Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
ONEFHIWF1-0X
M18 ONEFHIWF1
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Elettroutensili
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Milwaukee M18
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG M18 ONEFHIWF1

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Milwaukee M18 ONEFHIWF1-0X o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili M18 ONEFHIWF1 Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 STOP START...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 6 START Handle (insulated gripping surface) Handgriff (isolierte Griff fl äche) Poignée (surface de prise isolée) Impugnatura (superfi cie di presa isolata) Empuñadura (superfi cie de agarre con aislamiento) Manípulo (superfície de pega isolada) Handgreep (geïsoleerd) Håndtag (isolerede gribefl ader) Håndtak (isolert gripefl ate) Handtag (isolerad greppyta) Kahva (eristetty tarttumapinta) Χειρολαβή...
  • Page 7 LOCK...
  • Page 8 Accessory - Not included in standard equipment, available as an accessory. Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Ergänzung aus dem Zubehörprogramm. Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Il s‘agit là de compléments recommandés pour votre machine et énumérés dans le catalogue des accessoires.
  • Page 9 3V CR2032...
  • Page 10 TECHNICAL DATA CORDLESS IMPACT SCREWDRIVER M18 ONEFHIWF1 Remove the battery pack before starting any work on the machine. EN 301 489-1V2.2.3 EN 301 489-17V3.1.1 Production code...................4672 15 02... Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by EN 300 328V2.2.2...
  • Page 11 MAINTENANCE TECHNISCHE DATEN AKKU-SCHLAGSCHRAUBER M18 ONEFHIWF1 2. Press the drive control button to cycle through the modes. Select wireless to change the default settings via the ONE-KEY™ App on Refer to the ONE-KEY App for information regarding necessary Produktionsnummer ................
  • Page 12 Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Faktoren beeinfl usst, einschließlich der folgenden. werfen. AEG bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku-Entsorgung Garantie/Kundendienstadressen beachten). an; bitte fragen Sie Ihren Fachhändler. • Ladezustand der Batterie - Wenn die Batterie entladen ist, fällt die ONE-KEY™...
  • Page 13 Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les serrage au moyen d’une clé dynamométrique après la fi xation. Couple max ....................... 2400 Nm déchets ménagers. AEG off re un système d’évacuation écologique des Dimension maximale de vis/d'écrou ..............M30 accus usés.
  • Page 14 DATI TECNICI AVVITATORE A IMPULSI A BATTERIA M18 ONEFHIWF1 2. Appuyez sur la touche de commande d’entraînement pour • S'assurer que le groupe de batteries ne puisse pas se déplacer à passer d’un mode de fonctionnement à un autre. Appuyez sur la l'intérieur de son emballage.
  • Page 15 ONE-KEY™ MANUTENZIONE • durante il deposito dell'utensile 71364 Winnenden Germany Non rimuovere trucioli o schegge mentre l'utensile è in funzione. Per sapere di più sulla funzione ONE-KEY di questo apparecchio, Le istruzioni di manutenzione sono contenute nella ONE-KEY App. leggere le istruzioni rapide allegate o consultare la nostra pagina internet Forando pareti, soffi...
  • Page 16 Velocidad en vacío..............0-1370 min AEG ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para Número de percusiones............0-2100 min • Estado de carga de la batería - Si la batería está descargada, se proteger el medio ambiente.
  • Page 17 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS APARAFUSADORA DE IMPACTO A BATERIA M18 ONEFHIWF1 NOTA: Elija el rango del par de torsión siguiendo las indicaciones del • Preste atención a que el conjunto de baterías recargables no se pueda fabricante del dispositivo de fi jación.
  • Page 18 Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A fatores, inclusive os seguintes. mais possível regular a velocidade. Neste caso, remova o bloco AEG possue uma eliminação de acumuladores gastos que respeita o ATENÇÃO! PERIGO! • Estado de carga da bateria - Quando a bateria estiver esgotada, a acumulador e a pilha de botão e insira-os novamente (veja a página 6...
  • Page 19 Draaimoment ................2033 Nm Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. AEG biedt • Laadtoestand van de batterij – als de batterij ontladen is, daalt de Draaimoment max ..................... 2400 Nm namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku’s.
  • Page 20 ONDERHOUD TEKNISKE DATA AKKU SLAGSKRUENØGLE M18 ONEFHIWF1 vooringestelde waarden via de ONE-KEY™ app op uw smartphone te wijzigen. Als de weergave van de gewenste bedrijfsmodus brandt, kunt Voor informatie over de vereiste onderhoudsinstructies verwijzen wij Produktionsnummer ..................4672 15 02...
  • Page 21 Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres • Omdrejningstal - Brugen af værktøjet ved lavere hastighed fører til et Bluetooth-forbindelsen genetableres manuelt. sammen med alm. husholdningdaff ald. AEG har en miljørigtig lavere tilspændingsmoment. Testresultaterne opfylder vores minimumskrav i henhold til EN 55014-2 bortskaff...
  • Page 22 ..4672 15 02... Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet. • Festeposisjon - måten du holder verktøyet eller festeelementet på, ...000001-999999 AEG tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; vennligst har innfl ytelse på tiltrekningsmomentet. spør din fagforhandler. Tomgangsturtall ...............
  • Page 23 SYMBOLER TEKNISKA DATA BATTERIDRIVEN SLAGSKRUVDRAGARE M18 ONEFHIWF1 Testresultatene oppfyller våre minimumskrav i henhold til EN 55014-2 / EN 301489-1 / EN 301489-17. Produktionsnummer ..................4672 15 02... OBS! ADVARSEL! FARE! ...000001-999999 BATTERIER Tomgångsvarvtal, obelastad ............. 0-950 min Vekselbatterier som ikke er brukt over lengre tid skal etterlades før Slagfrekvens ..............
  • Page 24 • Vrid-/insticksinsatsen - Om man använder en vrid- eller insticksinsats Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools för i fel storlek eller om man använder tillbehör som inte är stötsäkert Se till att anslutningskontakterna i laddaren och på...
  • Page 25 TEKNISET ARVOT AKKUKÄYTTÖINEN ISKEVÄ RUUVINKIERRIN M18 ONEFHIWF1 KÄYTTÖ Varo seinään, kattoon tai lattiaan porattaessa osumasta sähköjohtoon, kaasu- ja vesijohtoihin. Tuotantonumero ..................4672 15 02... Viite: Suosittelemme, että kiinnityksen jälkeen ...000001-999999 Varmista työstökappaleesi kiinnityslaitteella paikalleen. kiristysvääntömomentti tarkastetaan aina Varmistamattomat työstökappaleet saattavat aiheuttaa vakavia vääntömomenttiavaimella.
  • Page 26 SYMBOLIT ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΑΛΜΙΚΟ ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ M18 ONEFHIWF1 Jos laitteeseen tulee sähköstaattisten purkausten aiheuttama häiriö, niin LED-nopeusnäyttö sammuu eikä nopeutta voi enää säädellä. Jos Αριθμός παραγωγής ....................4672 15 02... HUOMIO! VAROITUS! VAARA! näin käy, ota vaihtoakku ja nappiparisto pois ja pane ne sitten ...000001-999999...
  • Page 27 Google Play. Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη φωτιά ή στα συσφίγξεως με ένα δυναμόκλειδο. οικιακά απορρίμματα. Η AEG προσφέρει μια απόσυρση των παλιών Εάν διαταραχθεί η λειτουργία της συσκευής από ηλεκτροστατικές εκκενώσεις, Η ροπή σύσφιγξης επηρεάζεται από ένα μεγάλο...
  • Page 28 Boştaki devir sayısı ..............0-1080 min • Devir - Takımın düşük bir hızda kullanılması daha düşük bir sıkma Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. AEG, Tepme sayısı................0-1650 min momentine neden olur. kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfi ye edilmesine Tork ..................
  • Page 29 SEMBOLLER TECHNICKÁ DATA AKU RÁZOVÉ UTAHOVÁKY M18 ONEFHIWF1 durumda değiştirilebilir aküyü ve düğme pili çıkartın ve yerine yenisini yerleştiriniz (sayfa 6 ve sayfa 16). Výrobní číslo ....................4672 15 02... DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! Elektrostatik deşarj olaylarının neden olduğu parazitler Bluetooth ...000001-999999...
  • Page 30 • Stav nabití baterie – Když je baterie vybitá, napětí poklesne a Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku rychlosti se vypne a rychlost už nelze regulovat. V tomto případě Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. AEG nabízí utahovací moment bude snížený. vyjmout výměnný akumulátor.
  • Page 31 Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa alebo Počet úderov................0-1650 min • Otáčky – Použitie nástroja pri nízkej rýchlosti vedie k malému medzi domový odpad. AEG ponúka likvidáciu starých výmenných Točivý moment ................1020 Nm uťahovaciemu momentu. akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou životného prostredia;...
  • Page 32 SYMBOLY DANE TECHNICZNE KLUCZ UDAROWY AKUMULATOROWY M18 ONEFHIWF1 Ak bude zariadenie rušené elektrostatickými nábojmi, LED-indikátor rýchlosti sa vypne a rýchlosť sa viac nedá regulovať. V tomto prípade Numer produkcyjny.....................4672 15 02... POZOR! NEBEZPEČENSTVO! vyberte výmenný akumulátor a gombíkový akumulátor a znova ho ...000001-999999...
  • Page 33 Na wartość momentu dokręcenia ma wpływ wiele Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować jako Play. czynników, między innymi poniższe. odpadów domowych. AEG oferuje ekologiczną utylizację zużytych SYMBOLE Jeśli urządzenie zostanie uszkodzone na skutek rozładowań akumulatorów. • Poziom naładowania akumulatora – jeśli akumulator jest rozładowany, elektrostatycznych, wygaśnie dioda LED wskazująca prędkość, natomiast...
  • Page 34 MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTOROS CSAVARBEHAJTÓ M18 ONEFHIWF1 Biztosítsa a munkadarabot befogó szerkezettel. A nem biztosított • Az akkumulátor töltöttségi állapota – Ha az akkumulátor lemerült, leesik munkadarabok súlyos sérüléseket és károkat okozhatnak. a feszültség és a meghúzási nyomaték csökken. Gyártási szám..................
  • Page 35 SZIMBÓLUMOK TEHNIČNI PODATKI BATERIJSKI UDARNI VIJAČNIKI M18 ONEFHIWF1 A vizsgálati eredmények megfelelnek minimális követelményeinknek az EN 55014-2 / EN 301489-1 / EN 301489-17 szerint. Proizvodna številka..................4672 15 02... FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! ...000001-999999 AKKUK Število vrtljajev v prostem teku ........
  • Page 36 Izmenljive akumulatorje, ki jih daljši čas niste uporabljali, pred uporabo POZOR! OPOZORILO! NEVARNO! • Pritrdilni položaj - Način držanja orodja ali pritrdilnega elementa gospodinjske odpadke. AEG nudi okolju prijazno odlaganje starih naknadno napolnite. vpliva na zatezni moment. izmenljivih akumulatorjev; prosimo povprašajte vašega strokovnega Temperatura nad 50°C zmanjšuje zmogljivost izmenljivega...
  • Page 37 Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu. uključujući sljedeće. Okretni moment ................530 Nm Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. AEG • Stanje punjenja baterije - Kada je baterija ispražnjena, napon opada Broj okretaja praznog hoda............. 0-1080 min nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće okolini;...
  • Page 38 ONE-KEY™ SIMBOLI TEHNISKIE DATI AKUMULATORA TRIECIENA SKRŪVGRIEZIS M18 ONEFHIWF1 Da bi se saznalo više o ONE-KEY funkcionalnosti ovoga alata, Izlaides numurs ..................4672 15 02... PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! pročitajte priloženu upute o brzom startu ili nas posjetite na internetu ...000001-999999 pod www.milwaukeetool.com/one-key.
  • Page 39 Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas Firma AEG piedāvā iespēju vecos akumulātorus savākt apkārtējo vidi • Stiprinājuma pozīcija – Tas, kā jūs turat darbarīku vai stiprinājuma Pārbaudes rezultāti izpilda mūsu minimālās prasības atbilstoši EN pamācību.
  • Page 40 Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į buitines užsukimo momentas susilpnėja. Apsukų skaičius ..............0-1650 min atliekas. AEG siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų keičiamų akumuliatorių • Sukimosi momentas – jei įrankis naudojamas nedideliu greičiu, jo Sukimo momentas ..............1020 Nm tvarkymą, apie tai teiraukitės prekybos atstovo.
  • Page 41 SIMBOLIAI TEHNILISED ANDMED JUTHMETA KRUVIKEERAJA M18 ONEFHIWF1 Kai įrenginys paveikiamas elektrostatinės iškrovos, greičio LED išsijungia ir greičio reguliuoti nebegalima. Tokiu atveju išimkite ir įdėkite Tootmisnumber ....................4672 15 02... DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS! akumuliatorių bei diskinius galvaninius elementus (žr. 6 psl. ir 16 psl.).
  • Page 42 Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja. Optimaalse patarei eluea tagamiseks, pärast kasutamist lae AEG pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige • Padrun/adapter. Vale suurusega padruni/adapteri või patareiplokk täielikult.
  • Page 43 Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе с домашним Момент затяжки max ..................2400 Nm мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы компании AEG предлагают Момент затяжки зависит от множества факторов, таких как Максимальный размер винта / Размер гайки ..........M30 восстановление...
  • Page 44 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ АККУМУЛАТОРЕН ИМПУЛСЕН ВИНТОВЕРТА M18 ONEFHIWF1 • Следите за тем, чтобы аккумуляторный блок не соскользнул внутри 2. Нажмите кнопку управления приводом , чтобы переключиться на другой режим. Нажмите кнопку , чтобы изменить заданные по упаковки. Производствен номер ................4672 15 02...
  • Page 45 подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата "Гаранция и адреси Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в при битовите Затегателният въртящ момент се влияе от на сервизи). отпадъци. AEG предлага екологосъобразно събиране на старите ONE-KEY™ множество фактори, сред които и изброените. акумулатори; моля попитайте Вашия специализиран търговец.
  • Page 46 • Poziţie de fi xare - Modul în care ţineţi scula sau elementul de fi xare Cuplu ..................2033 Nm îi ardeţi. AEG Distributors se oferă să recupereze acumulatorii vechi infl uenţează cuplul de strângere. Cuplu max ......................2400 Nm pentru protecţia mediului înconjurător.
  • Page 47 INTREŢINERE ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ УДАРЕН ШРАФЦИГЕР НА БАТЕРИИ M18 ONEFHIWF1 Pentru aplicații de precizie verifi cați cuplul de tracțiune defi nitiv cu un aparat calibrat. Instrucţiuni de service găsiţi în ONE-KEY App. Производен број..................4672 15 02..000001-999999 Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din ONE-KEY™...
  • Page 48 • при ставање на апаратот на страна • Осигурајте се дека контактите се заштитени и изолирани, а сето тоа со 2. Притиснете го копчето за контрола на погонот за да ги прелистувате режимите. Изберете безжично за да ги смените цел да се избегнат кратки споеви. Прашината...
  • Page 49 Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати у вогонь або чинників, а саме: Крутильний момент ..............2033 Nm викидати з побутовими відходами. AEG пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних батарей, безпечну для довкілля; зверніться до • Стан батареї — коли батарея розряджена, напруга спадає, тому Крутильний момент ................
  • Page 50 замовчуванням за допомогою програми ONE-KEY™ на своєму • Слідкуйте за тим, щоб акумуляторна батарея не переміщувалася всередині упаковки. мобільному пристрої. Коли засвітиться індикатор необхідного режиму, починайте роботу. • Пошкоджені акумуляторні батареї, або акумуляторні батареї, що потекли, не можна транспортувати. ПРИМІТКА: Оберіть діапазон крутного моменту відповідно до Для...
  • Page 51 ‫زوﻣرﻻ‬ :‫ﻣﺗﻰ ﺗ ُ ﻧﻘل اﻟﺑطﺎرﯾﺎت‬ .‫ﻋﻧد اﻟﺗﺄﻛد ﻣن ﺣﻣﺎﯾﺔ أطراف ﺗوﺻﯾل اﻟﺑطﺎرﯾﺔ وﻋزﻟﮭﺎ ﺗﺟﻧﺑ ﺎ ً ﻟﺣدوث ﻗﺻر ﺑﺎﻟداﺋرة‬ • !‫ﺗﻧﺑﯾﮫ! ﺗﺣذﯾر! ﺧطر‬ .‫ﻋﻧد اﻟﺗﺄﻛد ﻣن ﺣﻣﺎﯾﺔ ﺣزﻣﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻣن اﻟﺣرﻛﺔ داﺧل ﺻﻧدوق اﻟﺗﻌﺑﺋﺔ‬ • .‫ﯾ ُرﺟﻰ ﻋدم ﻧﻘل اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﺗﻲ ﺑﮭﺎ ﺗﺷﻘﻘﺎت أو ﺗﺳرﺑﺎت‬ •...
  • Page 52 .‫زﯾوت، ﻟﯾن أو ﺻﻠب، ﻗرص، ﺳدادة إﺣﻛﺎم أو ﻗرص ﺑﯾﻧﻲ( ﯾﻣﻛن أن ﯾؤﺛر ﻋﻠﻰ ﺷد ﻋزم اﻟدوران‬ ‫ ﺧدﻣﺔ‬AEG ‫ﻻ ﺗﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻣﺳﺗﻌﻣﻠﺔ ﻣﻊ اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ أو ﺑﺣرﻗﮭﺎ. ﯾﻘدم ﻣوزﻋو‬ .‫ﯾﻣﻛن ﻟﻠﻣﺳﺗﺧدم ﻧﻘل اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﺑر ا ً دون اﻟﺧﺿوع ﻟﺷروط أﺧرى‬...
  • Page 53 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Str. 10 Fieldhouse Lane 71364 Winnenden Marlow Bucks SL7 1HZ Germany (01.21) +49 (0) 7195-12-0 4931 4149 57 www.milwaukeetool.eu...