Publicité

Liens rapides

DuraSpin
Screw Fastening System
��������
���������
DS275-18V
© 2002 by Senco Products, Inc.
�����������������������������

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Senco DuraSpin DS275-18V

  • Page 1 DuraSpin ™ Screw Fastening System �������� ��������� DS275-18V © 2002 by Senco Products, Inc. �����������������������������...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS TABLA DE MATERIAS Safety Warnings Avisos de Seguridad Tool Operation Uso de la Herramienta Maintenance Mantenimiento Accessories Accesorios Troubleshooting Identificación de Fallas Specifications Especificaciones EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES RESPONSABILIDADES DEL EMPLEADOR Employer must enforce compliance with the safety warnings El empleador tiene que hacer cumplir los avisos de seguridad and all other instructions contained in this manual.
  • Page 3: General Safety Rules

    General Safety Rules (For all Battery Operated Tools) Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité   English Espanol Francais Warning! Advertencia! Avertissement ! Read and understand all Lea y comprenda todas Maintenez votre zone    las instrucciones. La falta instructions.
  • Page 4: Avisos De Seguridad

    Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité   English Espanol Francais Sécurité corporelle Seguridad personal Personal Safety Soyez en bonne condition  Cuando utilice una herramienta Stay alert, watch what you   physique, soyez attentif à de motor, manténgase a;erta, are doing, and use common ce que vous faites et faites preste atención a lo que está...
  • Page 5 Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité   English Espanol Francais Do not force tool. Use the No fuerce la herramienta. Ne forcez pas sur l’outil,    correct tool for your ap- Deje que la herramienta laissez-le faire le travail.
  • Page 6 Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité   English Espanol Francais Verifique si las partes mó- Vérifiez qu’il n’y a pas de Check for misalignment or    mauvais alignement ou viles no están desalineadas binding of moving parts, grippage des pièces en o agarrotadas, si hay piezas breakage of parts, and any...
  • Page 7 - To reduce risk    les risques d’accident, ne reducir el riesgo de sesiones, of injury, charge only SENCO chargez que la batterie. cargue sólo baterías . Otros batteries. Other types of D’autres batteries peuvent tipos de baterías pueden ex-...
  • Page 8 ; apportez a qualified serviceman when a un Centro de Servicio l’unité dans un centre SENCO service or repair is required. Autorizado SENCO cuando se agréé si un entretien ou une requiera servicio o reparación.
  • Page 9 Avisos de l’étiquette de sécurité. Si ing, damaged or unreadable, Seguridad. Si la etiqueta l’étiquette est manquante, contact your SENCO repre- esta dañada, no se puede endommagée ou illisible, sentative to obtain a new label leer o falta completamente.
  • Page 10 Prendre contact avec votre For information on the Para información sobre    représentant SENCO pour “SENCO Safety First Pro- el “Programa de SENCO tout renseignement sur “Le gram,” contact your SENCO la Seguridad es Primero” Programme SENCO de representative.
  • Page 11: Tool Operation

    Tool Operation Operación de la Herramienta Utilisation de l’Outil   English Espanol Francais Lea la sección titulada Lisez la section intitulée Read section titled “Safety    “Consignes de Sécurité” Warnings” before maintaining “Avisos de Seguridad” antes avant d’effectuer l’entretien tool.
  • Page 12 Tool Operation Operación de la Herramienta Utilisation de l’Outil   English Espanol Francais (1) Presione el accionador para (1) Pull the trigger to start (1) Appuyez sur la gâchette    pour démarrer le moteur. (2) the motor. (2) Press the arrancar el motor.
  • Page 13 Tool Operation Operación de la Herramienta Utilisation de l’Outil   English Espanol Francais Commutation de Switch tool from forward Cambie la herramienta de    l’outil de vissage à to reverse: posición de atornillar a dévissage : To switch to reverse, push destornillar: Pour changer le sens reverse button.
  • Page 14 La batterie est défectueuse battery pack. Return battery roja parpadeando indican que si le voyant jaune est allumé el conjunto de baterías está pack to your nearest SENCO et si le voyant rouge clignote. defectuoso. Lleve el conjunto Authorized Authorized Service Center for Renvoyez la batterie à...
  • Page 15 Tool Operation Operación de la Herramienta Utilisation de l’Outil   English Espanol Francais El conjunto de batería se La batterie deviendra The battery pack will become    sentirá ligeramente caliente al légèrement tiède au toucher slightly warm to the touch tacto durante la carga.
  • Page 16: Entretien

    WARNING Repairs other than those described here should be performed only by trained, qualified personnel. Contact SENCO for information at 1-800-543-4596. ALERTA Las reparaciones, fuera de aquellas descritas aquí, deben de ser llevadas a cabo solamente por personal entrenado y calificado.
  • Page 17: Corrective Action

    Reemplace la broca. La broca está muy desgastada. La pieza de la boca está dañada o doblada. Lleve a un representante de servicio autorizado de SENCO Limpie el mecanismo El mecanismo de deslizamiento se “pega” o Acumulación de suciedad en el mecanismo.
  • Page 18: Technical Specifications

    Remplacez la broche. La broche est gravement usée. Le nez est endommagé ou tordu. Retournez l’outil chez un réparateur SENCO agréé. Nettoyez le mécanisme. Le mécanisme de coulissement « colle » ou Débris dans le mécanisme. revient lentement.
  • Page 19: Spécifications Techniques

    ESPECIFICACIONES TECNICAS DS275-18V Voltaje 18 V Amperaje de la batería 2000 mAh r.p.m 3000 revoluciones por minuto Peso 2,9 kg (6,3 libras) Alto 279 mm (11 pulgadas) Largo 425mm (16,8 pulgadas) Profundidad 96mm (3,85 pulgadas) Tiempo de recarga 1 hora Vera la tabla siguiente Tornillos embutidos por carga Capacidad para tornillos...
  • Page 20 TERMINATE UPON THE EXPIRATION OF THE WARRANTY PERIOD SPECIFIED ABOVE. Replacement of Tool Due to Natural Disaster SENCO will also replace any tool destroyed by an Act of God such as flood, earthquake, hurricane or other disaster resulting only from the forces of nature.

Table des Matières