Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction and safety manual
Manuel d'instructions et de sécurité
Instrucciones y manual de seguridad
Model
Modèle
Modelo
Improper use of this Nailer can result in death or serious injury!
This Manual contains important information about product safety.
Read and understand this Manual before operating the Nailer.
Never allow anyone who has not reviewed this manual.
Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité de ce cloueur risque d'entraîner
la mort ou des blessures graves !
Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l'outil.
Lire et bien assimiler ce manuel avant d'utiliser le cloueur.
Ne jamais laisser les personnes n'ayant pas étutdié le manuel utiliser l'outil.
¡La utilización inadecuada e insegura de este clavador puede resultar en lesiones serias
o en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y entienda este manual antes de utilizar el clavador.
No deje manejar esta herramienta a nadie que no haya leído este manual.
NT 1850DF
Cordless Brad Nailer
Cloueuse avec clous à tête perdue sans fi l
Clavadora de brads a batería
DANGER
DANGER
PELIGRO
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metabo HPT NT 1850DF

  • Page 1 Instruction and safety manual Manuel d’instructions et de sécurité Instrucciones y manual de seguridad Model Cordless Brad Nailer NT 1850DF Modèle Cloueuse avec clous à tête perdue sans fi l Modelo Clavadora de brads a batería DANGER Improper use of this Nailer can result in death or serious injury! This Manual contains important information about product safety.
  • Page 30: Information Importante

    REMARQUE met en relief les informations essentielles. EXPLICATION DE L’ACTION DE CLOUAGE DU CLOUEUR metabo HPT ○ MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE: Appuyer tout d’abord le levier-poussoir contre le bois, puis tirer sur la gâchette pour enfoncer le clou.
  • Page 31: Avertissements De Sécurité Généraux Concernant Les Outils Électriques

    Français SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions Tout manquement à observer ces avertissements et instructions peut engendrer des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 32 Français SÉCURITÉ — Suite Transporter les outils électriques avec le doigt sur Les outils électriques sont dangereux entre les l’interrupteur ou brancher les outils électriques mains d’utilisateurs non habilités. avec l’interrupteur en position de marche peut e) Entretenir les outils électriques. Vérifi er l’absence de mauvais alignement ou d’arrêt, entraîner des accidents.
  • Page 33: Consignes De Sécurité Pour Cloueur

    Français SÉCURITÉ — Suite 6) Service a) Faire entretenir l’outil électrique par un technicien habilité à l’aide de pièces de rechange identiques exclusivement. Cela garantira le maintien de la sécurité de l’outil électrique. – AVERTISSEMENT – Pour réduire tout risque de blessure, l’utilisateur doit lire le mode d’emploi.
  • Page 34 Français SÉCURITÉ — Suite CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU CLOUEUR LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS DANGER 1. LES OPÉRATEURS ET LES AUTRES PERSONNES DANS L’AIRE DE TRAVAIL DOIVENT PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION AVEC VISIÈRES LATÉRALES. Quand on utilise le cloueur, toujours porter des lunettes de protection avec visières latérales, et veiller à...
  • Page 35 COMMUTATION NORMALEMENT. L’OPÉRATION DE CLOUAGE. Si le cloueur semble ne pas fonctionner comme Ce cloueur metabo HPT comprend un dispositif de d’habitude, qu’il fait des bruits bizarres ou qu’il commutation de l’opération de clouage. semble défectueux, cesser immédiatement de Avant de commencer le travail, vérifi er le réglage du l’utiliser et le faire réparer par un service après-vente...
  • Page 36: Consignes De Sécurité Importantes Pour Le Chargeur De Batterie

    APPLICATIONS AUTRES QUE CELLES QUI SONT 3. Pour réduire tout risque de blessure, ne recharger SPECIFIEES DANS CE MANUEL. que les batteries rechargeables metabo HPT. Les 28. MANIPULER LE CLOUEUR AVEC PRECAUTION. autres types de batterie pourraient exploser et Ne pas faire tomber le cloueur ni le heurter contre provoquer des blessures ou des dommages.
  • Page 37: Consignes De Sécurité Importantes Pour L'utilisation De La Batterie Et Du Chargeur De Batterie

    * Si l’intensité nominale d’entrée du chargeur de batterie BIEN NOTER: UTILISER EXCLUSIVEMENT DES est donnée en watts et non en ampères, calculer la BATTERIES metabo HPT. LES AUTRES TYPES DE capacité en ampères correspondante en divisant la BATTERIE POURRAIENT EXPLOSER OU PRO VOQUER capacité...
  • Page 38: Précautions Relatives A La Batterie Au Lithium Ion

    Français SÉCURITÉ — Suite 10. NE JAMAIS utiliser de générateur de moteur ni AVERTISSEMENT d’alimentation CC pour la recharge. 11. NE JAMAIS ranger la batterie ou le chargeur de Afi n d’éviter toute fuite de la batterie, génération de batterie dans un endroit où la température peut chaleur, émission de fumée, explosion et infl...
  • Page 39: À Propos Du Transport De La Batterie Lithium-Ion

    Français SÉCURITÉ — Suite 12. Ne plongez jamais la batterie dans de l’eau ou tout À PROPOS DU TRANSPORT DE LA autre liquide, et ne laissez aucun liquide s’infi ltrer BATTERIE LITHIUM-ION à l’intérieur de la batterie. L’entrée de liquides conducteurs, tel que de l’eau, peut causer des Lors du transport d’une batterie lithium-ion, veuillez dommages pouvant entraîner un incendie ou une...
  • Page 40: Responsabilites De L'employeur

    Français SÉCURITÉ — Suite RESPONSABILITES DE L’EMPLOYEUR 1. Veiller à ce que ce MANUEL reste à la disposition des personnes qui doivent utiliser ou entretenir le cloueur. 2. Veiller à ce que les cloueurs soient utilisés exclusivement lorsque les opérateurs et les autres personnes présentes dans l’aire de travail portent des LUNETTES DE PROTECTION.
  • Page 41: Utilisation

    Français UTILISATION REMARQUE Les informations contenues dans ce manuel ont pour but d’aider l’opérateur à utiliser le cloueur en toute sécurité. Certaines des illustrations du manuel peuvent montrer des détails ou des accessoires qui diff èrent de ceux de votre cloueur.
  • Page 42 Français SPECIFICATIONS 1. Cloueuse avec clous à tête perdue sans fi l Modèle NT1850DF Moteur sans balais CC Clous utilisables 18 Ga Longueur de clous utilisables 5/8-2 po (16 mm à 50 mm)* Capacité de chargement de clous [clous] 100 (1 bande) Séquentiel unique/par contact Mode de déclenchement (Sélectionnable)
  • Page 43: Selection Des Clous

    Français SELECTION DES CLOUS AVERTISSEMENT ● Bien utiliser exclusivement les clous metabo HPT d’origine avec le NT1850DF. L’utilisation d’autres clous risque provoquer un mauvais fonctionnement de l’outil et/ou une rupture des clous, et d’entraîner des blessures. Seuls les clous indiqués dans le tableau ci-dessous pourront être utilisés avec ce cloueur.
  • Page 44: Accessoires Standard

    Français ACCESSOIRES DANGER ● Les accessoires autres que ceux indiqués ci-dessous risquent de mal fonctionner et de provoquer des blessures. ACCESSOIRES STANDARD Lunettes de sécurité ..................... 1 NT1850DF Batterie (BSL1830C) ..................... 1 (MA) Chargeur (UC18YFSL) ..................1 Capuchon de bec (montée sur l’outil) ..............2 Crochet .........................
  • Page 45: Accessoires En Option

    Les accessoires sont sujets à modifi cation sans préavis et sans aucune obligation de la part de 1. Brancher le cordon d’alimentation du chargeur sur metabo HPT. une prise secteur. Quand vous raccordez la fi che du chargeur à une APPLICATIONS prise murale, la lampe témoin clignote en rouge.
  • Page 46 Français Tableau 2 Explications de la lampe témoin S’allume pendant 0,5 seconde. Ne s’allume pas pendant 0,5 seconde. Avant la Clignote (Eteint pendant 0,5 seconde) recharge S’allume sans interruption Pendant la S’allume recharge S’allume pendant 0,5 seconde. Ne s’allume pas pendant 0,5 seconde. Recharge Clignote (Eteint pendant 0,5 seconde)
  • Page 47: Comment Utiliser Le Panneau De Commande

    Français COMMENT UTILISER LE PANNEAU ATTENTION DE COMMANDE ● Si le chargeur a fonctionné pendant longtemps de suite, il sera chaud, ce qui risque de provoquer des pannes. Lorsque la recharge est Voyant terminée, laisser le chargeur refroidir pendant Voyant de clouage d’alimentation environ 15 minutes avant de passer à...
  • Page 48 Statut du voyant remettez sous tension. La LED (orange) clignote La puissance restante de Communiquez avec la batterie est suffi sante. metabo HPT pour inspection. La LED ne s'allume pas La LED (orange) s’allume La puissance restante de la batterie est presque vide.
  • Page 49 Français (6) Comment utiliser la DEL d’éclairage Témoin indicateur Commutateur de Lorsque l’interrupteur d’alimentation est activé, la de batterie puissance batterie DEL illumine automatiquement la pointe de l’outil. résiduelle résiduelle Allumé en vert Panneau d’affi chage Tableau 5 Statut de la Puissance batterie résiduelle lampe ATTENTION...
  • Page 50: Essai Du Cloueur

    S’il se produit un fonctionnement anormal, cesser immédiatement d’utiliser le cloueur et contacter un REMARQUE service après-vente agréé metabo HPT. Ne pas faire subir de choc violent au panneau d’affi chage ou l’endommager. Cela peut provoquer (1) SORTIR TOUS LES CLOUS ET LA PILE DU des défaillances.
  • Page 51 Français (3) Mettre l’interrupteur d’alimentation sur marche. [Extinction automatique] Si le cloueur est sous tension, mais n’est Voyant de clouage Voyant d’alimentation pas utilisé pendant 30 minutes, il s’éteint automatiquement. Pour le rallumer, appuyer sur l’interrupteur d’alimentation. AVERTISSEMENT Ne laissez jamais le cloueur sous tension. Cela Interrupteur pourrait provoquer un accident.
  • Page 52 Français (5) Eloigner le levier-poussoir de la pièce. Sans toucher la détente, appuyez le levier de Ensuite, pointez la cloueuse vers le bas, tirez sur poussée contre la pièce la détente, puis maintenez cette position pendant Ensuite, presser la détente. 5 secondes ou plus.
  • Page 53: Chargement Des Clous

    Français CHARGEMENT DES CLOUS Magasin AVERTISSEMENT ● Lors du chargement des clous dans le Encoche cloueur, guide latérale 1) retirez la batterie du cloueur; 2) ne pas tirer la détente; 3) ne pas actionner le levier-poussoir ; et Clou 4) diriger le cloueur vers le bas. (1) Appuyer légèrement sur le bras d’arrêt et extraire Ecart délicatement le couvercle de magasin.
  • Page 54: Methodes D'utilisation

    Le faire réparer immédiatement. 2) on tourne l’ajusteur. ● Le choix de la méthode d’utilisation de la Ce cloueur metabo HPT est équipé d’un dispositif de détente est important. commutation de l’opération de clouage. Lire et bien assimiler la “METHODES Utiliser MÉCANISME...
  • Page 55 Français (1) Fonctionnement intermittent (déclenchement par Levier- détente) poussoir Utiliser réglage MÉCANISME Détente DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE. AVERTISSEMENT ● Pour un fonctionnement intermittent, placez le bouton de clouage sur MÉCANISME DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE (le voyant de clouage s’allume AVERTISSEMENT en bleu.) (Ex. Régler sur MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SIMPLE.) ●...
  • Page 56: Réglage De La Profondeur De Clouage

    Les réglages s’eff ectuent par paliers d’un demi-tour. ● Ne pas approcher les mains ni le corps de la section de sortie des clous. Ce cloueur metabo HPT risque de faire un bond sous Tourner l’ajusteur Trop profond A ras l’eff...
  • Page 57: Emploi Du Crochet

    Français EMPLOI DU CROCHET UTILISATION DU CAPUCHON DE BEC AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ● Lorsqu’on utilise crochet, mettre ● Lors de la fi xation ou du retrait du capuchon l’interrupteur d’alimentation sur arrêt (témoin de bec, s'assurer de retirer votre doigt de la vert “éteint”) et faire attention à...
  • Page 58: Élimination D'un Blocage

    Refermer la plaque de guidage et le cliquet d’arrêt. REMARQUE ● Si les clous se coincent fréquemment, contacter un service après-vente metabo HPT agréé. ENTRETIEN REMARQUE Les informations contenues dans ce manuel ont pour but d’aider l’opérateur à utiliser le cloueur en toute sécurité.
  • Page 59: Entretien Et Reparations

    Lorsqu’elle a atteint sa limite exclusivement au personnel d’entretien de service, selon les lois des états et les lois formé par metabo HPT, au distributeur ou à locales, il peut être illégal de jeter cette batterie l’employeur. aux ordures ménagères. Vérifi er auprès de son ●...
  • Page 60 Guide de dépannage pour l’utilisateur La plupart des problèmes bénins peuvent être rapidement et facilement corrigés au moyen du tableau ci-dessous. Si le problème persiste, communiquez avec un centre de service metabo HPT autorisé pour obtenir de l’aide. PROBLÈME VÉRIFICATION CORRECTION Ne se met pas sous tension.
  • Page 61 Vérifi ez s’il y a des clous bloqués. Retirez les clous bloqués (voir page 58). La lame d’entraînement est-elle usée Communiquer avec metabo HPT ou endommagée? pour l’inspection. Ressort d'alimentation aff aibli ou Remplacez le ressort d'alimentation.

Table des Matières