPro le plus récent sur gopro.com/getstarted. 2. Connectez la caméra à votre ordinateur à l'aide du câble USB qui accompagne l'appareil.
5. Glissez et appuyez pour naviguer et sélectionner les fichiers. LECTURE DU CONTENU SUR UN SMARTPHONE/ UNE TABLETTE 1. Connectez votre caméra à la GoPro App. Pour en savoir plus, consultez la section Connexion à la GoPro App. 2. Servez-vous des commandes de l'application pour lire vos...
Réglage Description Inactivé (par défaut) La caméra se connecte à la GoPro App. Pour Application GoPro obtenir les instructions sur la connexion à cette application, consultez la section Connexion à la GoPro App.
Page 147
All manuals and user guides at all-guides.com / Mode Configuration TRUC DE PRO : Si la caméra est en marche et prête à capturer des vidéos ou des photos, vous pouvez appuyez sur le bouton Settings/ Tag [ ] et le maintenir enfoncé pendant deux secondes afin d’activer/désactiver la connexion sans fil.
Page 148
All manuals and user guides at all-guides.com / Mode Configuration Réglage Description Vous pouvez verrouiller et déverrouiller l'écran tactile par de simples mouvements. Les options pour ce paramètre sont Désactivé (par défaut) et Activé. Lorsque Verrouillage cette fonction est activée, appuyez sur l'écran tactile pendant trois secondes pour le verrouiller.
All manuals and user guides at all-guides.com / Mode Configuration ORIENTATION Si vous installez votre caméra à l'envers, il se peut que vous deviez tourner les fichiers durant l'édition. Ce réglage élimine le besoin de retourner votre vidéo ou vos photos après l'enregistrement. Réglage Description La caméra est toujours supposée...
Page 150
Désactivé (par défaut). Remarque : la fonction QuikCapture est désactivée lorsque la caméra est connectée à la télécommande ou à la GoPro App. Pour enregistrer des vidéos avec la fonction QuikCapture : Lorsque la caméra est éteinte, appuyez sur le bouton Shutter/Select ] et relâchez-le.
All manuals and user guides at all-guides.com / Mode Configuration Ce paramètre détermine les voyants indicateurs d'état de la caméra (rouges) à activer. Les options pour ce paramètre sont : 4 (haut, bas, avant, arrière), 2 (avant et arrière) et désactivé (aucun). Le réglage par défaut est 4.
DATE/HEURE La date et l'heure de votre caméra se règlent automatiquement lorsque vous la connectez à la GoPro App ou au logiciel GoPro. Cette fonction vous offre la possibilité de régler manuellement la date et l'heure. Si la batterie est retirée de la caméra pendant une période prolongée, vous devez réinitialiser la date et l'heure (automatiquement...
All manuals and user guides at all-guides.com / Mode Configuration EFFACEMENT Cette fonction vous permet d'effacer le dernier fichier ou tous les fichiers et formate la carte de mémoire. L'effacement de tous les fichiers s'avère utile une fois que vous avez transféré vos fichiers sur votre ordinateur afin d'augmenter l'espace de stockage de votre carte de mémoire.
1. Téléchargez l'application GoPro App sur votre smartphone ou tablette depuis l'Apple App Store, Google Play ou Windows Phone marketplace. 2. Sur la caméra, l'option Sans fil doit être définie sur la GoPro App : a. Glissez vers la gauche pour afficher les modes et appuyez sur Configuration.
Pour lire vos vidéos et photos sur un ordinateur, vous devez d'abord transférer ces fichiers vers un ordinateur. POUR TRANSFÉRER DES FICHIERS VERS UN ORDINATEUR : 1. Téléchargez et installez le logiciel GoPro le plus récent sur gopro.com/getstarted. 2. Connectez la caméra à votre ordinateur à l'aide du câble USB qui accompagne l'appareil.
Protune est compatible avec les outils professionnels de correction de couleur, le logiciel GoPro et les autres logiciels d'édition de vidéos et photos. Protune permet de contrôler manuellement l'équilibre des blancs, la couleur, la limite ISO, la netteté...
All manuals and user guides at all-guides.com / Protune ÉQUILIBRE DES BLANCS L'équilibre des blancs ajuste la tonalité générale des couleurs de vidéos et de photos. Réglage Description Permet d'ajuster automatiquement la Auto (par défaut) tonalité des couleurs selon les conditions environnementales.
Page 158
Le menu Couleur vous permet de régler le profil de couleur de vos séquences vidéo ou photos. Configuration des Profil de couleur résultant couleurs Offre un profil de couleur corrigé GoPro Couleur GoPro (même couleur d'excellente qualité que (par défaut) lorsque le mode Protune est désactivé).
Page 159
All manuals and user guides at all-guides.com / Protune Protune pour la limite ISO vidéo Réglage Qualité vidéo résultante Vidéo plus lumineuse lorsque la lumière 6400 (par défaut) est faible ; plus de bruit image Vidéo modérément lumineuse lorsque la 1600 lumière est faible ;...
All manuals and user guides at all-guides.com / Protune NETTETÉ Netteté contrôle la netteté de votre séquence vidéo ou photos. Configuration de la Qualité résultante netteté Élevée (par défaut) Vidéo ou photo ultra nette Moyenne Vidéo ou photo modérément nette Faible Vidéo ou photo plus souple OBTURATEUR...
All manuals and user guides at all-guides.com / Protune COMPENSATION DE LA VALEUR D'EXPOSITION (EV COMP) La compensation de la valeur d'exposition affecte la luminosité de votre vidéo ou photo. Le réglage de ce paramètre peut améliorer la qualité de l'image lors de la prise de vue dans les environnements présentant des conditions d'éclairage contrastées.
/ Batterie MAXIMISATION DE LA DURÉE DE SERVICE DE LA BATTERIE Pour maximiser la durée de service de la batterie, fermez la GoPro App. Pour maximiser la durée de service de la batterie lorsque vous filmez des activités de longue durée, éteignez l'écran tactile. Les températures extrêmement froides peuvent réduire la durée...
Page 163
Pour charger la batterie : Connectez la caméra à un ordinateur ou une source d'alimentation électrique USB (comme le chargeur mural GoPro Wall Charger ou le chargeur automobile GoPro Auto Charger, vendus séparément). Remarque : assurez-vous que l'ordinateur est branché à une prise électrique. Si l'écran d'état de la caméra n'indique pas que la batterie est en cours de chargement, utilisez un port USB différent.
Page 164
La batterie se charge à 80 % en une heure environ et 100 % en deux heures environ lorsque l'on utilise le chargeur mural Wall Charger ou le chargeur automobile Auto Charger compatible USB de GoPro. Vous pouvez également charger la batterie en la sortant de la caméra et en vous servant du Dual Battery Charger (vendu séparément).
All manuals and user guides at all-guides.com / Batterie RETRAIT DE LA BATTERIE DE LA CAMÉRA La batterie de la caméra HERO4 Silver est conçue pour bien s'adapter à l'appareil de sorte à maximiser sa fiabilité lors d'activités faisant intervenir de fortes vibrations.
All manuals and user guides at all-guides.com / Batterie MANIPULATION ET ENTREPOSAGE DE LA BATTERIE La caméra contient des pièces fragiles, notamment la batterie. Ne pas laisser tomber, démonter, ouvrir, écraser, plier, déformer, percer, lacérer, exposer aux micro-ondes, incinérer ou peindre la caméra. Ne pas introduire de corps étrangers dans le compartiment de la batterie de la caméra.
All manuals and user guides at all-guides.com / Batterie N'entreposez pas la batterie avec des objets métalliques tels que des pièces de monnaie, des clés ou des bijoux. Les bornes de la batterie risquent de prendre feu lorsqu'elles sont en contact avec des objets métalliques.
All manuals and user guides at all-guides.com / Messages importants MESSAGES DES CARTES MICROSD Pas de carte. La caméra doit être utilisée avec une carte microSDHC ou microSDXC NO SD (vendues séparément) pour enregistrer des vidéos et prendre des photos. La carte n'est pas formatée ou est formatée de manière incorrecte.
All manuals and user guides at all-guides.com / Messages importants ICÔNE RÉPARATION DES FICHIERS Si vous voyez l'icône Réparation des fichiers sur l'écran de la caméra, votre dernier fichier vidéo a été corrompu pendant l'enregistrement. Appuyez sur n'importe quel bouton pour réparer le fichier. ICÔNE DE TEMPÉRATURE L'icône de température s'affiche sur l'écran d'état de la caméra lorsque la caméra devient trop chaude et doit...
All manuals and user guides at all-guides.com / Boîtier de la caméra Slim housing closed Swapping housing doors ASSEMBLAGE DU BOÎTIER DE LA CAMÉRA Pour retirer la caméra de son boîtier : 1. Soulevez le devant du loquet afin de le dégager du boîtier de la caméra.
Page 171
All manuals and user guides at all-guides.com Unit / Boîtier de la caméra Pour mettre la caméra dans le boîtier : 1. Ouvrez le boîtier et insérez-y la caméra. 2. Assurez-vous que le joint autour de la porte arrière ne présente pas de débris.
Page 172
All manuals and user guides at all-guides.com / Boîtier de la caméra Votre caméra HERO4 Silver est dotée de trois types de porte arrière : Porte arrière standard, porte arrière squelette et porte arrière tactile. La porte arrière standard est étanche jusqu'à 40 m (131 pi).
All manuals and user guides at all-guides.com surfboard mount installation / Boîtier de la caméra TRUC DE PRO : Appliquez du produit Rain-X ou une solution anti- ® goutte semblable sur l'objectif du boîtier pour éviter que des taches d'eau ne se forment pendant l'utilisation de votre caméra sous la pluie ou dans l'eau.
PRÉVENTION DE DOMMAGES DUS À L'EAU À VOTRE CAMÉRA Le joint de caoutchouc qui recouvre l'intérieur du boîtier forme une barrière étanche qui protège votre caméra HERO4 Silver dans des conditions humides et sous l'eau. Faites en sorte que le joint de caoutchouc reste propre. Un simple cheveu ou grain de sable peut causer une fuite et endommager votre caméra.
/ Utilisation des supports FIXATION DE VOTRE CAMÉRA AUX SUPPORTS Pour fixer votre caméra HERO4 Silver à un support, il vous faut une boucle à desserrage rapide, une vis de fixation ou un autre type de fixation en fonction du support que vous utilisez. Pour en savoir plus Quick Release Buckle + Thumb Screw + Slim housing = Complete Unit sur les supports, consultez le site gopro.com/support.
Page 176
Consultez le site gopro.com/support pour en savoir plus sur les supports. ATTENTION : si vous utilisez votre caméra avec une fixation pour casque GoPro, choisissez toujours un casque conforme aux normes de sécurité...
/ Utilisation des supports ACCESSOIRE DE VERROUILLAGE Si vous utilisez la HERO4 Silver lors de sports à forts impacts tels que le surf ou le ski, utilisez l'accessoire spécial de verrouillage pour fixer fermement les doigts de la bouche à desserrage rapide en place.
USB qui accompagne l'appareil et un ordinateur. Vous pouvez également utiliser le chargeur mural GoPro Wall ou le chargeur automobile Auto Charger. MA GOPRO NE RÉPOND PAS LORSQUE J'APPUIE SUR UN BOUTON Appuyez sur le bouton Power/Mode [ ] et maintenez-le enfoncé...
à leurs valeurs par défaut. Le mot de passe par défaut est goprohero. JE SOUHAITE RÉINITIALISER LES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT DE MA GOPRO En mode Configuration, sélectionnez Réinitialisation de la caméra. MA CAMÉRA EST ÉTEINTE MAIS LES VOYANTS BLEUS CLIGNOTENT TOUJOURS Les voyants bleus indiquent que la connexion sans fil est activée.
: gopro.com/support. / Marques déposées GoPro, HERO, le logo GoPro, le logo GoPro Be a Hero, BacPac, Protune, SuperView et Wear It. Mount It. Love It. sont des marques déposées ou des marques de commerce déposées de GoPro, Inc.