Tool Operation; Operación De La Herramienta; Utilisation De L'outil - Senco DURASPIN DS200 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Tool Operation

Operación de la Herramienta
English
(2) Press the nosepiece, with
constant force, against the work
surface. Do not remove the tool
from the work surface until the
clutch disengages and the bit
stops rotating, signaling a fully
driven screw.
(3) Continue to allow the motor
to run. The next screw will be
automatically fed into place
when the tool is depressed
against the work surface.
This tool is equipped with a
depth control adjustment.
Test drive one screw before
finalizing the depth to ensure
appropriate countersink.
Adjust the countersink by
turning the depth adjustment
thumbwheel: Refer to the
graphics on the tool for proper
direction.
This tool has a depth-sensing
clutch. When the screw is
countersunk to the pre-set depth,
it automatically disengages and
makes a click or racheting sound.
This is normal and signals
completion of the drive.
Changing the bit:
Due to wear or damage, the bit
will need to be replaced
periodically or when changing
from Phillips to Square Drive
fasteners.
(1) Push release button. (2)
Remove attachment from
screwgun. (3) Bit is now
exposed. (4) Remove bit
(some force required) from
collar.

Utilisation de l'Outil

Espanol
(2) Presione la pieza de la boca,
ejerciendo una fuerza
constante, contra la superficie
de trabajo. No retire la
herramienta de la superficie de
trabajo hasta que el embrague
se desenganche y la broca deje
de girar, lo que indica que el
tornillo se ha embutido
totalmente.
(3) Continúe haciendo
funcionar el motor. El siguiente
tornillo se alimentará
automáticamente cuando se
ejerza presión contra la
superficie de trabajo.
Esta herramienta está
equipada con un ajuste de
control de profundidad.
Inserte un tornillo de prueba
antes de llegar al máximo de la
profundidad a fin de asegurar
que se cuenta con la
profundidad de embutido
apropiada.
Para ajustar la profundidad de
embutido, haga girar la perilla
de ajuste de profundidad.
Consulte la dirección de giro
correcta en los gráficos
ilustrados en la herramienta.
Esta herramieenta tiene un
embrague que determina la
profundidad. Cuando el tornillo
se embute a una profundidad
preconfigurada, el embrague se
desacopla automáticamente y
hace un clic o un sonido de
trinquete. Esto es normal e indica
la finalización del impulso.
Cambio de la broca:
La broca se deberá
reemplazar periódicamente a
causa del desgaste o daños o
cuando se cambia de tornillos
Phillips a tornillos para broca
de punta cuadrada.
(1) Presione el botûn liberador.
(2) Retire el suplemento a la
herramienta colocadora de
tornillos (3) Ahora queda
expuesta la broca (4) Retire la
broca del collar (se requiere un
poco de fuerza).
7
Francais
(2) Appuyez le nez sur la surface
de travail avec une pression
constante. N'enlevez pas l'outil
de la surface de travail avant
débrayage et arrêt de la rotation
de la broche indiquant que
l'opération de vissage est
complètement terminée.
(3) Appuyez de nouveau sur la
gâchette pour permettre au
moteur de tourner. La vis
suivante sera automatiquement
alimentée à sa place dès que
vous appuierez l'outil sur la
surface de travail.
Cet outil est équipé d'un système
de réglage de la profondeur.
Faites un essai avec une vis
avant de procéder au réglage
final de la profondeur afin de
vous assurer que la pénétration
est correcte.
Réglez la pénétration en tournant
la molette de réglage de la
profondeur : Référez-vous au
graphique figurant sur l'outil pour
trouver la bonne direction.
Cet outil posséde un dispositif de
mesure de profondeur avec
débrayage. Lorsque la vis arrive
à la profondeur prédéterminée, le
dispositif se débraie
automatiquement et produit un
clic, signifiant que le vissage est
terminé.
Changement de la broche :
La broche doit être remplacée
périodiquement en raison
d'usure ou de dommage ou de
changement entre vis à tête
Phillips ou carrées.
(1) Enfoncez le bouton de
dègagement. (2) Enlevez
líaccessoire installè sur le
tournevis èlectrique. (3) La
tige de vissage devrait Ítre
visible. (4) Enlevez la tige de
vissage du collier (une
certaine force sera nècessaire).

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières